名著欣賞·構(gòu)建讀寫(xiě)新課程_第1頁(yè)
名著欣賞·構(gòu)建讀寫(xiě)新課程_第2頁(yè)
名著欣賞·構(gòu)建讀寫(xiě)新課程_第3頁(yè)
名著欣賞·構(gòu)建讀寫(xiě)新課程_第4頁(yè)
名著欣賞·構(gòu)建讀寫(xiě)新課程_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.提升英語(yǔ)閱讀素養(yǎng),探究構(gòu)建名著閱讀課程體系,探究學(xué)科拓展新途徑。The Sound of Music extract?音樂(lè)之聲?The Sound of Music,是一部改編自瑪麗亞·馮·崔普Maria von Trapp的著作?崔普家庭演唱團(tuán)?The Story of the Trapp Family Singers的戲劇作品。最初以音樂(lè)劇的形式于百老匯上演,之后被改編成電影,位居北美電影史票房榜第三名,同時(shí)也是史上最賣(mài)座的歌舞片。 In front of the Von Trapps house,Maria wonders at its grandeur.She k

2、nocks at the door.A man appears.M:Hello,here I am!Im from the convent.Im the new governess,Captain.Franz:And Im your butler,F(xiàn)raulein.M:Oh,well,how do you do? Hmm.Franz:Wait here,please.While waiting,Maria enters a hall.It is such a magnificent hall,that she cant help dancing.The Captain appears.Capt

3、ain Short for C:Why do you stare at me that way?M:Well,you dont look at all like a sea captain,sir.C:Im afraid you dont look much like a governess.Turn around,please.M:What?C:Turn.Hat off.Its the dress.You have to put on another one before you meet the children.M:But I dont have another one.When we

4、enter the abbey,our worldly clothes are given to the poor.C:What about this one?M:The poor didnt want this one.C:Hmm.M:I would have made myself a new dress but there wasnt time.I can make my own clothes.C:Well,Ill see that you get some material.Today,if possible.Now,F(xiàn)raulein.er.M:Maria.C:Fraulein Ma

5、ria,I dont know how much the Mother has told you?M:Not much.C:Youre the twelfth in a long line of governesses,who have come to look after my children since their mother died.I trust that you will be an improvement on the last one.She stayed only two hours.M:Whats wrong with the children,sir?C:There

6、was nothing wrong with the children,only the governesses.They were completely unable to maintain discipline.Without it,the house cannot be properly run.Please remember that,F(xiàn)raulein.M:Yes,sir.C:Every morning you will drill the children in their studies.I will not permit them to dream away their summ

7、er holidays.Each afternoon they will march about the ground,breathing deeply.Bedtime is to be strictly observed.No exceptions.M:Excuse me,sir.When do they play?C:Youll see to it that they conduct themselves at all time with the utmost orderliness and decorum.Im placing you in command.M:Yes,sir.Capta

8、in blows his whistle.After slamming of doors,the children appear on the terrace in a line,and then walk down one by one.C:Now,this is your new governess,F(xiàn)raulein Maria.As I sound your signals,you will step forward and give your name.You,F(xiàn)raulein,will listen carefully.Learn their signal so you can ca

9、ll them when you want them.Liesl:Liesl.Frederick:Frederick.Louisa:Louisa.Kurt:Kurt.Bargitta:Bargitta.Marta:Marta.The youngest girl steps forward.C:And Gretl.Now,lets see how well you listened.M:Oh,I wont need to whistle for them,Reverend Captain.I mean,Ill use their names.And such lovely names.C:Fra

10、ulein,this is a large house.The grounds are very extensive.I will not have anyone shouting.You will take this,please.Learn to use it.The children will help you.Now,when I want you,this is what you will hear.M:No,sir.Im sorry,sir.I could never answer to a whistle.Whistles are for dogs and cats and ot

11、her animals but not for children and definitely not for me.It would be too humiliating.C:Fraulein,were you this much trouble at the abbey?M:Oh,much more,sir.C:Hmm.M:Excuse me,sir,I dont know your signal.C:You may call me Captain.Captain leaves.M:At ease.Well now that theres just us.Would you please

12、tell me what are your names again and how old you are?Liesl:Im Liesl.Im sixteen years old and I dont need a governess.M:Well,Im glad you told me,Liesl.Well just be good friends.Frederick:Im Frederick.Im fourteen.Im impossible.M:Really? Who told you that,F(xiàn)rederick?Frederick:Fraulein Josephine.Four go

