專利翻譯常用的英語詞匯僅供參考.doc_第1頁
專利翻譯常用的英語詞匯僅供參考.doc_第2頁
專利翻譯常用的英語詞匯僅供參考.doc_第3頁
專利翻譯常用的英語詞匯僅供參考.doc_第4頁
專利翻譯常用的英語詞匯僅供參考.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

專利翻譯詞匯1abandonment of a patent application 放棄專利申請abandonment of a patent 放棄專利權(quán)abridgment 文摘abstract 文摘(摘要)abuse of patent 濫用專利權(quán)action for infringement of patent 專利侵權(quán)訴訟action of a patent 專利訴訟additional features dont work to resolve question附加的特征也不能解決問題address for service 文件送達地址affidavit 誓書allowance 準許amendment 修改annual fee 年費annuity 年費anticipation 占先appeal 上訴appellation of origin 原產(chǎn)地名稱applicant for patent 專利申請人application date 申請日期application documents 申請案文件application fee 申請費application for patent 專利申請(案)application laying open for public inspection 公開供公眾審查的申請application number 申請?zhí)朼pplication papers 申請案文件arbitration 仲裁art 技術(shù)article of manufacture 制品assignee 受讓人assignment 轉(zhuǎn)讓assignor 轉(zhuǎn)讓人author of the invention 發(fā)明人authors certificate 發(fā)明人證書basic patent 基本專利be paid in advance 預(yù)先交Berne Convention 伯爾尼公約Berne Union 伯爾尼聯(lián)盟best mode 最佳方式bibliographic data 著錄資料BIRPI 保護知識產(chǎn)權(quán)聯(lián)合國國際局board of appeals 申訴委員會breach of confidence 泄密Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 國際承認用于專利程序的微生物保存布達佩斯條約burden of proof 舉證責(zé)任by the Secretary of Labor 消費價格指數(shù)的波動case law 判例法caveat 預(yù)告certificate of addition 增補證書certificate of correction 更正證明書certificate of patent 專利證書certified copy 經(jīng)認證的副本Chemical Abstracts 化學(xué)文摘citation 引證claim 1 is rejected on the basis that 根據(jù)駁回權(quán)利要求1claim to a method 方法權(quán)利要求claim to a product 產(chǎn)品權(quán)利要求claim 權(quán)項claim1 was refected as being predictable 可以預(yù)料權(quán)利要求1可以恢復(fù)claimed features 要求保護的特征claimed subject matter 要求保護的主題clain 1and 2 have noveity under PCT Article 33(2) respectively根據(jù)33條第二款權(quán)利要classifier 分類員co-applicants 共同申請人co-inventors 共同發(fā)明人color coding 色碼制commissioner 專利局長common sense, known technical solution 公知,已知的技術(shù)方案Community Patent Convention 共同體專利公約complete application 完整的申請案complete description 完整的敘述complete specification 完整的說明書comptroller 專利局長compulsory license 強制許可證conception date 概念日期conception 概念concerned had to be regarded as essential features )confidential application 機密申請confidential information 保密情報conflict award 沖突裁定conflict procedure 沖突程序conflicting applications 沖突申請案content of the application as originally filed 原始申請的內(nèi)容continuation application 繼續(xù)申請continuation-in-part application 部分繼續(xù)申請案contractual license 契約性許可證contributory infringement 簡介侵犯convention application 公約申請convention country 公約國convention date 公約日期Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知識產(chǎn)權(quán)組織公約convention period 公約期限convention priority 公約優(yōu)先權(quán)copyright 版權(quán)correction slip 勘誤表counter pleadings 反訴狀counterclaim 反訴country code 國家代號cross license 交叉許可證data exchange agreement 資料交換協(xié)議data of application 申請日期data 資料date of grant 授予日期date of issue 頒發(fā)日期date of patent 專利日期date of publication 公布日期dedication to the public 捐獻于公眾defendant 被告人defenses 辯護defensive publication 防衛(wèi)性公告deferred examination 延遲審查dependent claim 從屬權(quán)項dependent patent 從屬專利Derwent Publications Ltd. 德溫特出版有限公司design patent 外觀設(shè)計專利development 發(fā)展disclaimer 放棄權(quán)項disclosure 公開division 分案divisional application 分案申請domination patent 支配專利drawing 附圖duration of patent 專利有效期economic patent 經(jīng)濟專利effective filing date 實際申請日期electronic funds transfer (EFT), credit card or deposit account 電子信貸轉(zhuǎn)移,信用employees invention 雇員發(fā)明enable st shape to vary as a function of position 使某物的形狀作為位置函數(shù)變化EPO 歐洲專利局ESARIPO 英語非洲工業(yè)產(chǎn)權(quán)組織essential features (all features which were necessary for solving 必要技術(shù)特征(解European Patent Convention 歐洲專利公約European Patent Office 歐洲專利局even remotely suggest that 即使間接的建議evidence 證據(jù)examination countries 審查制國家examination for novelty 新穎性審查examination 審查examiner 審查員examiners report 審查員報告exclusive license 獨占性許可證exclusive right 專有權(quán)experimental use 實驗性使用expired patent 期滿專利exploitation of a patent 實施專利exposition priority 展覽優(yōu)先權(quán)expropriation 征用extension of term of a patent 延長專利期限fall under (doing business ) 落入(商業(yè)方法)fee 費用FICPI 國際工業(yè)產(chǎn)權(quán)律師聯(lián)合會file copy 存檔原件filing date 申請日期filing fee 申請費filing of an application 提出申請final action 終局決定書first please refer to claim 2 which state 先參照權(quán)利要求 2,其表明first-to-file principle 先申請原則first-to-invention principle 先發(fā)明原則for claim 1, I would suggest adding. 