美劇 Gossip Girl 經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照_第1頁
美劇 Gossip Girl 經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照_第2頁
美劇 Gossip Girl 經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照_第3頁
美劇 Gossip Girl 經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照_第4頁
美劇 Gossip Girl 經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、美劇 Gossip Girl 經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照XOXO, U know u love me , Gossip girl 2008-10-14 23:43 | (分類:默認(rèn)分類) 緋聞少女旁白的聲音永遠(yuǎn)那么bitchy,這讓很多她說的話都一起bitchy & classic.首先來每集都有的.Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattans elites.And who am I? Thats a s

2、ecret Ill never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。Hey,上東區(qū)的貴族們,緋聞少女在此,我是你們唯一得到曼哈頓精英們丑聞的渠道。至于我是誰,那是一個(gè)我永遠(yuǎn)也不會(huì)說的秘密。你知道你是愛我的,XOXO,緋聞少女。* 翻譯出來怪怪的。Ep1Gossip girl: Spotted, lonely boy cant believe the love of his life has returned. If only she knew who he was.目擊寂寞男孩不敢相信他一生摯愛回來了,只是如果她知道他的存在的話。* Go

3、ssip的經(jīng)典轉(zhuǎn)折.哈哈.Blair: I love you, Nate Archibald, always have, always will.我愛你,N,一直是,永遠(yuǎn)會(huì)。* 出現(xiàn)兩次,相似的第三次是C說的。Serena: I didnt come back for you.我又不是為你回來的。* 自作多情的N。Gossip girl: Theres nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.在這世界上緋聞少女最喜歡的莫過于女人之間的戰(zhàn)爭(zhēng),而這個(gè)將是個(gè)十分經(jīng)典的戰(zhàn)役。* 女

4、人之間的戰(zhàn)役一般都用cat fight,因?yàn)榕舜蚣芏枷褙堃粯佑纸杏肿?。Chuck: But happiness does not seem on the menu, so smoke up, and seal the deal with Blair.幸福并不在你的選項(xiàng)之內(nèi),你還是先搞定B吧。* 這句話,灰常悲涼哈。上東區(qū)貴族的苦衷。Serena: I dont wanna take anything, its just.Blair: Because its yours to take if you want.我并不想從你那里搶走什么,只是因?yàn)橹灰阆胍憔涂梢阅米摺? 艾。當(dāng)時(shí)覺得B好可憐。

5、Chuck: I love it when you talk dirty.Serena: You just love when a girl talks to you.Chuck: Actually, I prefer them when theyre not talking.我喜歡你說臟話的樣子。只要是女孩子跟你說話你都喜歡。其實(shí),我更喜歡她們不說話的樣子。* C的XX可見一斑。S的反擊也很有力。Chuck (to Serena): Best friend and the boyfriend, thats pretty classy, S.* 這句話在12集也出現(xiàn)了。GG的風(fēng)格就是前后呼應(yīng)。

6、很多話,比如這句,比如Im chuck bass以及 I love you, N 都是出現(xiàn)了好幾次的。Dan: Youd really go out with some guy you dont know?Serena: Well you cant be worse than the guys I do know.你真的要和一個(gè)你不認(rèn)識(shí)的人出去嗎?恩,你總不會(huì)比我認(rèn)識(shí)的那些家伙壞。Lily: Stay outta my life, RufusR,離開我的生活。* 這句Lily說得很溫柔,很美,不過個(gè)人感覺這句話是欲擒故縱。Ep2.Gossip girl: I bet youre wonderi

7、ng what gossip girl is doing up so early. Truth is, I never went to bed. Why waste precious time dreaming when waking life is so much better.我敢肯定你們都在疑惑緋聞少女大清早的在干嗎。其實(shí)我根本就沒有睡覺。在醒著的生活是如此美好的時(shí)候,為何要把時(shí)間浪費(fèi)在做夢(mèng)上呢。這句話非常之bitchy。Eric (to Serena): No man in the history has ever hated you.歷史上沒有人討厭過你。* S真是nice到家的人S