13、vernesses ago.Louisa:Im Bargitta.M:You didnt tell me how old you are,Louisa.Bargitta:Im Bargitta,shes Louisa.Shes thirteen years old and youre smart.Im ten and I think your dress is the ugliest one I ever saw.Kurt:Bargitta,you shouldnt say that.Bargitta:Why not? Dont you think its ugly?Kurt:Of cours

14、e,but Fraulein Helders was ugliest.Im Kurt.Im eleven.Im incorrigible.M:Congratulations!Kurt:Whats incorrigible?M:I think it means you wont be treated like a boy.Marta:Im Marta and Im going to be seven on Tuesday.And Id like a pink parasol.M:Well,pink is my favorite color,too.Yes,youre Gretl,and your

15、e five years old? My,youre practically a lady!Now I have to tell you a secret.Ive never been a governess before.Louisa:You mean you dont know anything about being a governess?M:Nothing.Ill need lots of advice.Louisa:Well,the best way to start is to be sure to tell father to mind his own business.Fre

16、derick:You must never come to dinner on time.Bargitta:Never eat your soup quietly.Kurt:And during dessert always blow your nose.Gretl:Dont believe a word they say,F(xiàn)raulein Maria.M:Oh,why not?Gretl:Because I like you.Frau Schmidt:All right now,children!Outside for your walk.Fathers orders.Now,hurry u

17、p!Hurry up!Quick,Quick.Fraulein Maria,Im Frau Schmidt,the housekeeper.M:How do you do!Frau Schmidt:How do you do!Ill show you to your room.Follow me.On the way to her room,Maria feels something strange in her pocket.It is a toad.She cries out and throws it away.The children watch this and leave in l

18、aughter.Later the dinner is served,Maria is late.M:Good evening.Good evening,children.Children:Good evening,F(xiàn)raulein Maria.Without noticing a pinecone on her chair,Maria sits on it,jumps up with pain and immediately.M:Ha Ha.C:Enchanting little tune.Something you learned at the abbey?M:No,erm.its eh.

19、rheumatism.Sits down again Excuse me,Captain,havent we forgotten to thank the Lord? For what we are about to receive,may the Lord make us truly thankful.Amen.C:Amen.M:Id like to thank each and every one of you for the precious gift you left in my pocket earlier today.C:Erm.What gift?M:Its meant to b

20、e a secret between the children and me.C:Aha.Then I suggest that you keep it and let us eat.M:Knowing how nervous I must have been.A stranger in the new household.Knowing how important it was for me to feel accepted.It was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy

21、 and pleasant.Marta crying.C:What is the matter,Marta?Marta:Nothing.The children burst into tears one by one.C:Fraulein,is it to be at every meal or merely a dinnertime that you intend to lead us all to this rare and wonderful new world of indigestion?M:Theyre all right,Captain.Theyre just happy.Rea

22、ding comprehending:.Write down the main characters of the play.Von Trapp;Fraulein Maria;Liesl;Frederick;Louisa;Kurt;Bargitta;Marta;Gretl.The film tells about living a life happily,and the best way to find happiness in life is to be optimistic and determined to create happiness by means of music.Can

23、you list more nouns to describe the story of love and family?Use the mind map below to help you.Writing:Watch the film The Sound of Music,and write a 120­word film review.參考譯文在馮·特拉普家門(mén)前,瑪麗亞為其壯觀感到吃驚。她敲敲門(mén),一個(gè)男人應(yīng)聲而出?,敚耗愫茫襾?lái)了。我是新來(lái)的家庭老師,從修道院來(lái),上校。弗朗茨:小姐,我是這里的管家?,敚号叮愫?!弗朗茨:請(qǐng)你在這兒等一下。在等候時(shí),瑪麗亞無(wú)意間進(jìn)入一個(gè)大

