勵(lì)志小故事(中英文對(duì)照)_第1頁(yè)
勵(lì)志小故事(中英文對(duì)照)_第2頁(yè)
勵(lì)志小故事(中英文對(duì)照)_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余14頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、無(wú)2 上帝那里沒(méi)有現(xiàn)成的果實(shí)上帝那里沒(méi)有現(xiàn)成的果實(shí)三個(gè)人千辛萬(wàn)苦找到了上帝,請(qǐng)求他給予幫助。上帝問(wèn)他們各需要什么。第一個(gè)人說(shuō)他要一座大宅院; 第二個(gè)人說(shuō), 他要一個(gè)農(nóng)莊; 第三個(gè)人說(shuō)他要一塊大金條。上帝說(shuō)他可以滿足他們的需要。于是上帝給了第一個(gè)人一堆磚頭,給了第二個(gè)人一把種子,給了第三個(gè)人一把沙子。No Ready-made Fruit in Gods HandThree guys finally got the God through trials and errors. They were eager to askGod for help. Right after the God aske

2、d what they want, the first man claim a bigcourtyard, the second a farmstead, and the third a bar of gold. God promised them. Atlast, the first man was given a pile of bricks, the second a bag of seed and the third amass of sand.3 蟲(chóng)子的壓力蟲(chóng)子的壓力有這么一種蟲(chóng)子,它的體長(zhǎng)還不到一毫米,也許因?yàn)樵陔娮语@微鏡下看起來(lái)像一頭黑熊,所以人們叫它雄蟲(chóng)。它主要生活在淡水的沉渣

3、,潮濕土壤以及苔蘚植物的水膜中。最近日本岡山大學(xué)物理學(xué)家小野文久發(fā)現(xiàn)了一個(gè)驚人的現(xiàn)象:當(dāng) 20只小熊蟲(chóng)被放入密封的容器內(nèi),在實(shí)驗(yàn)室制造的 7.5 萬(wàn)個(gè)大氣壓下,20 只熊蟲(chóng)只有兩只死亡,其余的 18 只安然無(wú)恙。7.5 萬(wàn)個(gè)大氣壓!它相當(dāng)于每平方豪米要承受 700 多千克重物的壓力,它足以上淀粉瞬間變性,生米頃刻為熟飯。自然條件下,地球上也只有 180 千米的地幔深處才擁有如此大的壓力。至今沒(méi)有人能弄清楚熊蟲(chóng)為何如此能忍。 不只是出于對(duì)這種超強(qiáng)生命力的尊重還是懷疑,有人叫它地獄之蟲(chóng)。一個(gè)長(zhǎng)度不超過(guò) 1 毫米的微不足道的蟲(chóng)子,能承受命運(yùn)給他如此的壓力,相比較而言,我們這些自稱是高級(jí)動(dòng)物,智慧生命

4、,萬(wàn)物之靈的人呢?在人的現(xiàn)實(shí)生活中,有多少小小的心結(jié),小小的壓力構(gòu)成我們所謂的生存壓力。 在這樣的壓力下又有多少悲觀失落之人將美好的人生稱作地獄?現(xiàn)在一比才覺(jué)得,其實(shí)我們的壓力就好比是真空,我餓美女的地獄就是天堂中的天堂。在那一刻,我在心里默默地鞠了一躬,不是為熊蟲(chóng),而是感謝造物主沒(méi)有把這樣的壓力降在人間。Worms PressureThis is a worm whose body is no less than one millimeter. It is called 熊蟲(chóng)(XC)perhaps for the reason that it looks like a black bear

5、under the microscop. The XCusually habited in the slurry of fresh water, wet soil and the 水膜 of moss plants.Recently, there was an amazing news discovered by 日本岡山大學(xué)物理學(xué)家小野文久: when 20 little XC were placed in a sealed container under the 7.5 萬(wàn)個(gè)大氣壓making in experiment condition, there were only two die

6、d and the other 18 have notrouble at all. 7.5 萬(wàn)個(gè)大氣壓, equal to over 700 kilogram stress per square meter,which is powerful enough to 它足以上淀粉瞬間變性 and the rice ready to eat. Innatural condition, this pressure can only be found in the 地幔 beneath the earth 180kilogram.Till now, nobody have an idea about t