8、erena (to Blair): Its not tradition if its new.如果是新的那它就不是傳統(tǒng)了。* 這句話之后B沒有說出相應(yīng)的反擊了。Ep3.Blair: Its enuff when I say its enuff.我說夠了才是夠了。* queen阿Gossip girl: Choose your side or run & hide.選擇你的陣營(yíng),或者干脆躲起來吧。* 這里是BS大戰(zhàn)開始,GG這句話說得很漂亮。Chuck: Why should be chosen to be an usher? Im Chuck Bass.為什么我要做接待員呢?因?yàn)槲沂荂

9、huck Bass.* 囧這句話萬能Gossip girl: We all know one nation cant have two queens.我們都很清楚,一個(gè)國(guó)家不能有兩個(gè)女王(一山不容二虎)。* 其實(shí)我更傾向前一種翻譯,雖然后一種更地道,但是前一種更貼切queen B。Ep5Gossip girl: Here is an inside tip, little J. The faster you rise, the harder you fall.Little J,給你一個(gè)小忠告,爬得越快,跌得越疼。Bs mother: Fashion knows not of comfort.時(shí)尚

10、永遠(yuǎn)不會(huì)考慮舒適。* 愛漂亮的女孩子應(yīng)該知道哈。Rufus: This better not be my wife.Lily: Rufus you always answer the phone like this?你最好不是我老婆。Rufus你總是這么接電話的嗎?* 太可愛了。Jenny: I guess there are firsts for everything.我想任何事情都有第一次吧。* J初露鋒芒,B快被氣死。Ep6.Blair: No more excuses. Serena must have the hottest date ever. If hes got plans,

11、hell change them. If hes got a girlfriend, hell dump her. If hes out town, hell charter a G5 and fly home.Make it happen.沒有任何借口。S必須有最好的男伴,如果他有計(jì)劃,他就必須改變計(jì)劃;如果他有女朋友,他就必須甩了她;如果他不在NY,他就必須找一架G5 然后飛回來。* 女王B。服了她了。Rufus: Im sorry that I kissed you, but I did it, because I thought he should know how it feels

12、to lose you. Trust me, it was not fun.很抱歉我吻了你,這么做是因?yàn)槲矣X得他應(yīng)該知道失去你的滋味,相信我,那一點(diǎn)也不好玩(愉快)。Gossip girl: Call us old schools, but sometimes the fairy tale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed.叫我們守舊派,但是有時(shí)童話的結(jié)局是需要騎士親力親為的。* 對(duì)這里的翻譯不確定,達(dá)人翻下。Gossip girl: What is that we said about

13、appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.他們?cè)趺凑f表象來著?對(duì)了,表象可是具有欺騙性的。但是大多時(shí)候,眼見為實(shí)。Ep7.Gossip girl: As you mayve guessed, upper east siders, prohibition never stood a chance against exhibition, its human nature to be free.正如你們所知,上東區(qū)的貴族們,“阻止”在“表現(xiàn)”面前是無力的,人

14、天性就向往自由。Ep8Blair: Do you like me?Chuck: Define “l(fā)ike”.你喜歡我?定義“喜歡”。* 最可愛的C在這里出現(xiàn)了Gossip: B turning a year older, but not necessarily wiser.B已經(jīng)長(zhǎng)大一歲了,但是心理上卻還是那么幼稚。ps,同學(xué)有個(gè)更好的版本,后句為“未必聰明一倍”,謝謝姜茜同學(xué)Ep10Gossip: Spotted, Nate Archibald learning you dont know a good thing till its gone, and found someone else.