24、廳,并為其華美堂皇而震驚。她不禁翩翩起舞。正在這時(shí),上校進(jìn)來(lái)了。上校:你為什么那樣看我?瑪:哦,先生,你看起來(lái)一點(diǎn)不像海軍上校。上校:恐怕你也不怎么像家庭老師。請(qǐng)轉(zhuǎn)過(guò)身去?,敚菏裁??上校:轉(zhuǎn)身,脫帽,是衣服不對(duì)勁兒。你得在見(jiàn)孩子們之前換套衣服。瑪:但是,我沒(méi)有其他衣服。當(dāng)我們進(jìn)修道院時(shí),就把平時(shí)穿的衣服都送給窮人了。上校:那這一件呢?瑪:窮人不要這件。上校:唔?,敚杭偃鐣r(shí)間來(lái)得及,我就自己做一套新衣服。我會(huì)給自己做衣服。上校:那么我來(lái)給你弄些布料??赡艿脑挘裉炀徒o你。如今,小姐呃瑪:瑪麗亞。上校:瑪麗亞小姐,我不知道院長(zhǎng)嬤嬤都告訴了你多少情況?瑪:不是很多。上校:自從孩子們的母親去世以后,你

25、是來(lái)照看他們的第十二位女家庭老師。我相信你會(huì)比上一位有進(jìn)步,她只待了兩個(gè)小時(shí)?,敚合壬⒆觽冇惺裁床粚?duì)勁嗎?上校:孩子們很好,只怪家庭老師。她們完全不能維持紀(jì)律。沒(méi)有這些紀(jì)律,這個(gè)家就沒(méi)法正常運(yùn)轉(zhuǎn)。請(qǐng)記住這一點(diǎn),小姐?,敚汉玫?,先生。上校:每天上午你得催促孩子們做功課。我可不允許他們虛度整個(gè)暑假。下午,他們?cè)诓賵?chǎng)上操練,做深呼吸。就寢時(shí)間必須嚴(yán)格遵守,不得例外?,敚簩?duì)不起,先生,他們什么時(shí)候玩兒呢?上校:你得確保他們?cè)谌魏螘r(shí)候都循規(guī)蹈矩。我要你負(fù)責(zé)這一切?,敚菏?,先生。上校吹響哨子,一陣嘭嘭關(guān)門(mén)聲后,一群孩子出如今陽(yáng)臺(tái)上,排著隊(duì)走下樓來(lái)。上校:這是你們的新家庭老師瑪麗亞小姐,我吹到誰(shuí)的哨聲,

26、誰(shuí)往前一步報(bào)出自己的名字。你,小姐,得仔細(xì)聽(tīng),記住他們的哨聲,下次叫他們時(shí)就用得著了。麗莎以下簡(jiǎn)稱(chēng)“麗:麗莎。弗里德里克以下簡(jiǎn)稱(chēng)“弗:弗里德里克。露易莎以下簡(jiǎn)稱(chēng)“露:露易莎。庫(kù)特以下簡(jiǎn)稱(chēng)“庫(kù):庫(kù)特。布姬塔以下簡(jiǎn)稱(chēng)“布:布姬塔?,斔含斔?。最小的女孩走出來(lái)。上校:她是格里塔。如今,讓我們看看你聽(tīng)得怎么樣了?瑪:尊敬的上校,我不需要用哨子來(lái)叫他們。我是說(shuō)我可以叫他們的名字,而且是多么得意的名字呀。上校:小姐,這可是個(gè)很大的宅院。占地極廣,我不想任何人在屋里大喊大叫。好了,請(qǐng)拿哨子,學(xué)著用它。孩子們會(huì)幫你的。如今當(dāng)我叫你,你就會(huì)聽(tīng)到這個(gè)?,敚翰?,先生。很抱歉,先生。我決不向口哨應(yīng)聲。口哨是吹給狗、貓或其它動(dòng)物聽(tīng)的,但不是給孩子們,更不是給我聽(tīng)的,這太有辱人格了。上校:小姐,你是不是在修道院里也這么讓人頭疼?瑪:費(fèi)事得多,先生。上校:嗯?瑪:對(duì)不起,先生,我不知道您的哨聲。上校:你可以叫我上校。上校離去瑪:放輕松。如今只剩下我們了,請(qǐng)你們?cè)賵?bào)一下名字和年齡,好嗎?麗:我叫麗莎,十六歲了。我不想要家庭老師?,敚汉芸鞓?lè)你能告訴我,麗莎。我們就做好朋友吧。弗:我叫弗里德里克,十四歲。我會(huì)讓你受不了。瑪:真的?弗里德里克,誰(shuí)說(shuō)的?弗:倒數(shù)第五個(gè)家庭老師約瑟芬小姐說(shuō)的。露:我叫布姬塔。瑪:露易莎,你沒(méi)告訴我你多大。布:我才是布姬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論