7、he tolerance of XC. Someone also call itworm of hell out of admiration or suspicion. A worm, with its length less than one無(wú)millimeter, is able to bear so heavy stress. Comparatively, we human beings, theso-called advanced animal, wisdom and genius of all, can do that? In our real lives, somuch littl

8、e minds, little stress has made up our living stress. How many pessimisticand disappointed people compare the beautiful life to the miserable hell under thispressure? By comparing, I suddenly realized that our stress is just like the vacuum andthe hell is the heaven in heaven. At that moment, I made

9、 a bow in my mind. Not forXC, but for the freedom of this stress in the world made by the creator.9.豪華大廈意味著衰落豪華大廈意味著衰落珀金森的“辦公大樓法則”是:某個(gè)組織的辦公大樓設(shè)計(jì)得越完美,裝飾得越豪華,該組織離解題的時(shí)間越進(jìn)。他發(fā)現(xiàn),有許多生意興隆的公司影響巨大的組織都設(shè)在不起眼的地方,住在簡(jiǎn)陋的房屋里,一旦搬進(jìn)豪華的大廈,便轉(zhuǎn)到衰退的軌道。例如,圣彼得教堂、羅馬教堂、梵蒂岡教堂等宗教組織,就是在極盛時(shí)期開(kāi)始修建這些教堂,宗教組織的實(shí)力就開(kāi)始走下坡路了。國(guó)際聯(lián)盟大廈、凡爾賽宮、白金漢宮、

10、英國(guó)殖民部辦工大樓等政治組織的大樓,都是在落成典禮之后,組織權(quán)勢(shì)便發(fā)生大幅度的下降,甚至帶來(lái)了厄運(yùn)。如果珀金森了叫中國(guó)歷史,肯能會(huì)找到更多的例證,比如阿房宮,秦始皇陵等。為什么這些以豪華著稱的建筑物,都成了這些組織的“令莫”了?珀金森以科學(xué)的態(tài)度進(jìn)行如下推測(cè):一個(gè)組織在興旺發(fā)達(dá)之時(shí)。往往緊張而忙碌,沒(méi)有時(shí)間和精力去設(shè)計(jì)和修建瓊樓玉宇,當(dāng)所有的重要工作都已經(jīng)完成,想到要修建與其成就相稱的大樓時(shí),其時(shí)間和精力遍集中到表面功夫上,當(dāng)某個(gè)組織的大樓設(shè)計(jì)和建造趨向完美之際,她的存在就開(kāi)始失去意義。完美我的樓堂意味著這定局,而定居意味著終結(jié)。摘自方圓法制The Meaning of Wane on the

11、 Skyscraper珀金森s rule of business office is : the more perfect designed and more luxurythe decoration cornament is, the nearer to its deadline.He found out that many profitable business companies were all placed at somenot so eye-catching locations and in the shady houses. Ever since moved into luxur

12、ymansions, these companies may led to its last day/wither away. For example, religiousinstitutions such as 圣彼得教堂、 羅馬教堂、 梵蒂岡教堂, were built from the park ofpower, and at the exact time, their religious power become weak and even badfortunes by them.If 珀金森 know Chinese history, then he may find more pr

13、oofs like 阿房宮, 秦始皇陵. I am wondering that why those architecture well-know as luxury al becausethe “tomb” of their bodies?With scientific spirit, 珀金森 showed us his inference: when an institution isprosperous than never, it was too busy to design and build mansion with enough timeand energy, while all

14、 key work done and considering to build a large buildingcomparable to its achievements, its time and energy were concentrated on thosesuperficial stuffs. When the design and building work of a constitution was about tocomplete, it has began to lose its meaning. 完美我的樓堂意味著這定局,而定居意無(wú)味著終結(jié)。摘自方圓法制10.在沉默中面對(duì)