建議在權(quán)利要求1加入force majeure 不可抗力foreign patent application 外國專利申請formal examination 形式審查fully complied with 完全遵守gazette 公報Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 關(guān)于科學(xué)發(fā)現(xiàn)國際注冊日內(nèi)瓦條約grace period 寬限期grant of a patent 授予專利權(quán)holder of a patent 專利持有人ICIREPAT 專利局間情報檢索國際合作巴黎聯(lián)盟委員會if the benefits thereof are desired. 得到其中的便利IFIA 國際發(fā)明人協(xié)會聯(lián)合會in the claims by technical features 利用技術(shù)特征來表示in the Consumer Price Index as determined 前12個月的in the initial specification and clainmsMaintenance fee 年費may not go beyond the scope of the disclosure contained不得超出原說明書和權(quán)利要求書none of the prior art of record anticipates 記錄在案的現(xiàn)有技術(shù)并沒有預(yù)見到.omnibus claims 多項權(quán)利要求on the basic of document1 在文件1的基礎(chǔ)上,基于文件1or 11 years and 6 months after grant of the patent.和11年零6個月的授權(quán)當(dāng)月的同一日over D1 in view of D2 對比D1并結(jié)合D2Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 專利局間情報檢索國際合作巴黎聯(lián)盟委員會payments by credit card and payments by deposit account信用卡或存儲賬戶支付permits maintenance fees to be adjusted 允許年費pertaining to (payment method) 關(guān)于please note none of these teachings in D1 請注意在對比文件1中沒有該提示reference signs 標號reference was made to Aricle 1 引用第一條referred to generally as the window period, 一般稱為“窗口期”reflect any fluctuations during the previous 12 months 反映根據(jù)由勞動部確定的regarding claim 2 as not being supported by 關(guān)于權(quán)利要求2不被支持regarding something , please refer to 關(guān)于請參考sets forth the time periods 指定時間期限so that the infringer would only have to 侵權(quán)者只須subject matter claimed 要求保護的主題take the view of (that) 采取觀點technical contribution to the state of the art 對現(xiàn)有技術(shù)的貢獻the difference over D1 is quite clear and while 相對于D1的不同是很明顯的The last day is the same day of the month the patent窗口期的最后一天是專利授權(quán)后的the point of this discussion is that 此次討論的要點是.the protection sought should be indicated 要求保護的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)在權(quán)利要求中-the question is must we add st.in sb 問題是我們必須在中加入the reason we prefer to 我們提到的理由the techical problem with which the application was的技術(shù)問題必須的所有的技術(shù)特征)thereby providing a st. 因此,提供一個this is particular relevant to D1 which teach us st. 這一點與對比文件尤其相關(guān),它告to avoide narrowing or wilding claim 1 避免縮小或擴大權(quán)利要求1to be adjusted every year on October 1 每年的10月一日調(diào)整to be fulfill the requirment of clarity 滿足清晰的要求to delimite (defined) the scope of protection 限定了保護范圍to enlarge the scope of protection 擴大了保護范圍to narrow the scope of protection 縮小了保護范圍to optimize our protection for the application 使對申請的保護合理vague generalized discussion in D1 含混的,泛泛的討論was granted 3 years and 6 months, 7 years and 6 months,3年零6個月,7年零6個月Would you please advise how we can process in this question 請指示我們怎樣處理該問專利翻譯詞匯2Commissioner專利局長Community Patent Convention共同體專利公約Complete application完整的申請案Complete description完整的敘述Complete specification完整的說明書Comptroller專利局長Compulsory license強制許可證Conception date概念日期Confidential application機密申請Confidential information保密情報Conflict award沖突裁定Conflict procedure沖突程序Conflicting applications沖突申請案Continuation application繼續(xù)申請Continuation-in-part application部分繼續(xù)申請案Contractual license契約性許可證Contributory infringement簡介侵犯Convention application公約申請Convention country公約國Convention date公約日期Convention Establishing the World Intellectual Property Organization建立世界知識產(chǎn)權(quán)組織公約Convention period公約期限Convention priority公約優(yōu)先權(quán)Copyright版權(quán)Correction slip勘誤表Counter pleadings反訴狀Counterclaim反訴Country code國家代號Cross license交叉許可證Data資料Data exchange agreement資料交換協(xié)議Date of application申請日期Date of grant授予日期Date of issue頒發(fā)日期Date of patent專科日期Date of publication公布日期Dedication to the public捐獻于公眾Defendant被告人Defenses辯護Defensive publication防衛(wèi)性公告Deferred examination延遲審查Dependent claim從屬權(quán)項Dependent patent從屬專利Derwent publications Ltd.德溫特出版有限公司Design patent外觀設(shè)計專利Development發(fā)展Disclaim放棄權(quán)項Disclosure公開Division分類Divisional application分案申請Domination patent支配專利Drawing附圖Duration of patent專利有效期Economic patent經(jīng)濟專利Effective fi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論