15、目擊N終于明白直到失去一樣好東西并且看到她屬于另外一個(gè)人了,你才會(huì)明白。Rufus: Hello, Celia, Id say its nice to see you, but I know how you hate dishonesty.你好,Celia,我很想說很高興見到你,不過我很清楚你不喜歡被欺騙。* 氣死這老太婆。Rufus: Your money was no good for me then and still no good for me now.你的錢以前對(duì)我就沒用,現(xiàn)在還是。* 有骨氣!Gossip: Spotted Chuck Bass losing sth no one

16、 knew he had begin withhis heart.目擊C失去了一樣沒人知道的東西,他的心。Gossip: Its often said no matter the truth, people see what they want to see. Some people might take a step back and find out they were lookin at the same big picture all along.常言道,不管事實(shí)如何,人們總是只看到他們想看到的。有些人可能會(huì)退一步,然后發(fā)現(xiàn)他們一直都在原地。* 這里的翻譯也不確定。水平實(shí)在有限。Ep1

17、1Lily (to Blair): Oh, hello. Goodbye!* Eric: He only has one facial expression. He scares me.Serena: And he raised Chuck. That scares me.他只有一個(gè)面部表情,那很可怕。他養(yǎng)育了C,那也很可怕。* 這里很搞笑。Rufus:I miss you, and Ive been missing you for a while.我很想你,想你很久了。* 多么希望RL在一起。Ep12Nate: If youre ready to forgive me, then nothi

18、ng can tear us apart, I promise.Blair: What you said before, I love you too, always have, always will.如果你已經(jīng)準(zhǔn)備原諒我了,那么沒有任何東西可以將我們分離,我保證。對(duì)于你之前說的(之前他說了I love you) ,我也愛你,一直是,永遠(yuǎn)會(huì)。* 癡情的小孩,怎么就信了N呢。Ep13.路人甲:Best friend and boy friend.路人乙:Pretty classy.(實(shí)在不記得這些小人物的名字,知道Kati還是因?yàn)樗o演。)最好的朋友和男朋友。真是經(jīng)典阿。* 第一集C說過的話重

19、現(xiàn)。Dan:There. That's why. Because I actually like it when you interrupt me ,Which is often , by the way. I love you because you make no apologies about being exactly who you are-Beautiful, smart, sexy as hell.因?yàn)槲蚁矚g你經(jīng)常地打斷我,我喜歡你從不為自己是誰而道歉,你是如此地美麗聰明而性感。Serena: Now you're embarrassing me. 你讓我不好意思

20、了。Dan: Thats another reason. You're completely unaware of your affect on me. You're also completely unaware that you laugh like a 4 year old. Just like that. And I love you because you can be with someone like me, and still be best friends with someone like Blair. 這也是原因之一。你一點(diǎn)也沒有感覺到你對(duì)我的影響,你也一

21、點(diǎn)都不知道你笑起來就像一個(gè)4歲的小孩一樣對(duì),就是那樣。我喜歡你可以跟我這樣的人約會(huì),也可以跟B那樣的人做好朋友。Serena: Yeah, well, I tried to be. 嗯,我盡力去做了。Dan: I know you do, and that's not easy. But you never give up on her. That is how amazing you are. 我了解,那可不簡(jiǎn)單。但是你從來沒有放棄。你是如此地迷人。Serena: Well, you're amazing, too .For being able to say all of

22、those things .You just are你也是,你可以說出這些話來,你就是很棒。* 一段長(zhǎng)長(zhǎng)的發(fā)自內(nèi)心的對(duì)話,當(dāng)時(shí)的SD是那么好。Blair: Everything's horrible. My whole life is falling apart. 一切都那么糟糕,我的生活被毀了。Serena: So rebuild it. You're a Waldorf, remember? 那就重新開始啊,你是Waldorf,記得嗎?People don't tell you who you are. You tell them. Stay and fight.