15、在沉默中面對(duì)最真實(shí),最切己的人生感悟是找不到言辭的。對(duì)于人生最重大的問(wèn)題,我們沒(méi)跟人都是能在沉默中獨(dú)自面對(duì)。我們可以一般的談?wù)搻?ài)情、孤獨(dú)、幸福、苦難、死亡等等,但是,那屬于每個(gè)人自己的真正意義始終在話語(yǔ)之外。我無(wú)法告訴別人我的愛(ài)情有多么溫柔,我的孤獨(dú)有多么絕望,我的幸福有多么美麗,我的幸福有多么美麗,我的苦難有多么沉重,我的死亡有多么荒誕。我只能把這一切藏在心中,我所說(shuō)出的寫(xiě)出的東西只是先思考的產(chǎn)物,而一切思考在某種意義上都是一種逃避,從最個(gè)別的逃向一般的,從命運(yùn)逃向生活,從沉默的深淵逃向語(yǔ)言的彼岸。如果說(shuō)他們尚未淪為純粹的空洞的概念, 那也只是因?yàn)樗麄兪菑某聊袙暝鰜?lái)的,身上還散發(fā)著深淵里

16、不可名狀的事物的七夕。我不否認(rèn)人與人之間溝通的可能,但我確信其前提是沉默,而不是言辭。美特林克說(shuō)得好:沉默的性質(zhì)解釋了一個(gè)人靈魂的性質(zhì)。在不能共享沉默的兩個(gè)人之間, 任何言辭都無(wú)法使他們的靈魂發(fā)生溝通。對(duì)于未曾在沉默中面對(duì)過(guò)相同問(wèn)題的人來(lái)說(shuō),在深刻的哲理也只是一些套話,事實(shí)上那些淺薄的讀者奇缺分不清深刻的感悟和空洞的感嘆,格言和套話,哲理和老生常談,平淡和平庸,佛性和故弄玄虛的禪機(jī)。一個(gè)人言辭理解的深度取決于他對(duì)沉默理解的深度,歸根結(jié)底取決于她的沉默,亦即他的靈魂的深度。所以,在我看來(lái),凡有志探究人生真理的人首要功夫便是沉默,在沉默中面對(duì)他靈魂中真正屬于自己的重大問(wèn)題。到他有了足夠的孕育并因此

17、感到不堪重負(fù)的時(shí)候,一切言語(yǔ)之門(mén)便向他打開(kāi)了,這是他不但理解了有限的言辭, 而且理解了言辭背后的沉默著的背后無(wú)限的存在。(摘自中國(guó)社會(huì)報(bào) )Facing the Reality in SilenceThe truest and most expressive thought was hardly be expressed.We all face it alone in silence to the most important thing in life. We can talkoccasionally about love, loneliness, happiness, miseries,

18、death and so on, but the truemeaning is hard to deliver by words. I cannot tell others how gentle my love is; howdesperate my loneliness is; my enjoyable happiness is; how depressive my miseries is;how ridiculous my death is. I have no choice but to hide then deeply in my heart. Allwhat I said and w

19、rote but the product of thinking, while thinking, to some extend, is akind of escape which from the particular to general, fate to life and the abyss ofsilence to the bank of language. If they have not become pure/solely and abstract idea,it is merely because they have newly struggled out from the s

20、ilence and withsomething hard to tell in their bodies.I am not to deny the possibility of communication between human beings, butthe condition. It is silence, instead of words. 美特林克 had an excellent explanation:the nature of silence tells the nature of ones soul. There is no any words may have aposs

21、ibility to make a communication between their soul if the two cannot share thesame silence. To those who have not solved the same questions in silence, even無(wú)profound philosophy is only some polite formulas. In fact, those superficial readerhave no ability to identify the profound philosophy and abst

22、ract thoughts, proverb andpolite formulas, philosophy and 老生常談, insipid/prosaic and commonplace, theknowledgeofBuddhadharmaanddeceitfultrick.Onesabilityinwordscomprehension is based on his understanding to silence and eternally based on hissilence; that is his capacity of soul. Therefore, I insist t

23、hat the lesson of one who isdetermined to seek the life philosophy is silence-to face his important problem ofsale in silence. Until he has enough accumulation and too tires to bear, all windowsopened to him. This is the way that he not only understands the limited words, butalso the unlimited infor

