應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論(精編版)_第1頁
應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論(精編版)_第2頁
應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論(精編版)_第3頁
應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論(精編版)_第4頁
應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論(精編版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)論LT論語篇功能理論對英語寫作教學(xué)的啟示摘要:寫作是一種輸出性的語言應(yīng)用能力,是學(xué)習(xí)者英語水平和思維能力的綜合體現(xiàn)。因此,如何提高學(xué)生英語寫作水平是許多教師普遍關(guān)心的問題。本文借助系統(tǒng)功能語言學(xué)中的語篇功能理論,試圖把銜接理論、主位結(jié)構(gòu)及信息結(jié)構(gòu)應(yīng)用于寫作教學(xué),以探索培養(yǎng)學(xué)生寫作能力的有效途徑。關(guān)鍵字:系統(tǒng)功能語言學(xué) 銜接 主位結(jié)構(gòu) 信息結(jié)構(gòu) 寫作一、 引言聽、說、讀、寫是學(xué)習(xí)語言要掌握的四大基本技能,而寫作水平的高低體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者綜合運 用語言的能力, 最能反映學(xué)習(xí)者的實際語言水平, 也是四大技能中最難提高的。因此如何提高學(xué)生英語寫作水平是許多教師普遍關(guān)心的問題。目前, 雖然大多數(shù)

2、寫作課程把銜接紐帶 替代、省略、連接詞等作為學(xué)生寫作中必須掌握的技能,然而,寫作課老師仍然發(fā)現(xiàn)學(xué)生的作文就單個句子來說語法正確,但是總體的語義并不連貫。再3者,盡管韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)一直被應(yīng)用于寫作教學(xué),尤其是他的語篇功能理論。然而,回顧過去關(guān)于英語寫作教學(xué)的研究,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)研究只涉及銜接系統(tǒng),而忽視了如何將主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)應(yīng)用到寫作教學(xué)。有鑒于此,本文試圖把銜接理論、主位結(jié)構(gòu)及信息結(jié)構(gòu)應(yīng)用到寫作教學(xué),以探索培養(yǎng)學(xué)生寫作能力的有效途徑。二、 語篇功能理論概述系統(tǒng)功能 語言 學(xué)認為 ,語 言具有 三大 元功能(metafunction )或純理功能, 這是各種語言用途所固有的,是語言的普遍

3、特征(胡壯麟等,2005: 11)。韓禮德的元功能包括三個方面,即概念元功能(或概念意義) ,人際元功能(或人際意義) , 和語篇元功能(或語篇意義)。其中,語篇元功能, 也叫語篇功能(textual function),指將語言成分組織成為語篇功能( Halliday ,1973: 66),也就是說把概念功能信息和人際功能信息組織成連貫完整的語篇。在句法詞匯層面,語篇功能主要通 過以下三種方式得到體現(xiàn):主位結(jié)構(gòu)(thematic structure )、信息結(jié)構(gòu)(information structure)和45下,已知信息先于新信息,新信息的最高點,即信息中心,往往是信息單位的最后一個實義

4、詞項(lexical item ),成為無標記信息中心。然而,已知信息先于新信息并不是信息結(jié)構(gòu)的唯一模式。有時候,新信息也可以在已知信息前面出現(xiàn),信息中心不是信息單位的最后一個實義詞項,稱為無標記信息中心。講話者為了強調(diào)某個成分或者為了其他目的,可以把新信息作為講話的起點。(三)銜接銜接是一個語義概念,指語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系,或者說是語篇中一個成分與另一個可以與之相互解釋的成分之間的關(guān)系。當(dāng)語篇中的一個成分的含義依賴于另一個成分的解釋 時,便產(chǎn)生了銜接關(guān)系。韓 禮 德 把 銜 接 的 手 段 分 為 語 法 銜 接( grammaticalcohesion)和詞匯銜接(lexical

5、cohesion)兩種( Halliday & Hasan,1976:5-6)。語 法 銜 接 有 四 種 : 照 應(yīng) ( reference ), 省 略( ellipsis ), 替 代 ( substitution), 和 連 接( conjunction)。 詞 匯銜 接 也 有 四種 : 重 復(fù)15(repetition ),同義/反義( synonymy/antonymy),上下義/局部整體關(guān)系( hyponymy/meronymy),和搭配( collocation )。照應(yīng)指語篇中一個成分作為另一個成分的參照點,如人稱代詞、指示代詞和表示比較的詞可以起到照應(yīng)的作用。省略指把語篇

