




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、【精品文檔】如有侵權,請聯系網站刪除,僅供學習與交流中西方數字差異.精品文檔.英漢數字的文化差異與翻譯財富)、the seven corporal works of mercy(七大肉體善事)、the seven spiritual works of mercy(七大精神善事)、the seven sacraments(七大圣禮)。此外,人們也視“七”為吉數,在生活中有“l(fā)ucky seven”的說法,即“幸運之七”。 英語中有“seven”的習語很多,如:Keep a thing seven years and you will find a use fo
2、r it.(東西保存時間長,終會派上好用場。) Seven hours sleep will make a clown forget his design.(睡七小時的覺,小丑把花樣都忘掉。) A man may lose more in an hour than he can get in seven.(得之艱難失之易) to be in the seventh heaven(極其快樂)等。 (三)、“四”與“十三” 1、“四” 在中國“四”被視為一個不吉祥的數字,但在古代人們對于“四
3、”并無特別的忌諱。這主要是因為隨著科技的發(fā)展,人們生活中越來越多地使用到數字,如門牌號、手機號碼、車牌號等。而因為“4”的發(fā)音與“死”諧音,所以車牌號碼、電話號碼等尾數有四的就不受歡迎。人們尤其要避開“14”(諧音“要死”)、“514”(諧音“我要死”)、44、444、4444等數目字。在習語中,數字“四”常常與“三”在一起,常帶有貶義。如:七個銅錢放兩處不三不四;七個仙女爭面脂香三臭四;七根竹竿掉進豬圈里橫三豎四。雖說在音樂中4的發(fā)音與“發(fā)”相似,但還是很少有人愿意使用帶4的車牌、電話號碼等。 不過時下年輕男女很喜歡根據數字的諧音來傳遞信息。這種數字信息并
4、不會排斥4,因為4除了可以是“死”的諧音,也可以是“是” 或“世” 等字的諧音。如1314(一生一世)、0451(你是我要)、7564335(請無聊時想想我)、456(是我拉)、25184(愛我一輩子)、0594184(你我就是一輩子)、3456(相思無用)、246(餓死了)、246437(愛是如此神奇)、73748096,13148687(今生今世伴你左右,一生一世不離不棄)、740(氣死你)、74839(其實不想走)、0487(你是白癡)、04551(你是我唯一)等等。這些數字在當下的年輕一代中沒有所謂禁忌與否,它們?yōu)槿藗兤椒驳纳钤黾恿艘稽c樂趣。 在英
5、語國家中,人們基本沒有關于“四”字的忌諱。不過有一個小的例外,在選擇結婚日子時人們一般避開周四,因為他們認為“星期四,運氣衰”。 2、“十三” 英語中人們把“十三”看成是頭號大忌,這也自然有其文化淵源。中古時代的西方,絞人的絞環(huán)有13個繩圈,絞臺有13個臺階,鄶子手薪金是13個錢幣。圣經說流傳更廣,影響最深。耶酥和他的12個門徒共進最后的晚餐時,由于13人中有一個叛徒的出賣,而被釘死在十字架上。西方人忌諱13就像逃避瘟疫一樣。高層建筑隱去第13層的編號;醫(yī)院不設第13號病房;飛機、火車、劇場等都無第13排、13座;重大的事
6、情也都不在13號那天去做。 當西方人千方百計地避開十三,以免觸犯大忌時,中國的老百姓卻樂于接受十三。北方的戲曲和曲藝的押韻都定為“十三轍”;儒家的經典有十三經;明朝皇帝的陵墓有十三座,統稱“十三陵”;北京同仁堂藥店有十三種最有名的中成藥,號稱“十三太保”。 以上幾組數字在英漢文化中被賦予了比較特別的文化涵義。至于“一”、“二”、“五”、“八”、“十”這幾個數字在英漢文化比較沒有特別的涵義,主要是關于數量的使用。但是中國人偏愛數字“八”,主要是因為它的發(fā)音與“發(fā)”諧音,因此電話號碼、手機號碼都偏愛有“八”這個數字。