24、mation behind the silence of words.14.容易走的都是下坡路容易走的都是下坡路他在一所大學(xué)做教授,90 歲的時(shí)候,荏苒每天堅(jiān)持工作 8 小時(shí),不論春秋冬夏,也不論風(fēng)霜雨雪。他的秘書(shū)說(shuō):“他很衰弱,但是每天逼著自己從住的地方走過(guò)兩個(gè)街口到辦公室來(lái),這段路要走一個(gè)小時(shí),他卻一定要走,因?yàn)檫@使他自覺(jué)有成就感?!庇幸惶欤?有個(gè)大學(xué)生從他辦公室里出來(lái), 捧著一大堆書(shū), 一臉不高興的抱怨:“總是這一套。我問(wèn)一個(gè)和簡(jiǎn)單的問(wèn)題,他可以用一個(gè)是或否回答,卻給我十幾本書(shū),說(shuō)可以在這些書(shū)里找到我所要的答案?!彼髞?lái)知道了這個(gè)學(xué)生的抱怨,微笑著說(shuō):“這就是我學(xué)到的讀書(shū)方法,艱難費(fèi)事的

25、方法。那孩子如能好好的鉆研這些書(shū),就可以了解這個(gè)問(wèn)題,將來(lái)也許能成為一個(gè)好律師。”這個(gè) 90 歲的老人就是曾任美國(guó)哈佛大學(xué)法學(xué)院院長(zhǎng)的龐德。有一位哲學(xué)家說(shuō):“你應(yīng)該每一兩天做一些你不想做的事?!边@是人生進(jìn)步的基礎(chǔ)。正如另一位哲人所說(shuō)“容易走的都是下坡路?!盇ll Slopes are Easy to GoHe was a professor. At the age of 90, he still work eight hours everydayregardless the season and weather.His secretary said: “He is extremely old,

26、 but he forced himself walk from hisliving place to office through two blocks. It would take him an hour, but he insisted tobecause it makes him get a sense of success. ”The other day, an university student step out from his office with a pile of books.He complained emotionally: “He is always this m

27、an. He may answer me just withyes or no to my question. However, he always gave me dozens of books andsuggests me to find the answer. ”Later, he knew what this student complained. He told with smile: “This is themethod I have learnt, a hard and troublesome way. If that kid could make full use ofthos

28、e books, he might know his question and maybe a good lawyer in the future.”This 90-year-old man was 龐 德 , who was the president of law college inHaward University.Once a philosophist said: “You should do some thing that you don not want to無(wú)every one or two days.”This is the foundation of life progre

29、ss.Just like another phlosophist said: “all slopes are easy to go. ”16公平的分配公平的分配一個(gè)炎熱的下午, 兩個(gè)農(nóng)民在一棵大樹(shù)下乘涼。 其中一個(gè)叫拉姆, 另一個(gè)叫希亞。兩個(gè)人都帶著美味的面包充當(dāng)午飯。拉姆帶了 3 個(gè)面包,希亞帶了 5 個(gè)。正當(dāng)他們準(zhǔn)備吃午飯的時(shí)候,一個(gè)商人路過(guò)此地?!跋挛绾茫瑑晌幌壬?。”商人向拉姆和希亞問(wèn)候道。商人看起來(lái)又累又餓,所以拉姆和希亞邀請(qǐng)他和他們一起吃午飯?!暗俏覀冇腥齻€(gè)人怎么分這三個(gè)面包呢?”拉姆為難了?!拔覀儼衙姘旁谝黄穑侔衙總€(gè)面包切成均等的三塊。”希亞建議道。把面包切開(kāi)后,他們把面包平