6、中某個成分省去不提,避免重復(fù),突出新信 息,并使語篇上下緊湊。替代是用替代詞去取代 某一個成分,因此替代詞只是形式,它的語義要 從所替代的成分中去尋找。連接是通過連接成分 體現(xiàn)語篇中各種邏輯關(guān)系的手段,連接成分往往 是一些過渡性( transitional)詞語,表示時間、因果、條件等邏輯上的聯(lián)系。重復(fù)指某個語言成 分多次出現(xiàn)的現(xiàn)象。同義/反義指語言成分之間語義相似或相反。上下義 /局部整體關(guān)系指一個語言成分的語義包含另一個語言成分的語義。搭配 是指實義詞項同時出現(xiàn),同現(xiàn)的詞匯在語義上往 往是有聯(lián)系的。三、 語篇功能理論對英語寫作教學(xué)的啟示目前,學(xué)生進行英語寫作時,大多數(shù)學(xué)生能夠運用恰當(dāng)?shù)恼Z法

7、銜接,而對主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu),以及詞匯銜接掌握不到位。因此,本文嘗試運用詞匯銜接、主位結(jié)構(gòu)、及信息結(jié)構(gòu)理論提出提高學(xué)生作文連貫性的方法。這些方法包括:第一,在語境中掌握詞匯,避免簡單重復(fù);第二, 掌握主位發(fā)展的方法;第三,掌握信息結(jié)構(gòu)和突出信息中心的方法。首先,在語境中掌握詞匯,避免簡單重復(fù)。學(xué)習(xí)者英語水平不高,詞匯量有限,通常都會簡單 地重復(fù)詞匯,因此,教師應(yīng)該要求學(xué)生在語境中 掌握詞匯,而不是死記硬背,因為詞匯的語義會 隨語境變化而變化,單純地背下詞匯的意義,不 僅導(dǎo)致學(xué)生理解文章困難, 而且寫作時也很死板, 不會變通。同時,教師應(yīng)該告訴學(xué)生同義詞和反 義詞,上下義詞/局部整體詞,及詞匯搭

8、配,并把它們運用到寫作中,增強作文的連貫性,可以 銜接上下文,而且還能避免不必要的重復(fù)和行文 單調(diào),使語言生動具體、豐富多彩。如下例:The flat at the top of a huge tower block in a northernsuburbofLondonwasempty.Ithad been vacantforalongtimea yearorenghteen months perhaps. The landlord was living abroaditseems. Nobodyknewforsure.Thestaircase creaked, the dust flew

9、up in clouds from the worn carpet and rainwater dripped from a hole in the ceilingontothefloor-boardsbelow.Both windowsonthelandingwerecrackedand curtainless.這篇短文中有同義詞 “ empty- vacant ”,反義詞“ flewup-dripped ”,整體詞“flat ”,局部詞“ staircase , carpet , ceiling , floor-boards, windows , landing ”, 以及搭配 “ fla

10、t-empty/ vacant , staircase-creaked , dust-flewup , windows- curtainless ”。這些銜接手段的使用,使讀者能夠直觀具體地了解這套破舊公寓的樣子, 語言生動多彩。其次,掌握主位發(fā)展的方法。教師可以在教學(xué)過程中,給學(xué)生講授主位推進模式,讓學(xué)生認識到不同主位推進模式的特點以及它們在不同類型文章中的使用情況,體會如何在主位推進過程中傳遞信息,組織語篇,使上下文保持連貫和銜接緊密。如敘述性語篇講述事件,往往圍繞著同一個主位,而述位不同以不斷補充信息,所以這種語篇通常采用放射型主位推進模式,例如, “Mary is from Washi

11、ngton. She is 19 years old. SheisnowstudyingChineseinBeijing University. ”;說明文說明某一事物時,一般圍繞 著中心事物,從不同角度闡述,因而也常常用到 放射型模式,例如, “ Paris is a big city. It is the capitalofFrance.Itisregardedasthecityoffashion. ”;聚合型模式經(jīng)常在舉例說明時用到, 例 如 ,“John likes football. Jimmy likes football. And Mike likes football, too

