對外經濟貿易翻譯碩士說明.doc_第1頁
對外經濟貿易翻譯碩士說明.doc_第2頁
對外經濟貿易翻譯碩士說明.doc_第3頁
對外經濟貿易翻譯碩士說明.doc_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

對外經濟貿易大學國際會議口譯翻譯碩士MTI研究生招生簡章 對外經濟貿易大學2010年招收翻譯碩士MTI專業(yè)學位研究生招生簡章一、翻譯碩士(MTI)專業(yè)學位簡介對外經濟貿易大學是教育部直屬全國重點大學,“211工程”首批重點建設高校之一,也是我國唯一一所國際經濟貿易專業(yè)門類齊全的多學科大學。2009年,經國務院學位辦批準,對外經濟貿易大學正式成為翻譯碩士專業(yè)學位培養(yǎng)單位。對外經貿大學英語學院開展翻譯教學已有50多年的歷史,逐步形成了從本科到研究生體系完整的、經貿特色和優(yōu)勢突出的翻譯人才培養(yǎng)模式。早在1979年,我院就在全國率先設置了“翻譯理論與實踐”研究生方向。2001年,對外經貿大學與歐盟委員會口譯總司合作設立了中歐高級譯員培訓中心,引進了成熟的歐洲譯員培訓模式培養(yǎng)口譯員,2004年開始招收口譯碩士研究生,已培養(yǎng)了高素質口譯畢業(yè)生數(shù)十人。2007年,英語學院獲準設立翻譯專業(yè)招收本科生。我院師資隊伍實力雄厚,經貿翻譯和口譯教學團隊在全國享有盛譽?,F(xiàn)有專任翻譯教師17人,并聘請11位資深專家擔任兼職教師。口譯教師均在歐盟口譯總司接受過專業(yè)培訓,并獲得歐盟口譯證書。許多教師曾為聯(lián)合國紐約總部、日內瓦歐洲總部、國際勞工組織、歐盟等國際組織提供過口譯服務。筆譯教師翻譯與實踐經驗十分豐富,擔任過WTO入關談判、國際組織和政府機構等重要文件的翻譯,并出版了大量經貿類譯著。在教學設備方面,對外經貿大學擁有先進的數(shù)字化國際會議同傳實訓室、歐盟口譯實訓室和語音實驗室,學校圖書館和學院資料室翻譯藏書豐富,多媒體視聽網絡以及其他教學輔助設備先進,為人才培養(yǎng)提供了有力保障。對外經貿大學翻譯碩士專業(yè)學位根據市場不同層次需求及學生的實際水平,共設兩個專業(yè)三個培養(yǎng)方向:(一)英語口譯專業(yè)(專業(yè)代碼580102),下設國際會議口譯方向和商務口譯方向;(二)英語筆譯專業(yè)(專業(yè)代碼580101),下設商務筆譯方向。(一)英語口譯專業(yè)國際會議口譯方向國際會議口譯方向與歐盟合作,采用“MTI碩士學位+歐盟證書”的雙證培養(yǎng)模式,旨在為國際組織和我國政府機構、跨國企業(yè)培養(yǎng)合格的國際會議譯員。全部課程主要由實踐和教學經驗豐富的中外教師共同執(zhí)教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學考試、教學與畢業(yè)資格考試工作。修滿全部課程、各課程測驗及格、畢業(yè)考試及格者,將獲得歐盟口譯總司頒發(fā)的“國際會議譯員資格證書”;完成MTI課程規(guī)定的學分,并通過學位論文答辯者,將獲得碩士研究生畢業(yè)證書和學位證書。二、培養(yǎng)目標國際會議口譯專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實的英、漢雙語基本功和較強的翻譯實踐能力,了解翻譯學、跨文化交際、國際經濟、貿易、法律等相關專業(yè)知識,能勝任國際組織、跨國公司、政府外事機構等部門的翻譯工作,培養(yǎng)國家經濟、文化建設和社會發(fā)展需要的、具有國際競爭力的高層次、應用型、專業(yè)化口筆譯人才。三、英語在職研究生報考條件:1、中華人民共和國公民。2、擁護中國共產黨的領導,愿為社會主義現(xiàn)代化建設服務,品德良好,遵紀守法;3、考生的學歷必須符合下列條件之一: (1)國家承認學歷的應屆本科畢業(yè)生; (2)具有國家承認的大學本科畢業(yè)學歷的人員;(3)自考生和網絡教育學生,須在報名現(xiàn)場確認截止日期前取得國家承認的大學本科畢業(yè)證書方可報考;(4)黨校學歷除中央黨校成人教育學院本科學歷外,其余的黨校學歷不能報考。(5)在境外獲得的學歷證書須通過教育部留學服務中心的認證。