30、均分成三份,每個(gè)人都不多也不少。吃完面包后,商人堅(jiān)持要給他們錢(qián)。拉姆和希亞推辭不掉,只好收下。待商人離開(kāi)后,兩人一數(shù)金幣的數(shù)量8 個(gè)?!? 個(gè)金幣,兩個(gè)人。我們就每人 4 個(gè)金幣?!崩氛f(shuō)道?!斑@不公平。”西亞大聲反對(duì),“我有 5 個(gè)面包,你只有 3 個(gè)。所以我應(yīng)該拿 5個(gè)金幣,你只能拿 3 個(gè)?!崩凡幌霠?zhēng)吵,但他也不想給希亞 5 個(gè)金幣?!拔覀?nèi)フ掖彘L(zhǎng)做裁決。他是個(gè)公正的人。”拉姆說(shuō)道。他們來(lái)到村長(zhǎng)毛爾維的家,把整個(gè)事情的經(jīng)過(guò)告訴了他。毛爾維想了很久,最后說(shuō):“分配這筆錢(qián)的公平辦法就是希亞拿 7 個(gè)金幣,拉姆拿 1 個(gè)?!薄笆裁??”拉姆驚叫道?!拔覟槭裁丛摰?7 個(gè)?”希亞也覺(jué)得很奇怪。當(dāng)

31、毛爾維把他的分配理由解釋清楚后, 拉姆和希亞打偶沒(méi)有對(duì)這個(gè)分配再提出異議。這真的是一個(gè)公平的裁決嗎?要知道毛爾維的裁決是否公平,就要先回答這些問(wèn)題:1、8 個(gè)面包被切成了多少塊?2、每個(gè)人吃了多少塊面包?3、拉姆的面包被分成了多少塊?4、拉姆吃了 8 塊面包,還剩幾塊留給商人?5、希亞的面包被分成了多上塊?6、希亞吃了 8 塊面包,還剩幾塊留給商人?毛爾維決定只給拉姆一個(gè)硬幣,而給希亞 7 個(gè),是因?yàn)樯倘顺粤?8 塊面包,只有一塊是從拉姆的面包中來(lái)的,而其余 7 塊都是希亞的。點(diǎn)示:我們憤憤不平,太多是因?yàn)槲覀冎粫?huì)算計(jì),不會(huì)計(jì)算。JustAllocationIn a hot afternoon

32、, two farmers were enjoying the cool under the tree. Onefarmer called L and the other called X. both carried tasty bread as their lunch. Ltookthree bread and X five. Abusinessman passed by when they were ready to have lunch.“goodafternoon,gentlemen.”ThebusinessmangreetedL andX.the無(wú)businessman was ti

33、res and hungry. L and X invited him to have dinner together.“But we three men how to separate three breads? ” L confused.“Lets put the breads together, then divide every one into three equal parts.” Xsuggested.Cutting and dividing the breads, they all got the exact one.Eating up the breads, the busi

34、nessman insisted to pay and L and X have no ideabut to get it.When the businessman went away, L and X counted the number ofgoldenbills-eight.“Eight bills, two person. Four bills every one.” L said.“Its unjust,” X opposed loudly, “I had five breads and you just three, so I shouldget five bills and yo

35、u three.”L reluctant to argue, neither would he gave X five bills.“Lets invite our village manager Morweys house and tell all to him. ” Thinkingfor a while, Morwey replied: “The just way to distribute these bill is X take sevenbills and L one.”“Pardon?” L screamed.“Why should I posses seven?” Xalso

36、felt strange.After Morwey explained his reason clearly, both Land X had no dispute on thisallocation.Was this really a just rule?Answer these questions before you decide whether it was just or not:1.How many small pieces the eight breads were divided into?2.How many pieces every one ate?3.How many s

37、mall pieces did Ls breads?4.How many pieces L left for the businessman after he ate eight?5.How many small pieces did Xs breads were divided into?6.How many pieces X left for the businessman after he ate eight?The reason that Morwey only gave L one bill and X seven because thebusinessman ate eight p

38、ieces and only one was left from Ls while other sevenpieces from X.Tips: we always indignant mostly because we are used to scheming, but notcounting.18.事情有多重要事情有多重要我有一個(gè)手提箱要給你,里面有 100 萬(wàn)美元現(xiàn)金。手提箱放在離你現(xiàn)在住的地方大約 1 小時(shí)車(chē)程的一幢大樓上,條件是:你要在 2 小時(shí)內(nèi)到達(dá)那幢大樓。如果在2 個(gè)小時(shí)之內(nèi)到,我就把皮箱交給你,你就多了 100 萬(wàn)美元。但是只要你遲到一分鐘,你就一分錢(qián)都得不到。那么你什么時(shí)候