12、.”;議論文在闡明自己的觀點后,會針對自己的論點進行論述,經(jīng)常使 用階梯型模式。在實際語篇中我們通??吹降氖?多種模式的混合使用,不論使用何種模式,都要 保證在主位推進過程中既聯(lián)系上下文,又增加信 息。因此,教師可以針對各種不同的模式組織材 料,讓學(xué)生練習(xí),也可以選擇不同體裁的文章讓 學(xué)生進行主位推進模式分析,了解語篇組織,從 而學(xué)會根據(jù)不同體裁和題材選擇合適的主位推進 模式來組織語篇。最后,掌握信息結(jié)構(gòu)和突出信息中心的方法。已知信息 +新信息的置列方式把舊信息放在前面,新信息放在后面,突出信息中心,符合聽話者由 已知到未知的心理認知過程,這種無標記信息結(jié) 構(gòu)模式是形成語篇連貫的內(nèi)在因素。學(xué)生

13、在作文 時往往只注重語法銜接,而忽視這種語篇內(nèi)的信 息置列的一般模式,語言不通暢,讓讀者感到句 子間語義銜接不自然, 條理不清, 跳躍性比較大, 整體缺乏連貫性。因此,寫作教師應(yīng)該講授信息 結(jié)構(gòu)知識,提醒學(xué)生寫作時注意到信息在句子中 排列的無標記模式,并且能夠盡量把前一句剛剛 提及的、能自然連接起來的那一部分作為新句子 的開始,就能把句子緊密連接起來,達到語篇的 通順和連貫。如下例:Once upon a time there was a great Greek hero, Hercules. He was taller and stronger than anyone you have ev

14、er seen. On his shoulder he carried a clubandinhishandheheldabow.Hewas known as the hero of a hundred adventures.Hercules served a king. The king was afraid ofhim. So again and again he sent him on difficult tasks.上文中,信息分布是環(huán)環(huán)相扣的信息鏈形式。第一句中,新信息是故事人物Hercules 出現(xiàn),第二句的舊信息是第一句的新信息充當(dāng),第三句又 在此基礎(chǔ)上將原有信息不斷擴大使之更為

15、具體生 動,第四句以前面的全部信息為出發(fā)點進行總結(jié), 產(chǎn)生了評價性的新信息。第五句有進一步闡述舊 信息 Hercules 的具體情況,第六句以第五句的新信息作為舊信息,講述人物之間的關(guān)系,第五和 六句共同作為第七句的原因,引出作為結(jié)果的新 信息。由此可見,語篇的信息分布模式應(yīng)該是:在舊信息的基礎(chǔ)上添加新信息,新信息的出現(xiàn)強化了舊信息,而沒有單獨出現(xiàn)的新信息。這樣,信息以舊帶新,形成一個有機的統(tǒng)一體,為傳遞信息服務(wù)。四、 結(jié)束語本文借助系統(tǒng)功能語言學(xué)中的語篇功能理論,試圖把銜接理論、主位結(jié)構(gòu)及信息結(jié)構(gòu)應(yīng)用于寫作教學(xué),以探索培養(yǎng)學(xué)生寫作能力的有效途徑。這些途徑包括:第一,在語境中掌握詞匯, 擴大學(xué)

16、生詞匯量,了解同義詞和反義詞,上下義詞/局部整體詞,避免簡單重復(fù),使作文具體形象生動;第二,掌握主位發(fā)展的方法,講授不同體裁和題材的文章應(yīng)該采用不同的主位推進模 式,以合理地組織語篇;第三,掌握信息結(jié)構(gòu)和突出信息中心的方法,信息置列的一般模式可以使作文條理清楚,信息緊湊。將以上三種方法相結(jié)合運用到英文寫作中,可以改善語篇的連貫性和豐富性,提高英文作文的可讀性和流暢性。參考文獻:2 Halliday, M. A. K.Explorations in the Functions of LanguageM. London: Edward Arnold, 1973 :66.3 Halliday, M.

17、 A. K.An Introduction toFunctional GrammarM. London: Edward Arnold, 1994 :38.5 Halliday, M. A. K. & Hasan, R.Cohesion inEnglishM. London: Longman, 1976:5-6.14胡壯麟朱永生 張德祿李戰(zhàn)子 .系統(tǒng)功能語言學(xué)概論 M.北京:北京大學(xué)出版社,2005: 11,172.Applying Systemic Functional Linguistics to Teaching English WritingAbstract: Writing is an output of what a learners haslearned,ofternregardedastheintegrated reflectionofthelearner sEnglishproficiency.Therefore,howtoimprovelearners EnglishwritingbecomesamajorconcernofEnglish teachersinChina.Based ontextualfunctionin SystemicFunctionalLinguistics,t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論