(6)已獲碩士學位或博士學位的人員,可以再次報考碩士生,但只能報考委托培養(yǎng)或自籌經費的碩士生;4、筆譯方向一般不超過40周歲;口譯方向一般不超過35周歲;5、身體健康狀況符合國家和對外經貿大學規(guī)定的體檢要求;6、報名時外語應達到國家六級水平或425分以上(對英語專業(yè)的考生不作要求)。(不接受??频韧葘W力考生報考)四、報名1. 報名采用網上報名和現(xiàn)場報名相結合的方式進行,考生先在規(guī)定時間進行網上報名,然后憑網報編號、有效身份證件(身份證、軍官證)到指定的報名點進行現(xiàn)場照相和交費。詳情請注意瀏覽對外經貿大學研究生部主頁。2. 報考資格審查將在復試階段進行。考生的報名信息務必準確、翔實,凡不符合報考條件的考生或提供虛假信息的考生,將被取消考試成績或錄取資格,后果由考生本人自負。3. 考生可任選報考點報名,但必須在現(xiàn)場報名點指定的考點參加考試。五、考試(一)初試1. 翻譯碩士的考試科目為:101-思想政治理論,100分;211-翻譯碩士英語,100分;351-英語翻譯基礎,150分;451-漢語寫作與百科知識,150分。外國語聽力和口語測試在復試中進行,成績不計入初試成績。2. 參考書目:211、351、451科目由對外經貿大學自主命題,參考書目請查看研究生部主頁碩士招生欄目下的專業(yè)目錄及參考書。3. 初試時間為2010年1月中旬,具體日期以教育部的通知為準。(二)復試4. 復試時間一般在4月,復試名單及具體復試要求將在對外經貿大學研究生部主頁上公布,請考生自行查詢并下載相關材料。5. 對外經貿大學將根據教育部有關考生進入復試的基本要求,結合本年度招生計劃和生源質量情況,確定對外經貿大學復試分數(shù)線。6. 實行差額復試,復試人數(shù)一般為計劃招生規(guī)模的120%左右。具體復試方式以及初試、復試成績所占權重由各院系根據本學科、專業(yè)特點及生源狀況確定。7. 復試不合格考生不予錄取。8. 復試報到時進行報考資格審查。不符合報考資格條件的考生不得參加復試。對于考生申報虛假材料、考試作弊及其它違反考試紀律的行為,對外經貿大學將通知其所在單位,按教育部關于違反研究生入學考試規(guī)定行為的暫行處理辦法進行嚴肅處理。六、學習方式及年限:全日制翻譯碩士學制二年,學校安排住宿。七、培養(yǎng)和學位在規(guī)定期限內完成培養(yǎng)方案的規(guī)定內容,按照對外經濟貿易大學研究生學籍管理和學位授予的相關規(guī)定,符合條件的,被頒發(fā)相應的學歷證書,并被授予碩士學位。八、學費 全日制2年國際會議口譯 8萬九、其他1. 達到國家復試標準,但未達到對外經貿大學復試線的考生,應聯(lián)系調劑單位。2. 考生與所在單位因報考研究生產生的問題由考生自行處理。3. 現(xiàn)役軍人報考碩士生,按解放軍總政治部規(guī)定辦理。對外經濟貿易大學在職研究生以國際經濟與貿易、法學、金融學、工商管理、外語等優(yōu)勢專業(yè)為學科特色的在職研究生的多科性財經外語類大學。對外經濟貿易大學在職研究生遍布全國各地的金融、外貿、三資、國家機關等行業(yè)領域及中國駐外商務機構,受到社會的普遍歡迎。英語在職研究生主要學習英語語言文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識。英語專業(yè)在職研究生受到英語聽說讀寫譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、商務、研究、教學、管理工作的業(yè)務水平及較好的素質和較強能力。 055201英語筆譯(翻譯碩士) 01商務筆譯 02 商務法律翻譯待定101思想政治理論 211翻譯碩士英語 351英語翻譯基礎 451漢語寫作與百科知識211,351,451由我校自主命題,見初試參考書目055202 英語口譯(翻譯碩士) 01商務口譯(可加試聯(lián)合國實習面試) 02國際會議口譯(需加試中歐聯(lián)合面試)(2)翻譯碩士專業(yè)學位各專業(yè)及方向初試科目參考書名出版社、出版年份作者211翻譯碩士英語英美散文選讀(一)、(二)對外經貿大學出版社 2008年蔣顯璟351英

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論