39、出發(fā)去拿幢大樓呢?很多人會(huì)回答:“現(xiàn)在就去?!蹦隳兀磕愠霭l(fā)了。跳上你的車(chē),發(fā)動(dòng),向那幢大樓方向開(kāi)去。你相當(dāng)激動(dòng),計(jì)劃著怎樣花那 100 萬(wàn)美元。突然,路上堵車(chē)了,你的車(chē)子開(kāi)不動(dòng)了。你打開(kāi)收音機(jī),發(fā)現(xiàn)在你和那幢大樓之間發(fā)生了重大交通事故,你沒(méi)有別的路可以到達(dá)那里。你會(huì)怎么辦?你會(huì)打道回府嗎?或者打開(kāi)車(chē)門(mén)走出來(lái),走路(跑步或雇用直升飛機(jī)無(wú)或用別的方法)去那幢大樓?如果你去看牙醫(yī),在路上也發(fā)生堵車(chē),你肯定會(huì)轉(zhuǎn)回家,跟牙醫(yī)約另一天。這兩種情況為什么會(huì)不一樣?因?yàn)槌鲂械哪康氖遣煌?。如果你要做的事情?duì)你非常重要,再大的困難你都會(huì)設(shè)法克服; 如果你覺(jué)得要做的事情不是很重要,遇到困難你就會(huì)放棄了。所以,克服

40、困難的最好的方法,就是把你要做的事情看得非常重要。How Important It isThere is a suitcase for you with a million US dollar in .The suitcase is placed in a building away from you about one hour driving. Thecondition is, you need to get there within two hours. If you did, I will give you thesuitcase with a million US dollar. O

41、r if you late for only one minute, nothing will youget. When would you get about?Many would say: “Now.” will you?Now you set out. You hurry into your car, start it, drive for the building. You areso excited and wonder what to do about the one million US dollars. All of a sudden,you are stopped by th

42、e traffic jam. You turn on the radio and find there is no any wayto get there because of the accident on your way. What will you do nest step? Go back?Or step out your car, go to the building on foot (running or employ a helicopter orother ways)?If, you are on the way to the dentists office and ther

43、e is a traffic jam, surely youwould turn back and appoit for another time.Why is there difference between these two thins? Because of the destination. If itis quite important for you, you will conquer it, regardless any hardship; or if yit is notso serious, you may call it a day.Therefore, the best

44、way to face the difficulty is to make the thing a business.21.強(qiáng)光也是一堵墻強(qiáng)光也是一堵墻一位父親問(wèn)他正讀小學(xué)三年級(jí)的兒子:“陰天的夜晚,天空中看不到星星,是星星不存在嗎?”兒子很干脆的回答:“不是?!备赣H又問(wèn):“那位什么我們一顆星星也看不見(jiàn)呢?”兒子答:“是云把星星都遮住了。”父親接著又問(wèn)兒子:“晴空萬(wàn)里的白晝,天空中也看不見(jiàn)星星,是星星不存在嗎?”兒子有些猶豫,顯然不知道該如何回答父親這個(gè)問(wèn)題。父親見(jiàn)兒子答不出,稍停了一下,說(shuō):“其實(shí)白天星星也存在,它們大都是恒星,永遠(yuǎn)存在于太空中,只是我們?nèi)庋劭床坏搅T了。”兒子好奇地問(wèn):“這又

45、是為什么呢?”父親想了一下。告訴兒子說(shuō):“是太陽(yáng)的光太強(qiáng)了,它把所有星星的光都蓋住了?!痹谏钪校芏嗳?,很多事,也是如此。因?yàn)橐粋€(gè)人或一件事所擁有的光環(huán)太強(qiáng), 不僅會(huì)把這個(gè)人或這件事本身的缺點(diǎn)遮住,而且還會(huì)把周?chē)渌嘶蚱渌碌膬?yōu)點(diǎn)也都遮住,讓大家無(wú)法看到他周?chē)说恼鎸?shí)面目或其他事的真相。這不是按個(gè)人的眼睛出了問(wèn)題,而是因?yàn)閷?duì)方的光太強(qiáng)了。無(wú)很多時(shí)候,強(qiáng)光也是一堵墻,是一堵肉眼看不見(jiàn)的墻,又是一堵肉眼無(wú)法看過(guò)去的墻,他可以迷惑我們正常的眼睛,也可以擋住我們正常的目光。Intense Light, a Wall as WellA father is asking his son in grad