7、; (四)、單數與雙數之崇拜 中國傳統文化認為,事物都由陰和陽兩方面構成,只有陰陽交合,才能滋生萬物。周易認為宇宙起源于太極。太極生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦,八卦進一步衍生,成六十四卦。在這種文化關照下,事物都是從一化為二、二化為四、四化為八的幾何梯級發(fā)展。因此,雙數在漢語中蘊涵著吉祥的文化內涵。中國人喜歡雙數的偶合義,追求好事成雙,渴望雙喜臨門,人際交往中送雙份禮,以及作為文學形式的春聯和作為修辭格的對偶,無不體現出漢民族對偶數情有獨鐘。漢語習語中形容處事有方是“四平八穩(wěn)”,形容交通便利為“四通八達”,稱美不可言的境界為“十全十
8、美”,極有把握為“十拿九穩(wěn)”。由此可見人們對于雙數的崇拜。 英語國家的人們則往往視單數(13除外)為吉利數,表示更深程度時,常在整百整千的偶數后面加尾數“一”。如:one hundred and one thanks(十分感謝,萬分感激)、have one thousand and one things to do(日理萬機)、a thousand and one ways to help(很多種方法)。此外,如上所述,英語國家的人們對“三”、“七”等單數也信奉為幸運數字。 二、英漢數字的翻譯
9、160; (一)英漢數詞中量詞的翻譯 1、英語表達中不需使用量詞的用法 “漢語中數字和名詞連用時,往往離不開量詞起橋梁作用,否則表達時就會不通順,不符合漢語的表達習慣。而英語數字和名詞連用時無需加量詞就可將數量表達得很清楚,這也是英語的表達習慣,英語中的量詞很有限,如:bunch,piece,pair。 例1:An airplane took off one hour ago. 譯:一架飛機在一小時前起飛了。 上例中
10、,英語原文并無量詞也無需量詞,但翻譯成漢語時,若不加架, 就不通順,不符合漢語的表達習慣?!?(p115) 2、英語表達中有使用量詞的用法 有些英語表達也需使用量詞,但英語中量詞很有限,因此有些名詞可使用同一量詞表達。 例1:a cluster of flowers a cluster of grapes 譯: 一束鮮花 &
11、#160; 一串葡萄 例2:a pot of soup a pot of black tea 譯: 一鍋湯 &
12、#160; 一壺紅茶4(p342) 上例中,雖然英語表達中使用同一量詞,但翻譯成漢語時應注意漢語的表達習慣加上正確的量詞。 (二)、數字的實指義與虛指義 1、數字的實指義 在英漢數字習語中,數量詞有實指義和虛指義之分。實指義指數詞本身的意義。對于帶實指義的數字習語,我們在翻譯時應采取的方法是:保留數字,直接翻譯。 例1:一步登天。 譯: Reach the sky in one step. 例2:聰明一世,糊涂一時。 譯: Clever all ones life, bu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 河北省承德市豐寧縣鳳山第一中學2025年高二下化學期末聯考模擬試題含解析
- 2025屆廣西欽州市靈山縣化學高一下期末監(jiān)測模擬試題含解析
- 江蘇裝飾裝修管理辦法
- 新疆旅居人員管理辦法
- 機械外協加工管理辦法
- 人臉3D建模與渲染-洞察及研究
- 農業(yè)領域信用管理辦法
- 35kV變電站畢業(yè)設計指導:助力學生掌握電力系統知識與技能
- 生產過程數字化-洞察及研究
- 胎盤間充質干細胞在免疫調節(jié)中的作用與機制研究
- 2025年廣東高考政治試卷真題答案詳解講評(課件)
- 2025年家庭照護師職業(yè)資格考試試題及答案
- 呼吸機相關性肺炎的預防和護理
- 2025年綏化市中考化學試題卷(含答案解析)
- 門診口腔院感基礎知識培訓
- 危重病人觀察和護理要點
- 砌體工程培訓課件
- GB/T 45719-2025半導體器件金屬氧化物半導體(MOS)晶體管的熱載流子試驗
- 2025-2030中國醫(yī)藥商業(yè)行業(yè)盈利態(tài)勢與投資潛力分析報告
- 保險公司保單管理制度
- 醫(yī)藥公司廉政管理制度
評論
0/150
提交評論