23、I'll fight with you. 人們不記得你是誰,你就要告訴他們。留下來和我一起戰(zhàn)斗。Blair: Im so embarrassed. I'm so. 我太尷尬了,我。Serena: So what? Start over. It can be done. 那又怎么樣?重新開始,一切都會(huì)好的。I should know. We'll get through this together. 我知道,我們會(huì)一起度過這次難關(guān)的。Blair: You promise? 真的嗎?Serena: Promise. 真的。Ep14Gossip: One may be the

24、 loneliest number, but sometimes only the lonely can play.Wake up, little Jenny, the bitch is back“一”也許是最孤單的數(shù)字,但是有時(shí)候只有孤單的人才玩得起來??煨研?,little J,賤人回來了。* queen B is back!終于回歸了,實(shí)在不喜歡B那么頹喪的樣子。Ep15Serena: If I go down, you go down with me.如果我會(huì)被毀滅,你會(huì)和我一起被毀滅。* G,表太得意噢Ep16Blair: Hey, hey, were sisters. Youre m

25、y family, what is you is me. Theres nothing you could ever say to let me go. I love you.喂,我們是好姐妹阿,你是我的家人,你的事情就是我的事情,你說什么都不能把我趕走的。我愛你。* 感動(dòng)阿閨蜜Ep17Nate: Shes right Serena, none of us are saints.S,她是對(duì)的。我們之前沒有圣人。Blair: Yeah, I had sex with him in the back of a limo.對(duì),我和他在豪華轎車的后座發(fā)生過關(guān)系。Chuck: several times

26、.有好幾次。Nate: I had sex with you at the wedding while I was her date.(Turn to Chuck)Once.我和你在婚禮上發(fā)生過關(guān)系,當(dāng)時(shí)我還是她的男朋友。(對(duì)C說)只有一次。(這句話N很強(qiáng)調(diào)。 ) Chuck: Im Chuck Bass.我是Chuck Bass.(經(jīng)典再現(xiàn)。)Blair: You can tell us anything, we dont judge. Were the non-judging breakfast club.We are your best friends; anything you do

27、is sth we did too.你什么都可以告訴我們的,我們不會(huì)妄加論斷的。我們是“不評(píng)論早餐俱樂部”的。我們是你最好的朋友,任何你做的事我們都(以其他的方式)作過。Chuck: What has got into you?Blair: what if I told you where Georgina sparks was right now?Chuck: Id say, lets get the bitch.你在想什么?如果我告訴你G現(xiàn)在在哪里你會(huì)怎樣?我會(huì)說,那婊子死定了。* 帥以上兩段話只能用GG下面這句話來點(diǎn)評(píng),有這樣的朋友,誰還要什么軍隊(duì)?Gossip: Spotted, Bl

28、air and chuck reunited to defend Serenas honor. With friends like this, who needs an army?有這樣的朋友,誰還需要什么軍隊(duì)呢。*相信很多人對(duì)這句灰常有印象ps,同學(xué)補(bǔ)充這句翻譯成誰還需要千軍萬馬也不錯(cuò)噢Ep18Blair (to Chuck, after realizing C was slept in her bed): Who? What? When? Where? Why?這究竟是怎么回事?* 一連串的WH。強(qiáng)。Blair: Before you landed on my bed, we actual

29、ly landed on a good idea.在你爬上我的床以前我們已經(jīng)想到了一個(gè)好主意。Blair: Dont worry; I can be bitch enough for both of us.別擔(dān)心,我一個(gè)人可以頂兩個(gè)人的賤噢。* 這句的B,可愛瘋了。注意她的表情超級(jí)可愛Gossip girl: They say love conquers all, but maybe love never meet Georgina Sparks.人們說“愛”所向無敵,也許“愛”從來沒有遇見過G。* 這句太經(jīng)典了。Gossip: The only thing feared by the spawn of Satan? Mom and dad.Leave to Blair Warldof to know that bitches dont just happen.Theyre made, by parents even more wicked than their offspring.撒旦之子最怕什么呢?當(dāng)然是父母拉。這也使得B明白賤人并非憑空產(chǎn)生,而是由更為邪惡的父母撫養(yǎng)長(zhǎng)成的。* Bitches dont just happen. Blair: Havent you heard? Im the crazy bitch around here.你沒聽說嗎,我才是這里的瘋女人。*

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論