46、e three: “We cannot find the star in the shadynight. Is it not there?”His son answered it with clear cut accent: “No.”The father asked again: “Then why we cannot see any star?”His son replied: “The cloud hide them.”Again the father asked: “There is no star in the sunny daytime. Where are they?”Hesit

47、ated, his son seemed have no idea to respond.For a moment, the father said: “Actually there is yet stars but most of them are恒星,and stay in the universe. It is just we cannot see them with our eyes. ”His son asked curiously: “Why?”Thinking for a while, the father answered: “Because the sunlight is t

48、oo intense,and it shade the starslight.”The same goes to many things in our lives. The intense light of one person or onething, may not only shade its own defects, but also the merits of the person or thingaround it and makes it difficult for others to identify the facts besides him. This is notthe

49、problem of ones eye, but the intense light.Most cases, the intense light is a wall, a wall that cannot see and stride with oureyes. Not only can it confuse our normal eyes, but also hinder our normal sight.25 看著前方看著前方一個(gè)朋友對(duì)我說(shuō):“當(dāng)你憂傷時(shí),請(qǐng)看著前方?!闭f(shuō)來(lái)也怪,每當(dāng)自己憂傷時(shí),我很少看著前方,不是低低垂首,就是閉目不瞻,即便抬頭仰望星空,也是越看越茫然。憂傷時(shí),自己的視野

50、真的窄了。這個(gè)朋友有一個(gè)冰雪聰明的女兒,美麗得像朵舞蹈著的花,但她完全看不到外邊的世界。朋友曾經(jīng)傷心欲絕,但沒(méi)有人能夠幫助到他療傷,是殘酷的生活教會(huì)他看著前方,發(fā)現(xiàn)和擁有那些前行一段路程才能得到的喜悅??粗胺?,他看到已經(jīng)長(zhǎng)大的女兒她更加漂亮乖巧,學(xué)會(huì)了自己照顧自己;她穿上了黑色的練功服、白色的舞蹈鞋,黑黑的頭發(fā)盤(pán)得高高的,用發(fā)光的發(fā)帶豎了起來(lái);她時(shí)刻微笑著,那是匯集在她嘴角的點(diǎn)點(diǎn)明媚的春光;她變得堅(jiān)強(qiáng)睿智,能夠自食其力,如她所愿,果真成了一名受人歡迎的舞蹈老師、 、 、 、 、 、我們敲門(mén)時(shí),上帝總是不在家。詩(shī)人朗費(fèi)羅為此感慨不已:“你的命運(yùn)一如他人,每個(gè)生命都會(huì)下雨?!毕掠陼r(shí),憂傷時(shí),最值

51、得做的事情就像這位朋友所說(shuō)的:看著前方!一分鐘不行,再看一分鐘,久久地看,一次又一次地看,用一生的經(jīng)歷來(lái)看,用最真的愛(ài)滿懷著希望來(lái)看??纯词遣皇恰八械挠甓紩?huì)?!保纯从旰蟮奶炜帐遣皇歉鼭崈?、更遼遠(yuǎn)、更美麗,是不是還會(huì)奇跡般地出現(xiàn)彩虹。上帝總有回家的時(shí)候,雨水總會(huì)停下,前方總有希望和喜悅。LookAheadOnce a friend suggested me: “Look ahead when you are sad. ”It is this weird that ever when I am in sad, I am always bow my head or shut my無(wú)eyes re

52、gardless his suggestion. Even when I catch a glimpse of the sky with stars, butagain at sea. When I am depressed, my vision narrowed.This friend has a lovely and smart daughter and so charming like a flower indancing. But, she is unable to see the outside world clearly. My friend ever so grievethat

53、he was so pessimistic. No other aids seem to help him, but he gained the delightafter a journey of hardship with looking ahead that the crucial life taught him.Look ahead, he has witnessed his daughters experience journey-she is morebeautiful and tamer and can take care of herself. She dresses her b

54、lack excise cloth,with white dancing shoes, black and high-twist hair style with lighting belt; she isalways smile, indicating her charming youth in her mouth; she becomes strong inmind and smart, live on herself. As preferred, she becomes a warmly received dancingteacherThe God is always absent whe

55、n we knock His door. The great poet 朗費(fèi)羅could not help commending, “Your 你的命運(yùn)一如他人,每個(gè)生命都會(huì)下雨.” Whenit rains and we feel sad, it is worth looking ahead. If one minute is not enough, thentake one more. Looking again and again with a long time, or even your whole life andyour love and hope. See whether 所有

56、的雨都會(huì)停; see the sky after rain if it iscleaner, vaster, more fantastic and see whether there is rainbow in magic.There is always the time the God go home; the stop for rain and the hope andjoyous ahead.28 老故事咂出新滋味老故事咂出新滋味鐵杵磨成針的故事告訴我們鐵杵磨成針的故事告訴我們: 白費(fèi)力氣的事盡管感人但卻是可笑的。 明明買(mǎi)根針就能做活,非要用根大鐵棒磨它個(gè)三年兩載。方向和方法錯(cuò)了,功夫下

57、的再深也不行。三顧茅廬的故事告訴我們?nèi)櫭]的故事告訴我們:機(jī)遇是等來(lái)的。如果孔明先生主動(dòng)上門(mén)求職,就不見(jiàn)得有這樣的效果。 不過(guò), 這話只適合古代, 現(xiàn)代人即使比孔明的本事大十倍,坐在家里干等也不見(jiàn)得有機(jī)遇出現(xiàn)。天知道重視人才的觀念是進(jìn)步了還是退步了。龜兔賽跑的故事告訴我們龜兔賽跑的故事告訴我們: 永遠(yuǎn)不要以己之短比別人之長(zhǎng), 更不要因一時(shí)的僥幸成功把短當(dāng)成長(zhǎng)。如果是烏龜,可以跟兔子比潛水,也可以跟兔子比長(zhǎng)壽,這才是烏龜?shù)膹?qiáng)項(xiàng)。井底井底的之蛙故事告訴我們故事告訴我們: 什么樣的環(huán)境早就什么樣的人生, 反過(guò)來(lái)也同樣,什么樣的人生適合什么樣的環(huán)境。別指責(zé)青蛙的短淺愚昧,因?yàn)橥芙^不可能從井底遷到東海

58、生存。如果蛙受了教育啟發(fā),從此志在東海,那只有徒增煩惱了。武松打虎的故事告訴我們武松打虎的故事告訴我們: 英雄有時(shí)是被逼出來(lái)的。 武松膽兒再大也是正常人,沒(méi)有人不拍老虎的道理。要不是犟脾氣加上十五碗小酒,決不回去做打虎的壯舉。其實(shí)他也沒(méi)想到會(huì)遇上老虎,真的遇上反而酒都被嚇醒了,說(shuō)明他并不是真的想當(dāng)英雄。不是他死就是虎亡,他把自己逼成了英雄。現(xiàn)實(shí)的很多典型與此很類(lèi)似,每一個(gè)英雄的出現(xiàn)都是有前提的。螳臂當(dāng)車(chē)的故事告訴我們螳臂當(dāng)車(chē)的故事告訴我們: 即便粉身碎骨, 也要為改變現(xiàn)狀做一些看似無(wú)效的努力。也許,當(dāng)輪前的螳臂多了,車(chē)會(huì)慢下來(lái)或者停下來(lái)。無(wú)New understanding to classi

59、c stories鐵杵磨成針 tells us:Moving as the strenuous deeds, it is actually ridicules.Instead of buying a needle, he insisted to rub an iron stick exhausted for years. It isuseless to work hard once the direction and method was wrong.三顧茅廬 tells us:The opportunity is get by waiting. If Mr. Kong applied his

60、position spontaneously, the result might be the other one. After all, it practices only inthe old age. Though ten times the wisdom than King Ming, we modern people maylose enormous opportunities. Who knows if the attention to the talents is more or less?龜兔賽跑 tells us:Never compete its shortcomes wit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論