




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、廣告語(yǔ)的翻譯Translation of Advertising English廣告語(yǔ)的翻譯Translation of Advertisi企業(yè)經(jīng)典廣告語(yǔ)OLAY:驚喜從肌膚開(kāi)始。李寧:一切皆有可能。金帝:金帝巧克力只給最?lèi)?ài)的人。舒服佳:愛(ài)心護(hù)全家,盡在舒服佳。海爾:真誠(chéng)到永遠(yuǎn)??逻_(dá):分享此刻,分享生活。光明牛奶:一杯牛奶強(qiáng)壯一個(gè)民族。動(dòng)感地帶:我的地盤(pán)聽(tīng)我的。 企業(yè)經(jīng)典廣告語(yǔ)OLAY:驚喜從肌膚開(kāi)始。Warm-up: English Classical AdsStart Ahead. (Rejoice) 成功之路,從頭開(kāi)始。(飄柔)A diamond lasts forever. (De B
2、ierres) 鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永留傳。(第比爾斯)Fresh-up with Seven-up. (Seven-up) 提神醒腦,喝七喜。(七喜)Connecting People. (Nokia) 科技以人為本。(諾基亞) Communication unlimited. (Motorola) 溝通無(wú)極限。(摩托羅拉) Lets make things better. (Philips) 讓我們做得更好。(飛利浦) Warm-up: English Classical AdsTake Toshiba, take the world. 擁有東芝,擁有世界。(東芝電子) Where there
3、 is a way for car there is a Toyota. (Toyota) 車(chē)到山前必有路,有路必有豐田車(chē)。Take Toshiba, take the world. Thetasteisgreat.味道好極了。(雀巢咖啡) Thetasteisgreat.味道好極了。(雀巢廣告語(yǔ)的翻譯課件Good to the last drop 滴滴香濃,意猶未盡。(Maxwell 麥斯威爾咖啡)Good to the last drop 滴滴香濃,意猶Obeyyourthirst.服從你的渴望。(雪碧) Obeyyourthirst.服從你的渴望。(雪碧)Cometowherethefl
4、avorisMarlboro Country. 光臨風(fēng)韻之境萬(wàn)寶路世界。(萬(wàn)寶路香煙) CometowheretheflavorisMaTome,thepastisblackandwhite,but the futureisalwayscolor.對(duì)我而言,過(guò)去平淡無(wú)奇;而未來(lái),卻是絢爛繽紛。(軒尼詩(shī)酒) Tome,thepastisblackandwJustdoit.只管去做。(耐克運(yùn)動(dòng)鞋) Justdoit.只管去做。(耐克運(yùn)動(dòng)鞋)Askformore.渴望無(wú)限。(百事流行鞋)Askformore.渴望無(wú)限。(百事流行鞋)Intelligenceeverywhere.智慧演繹,無(wú)處不在。(
5、摩托羅拉手機(jī)) Intelligenceeverywhere.智慧演繹Thenewdigitalera.數(shù)碼新時(shí)代。(索尼影碟機(jī)) Thenewdigitalera.數(shù)碼新時(shí)代。(索Impossiblemadepossible.使不可能變?yōu)榭赡堋#涯艽蛴C(jī)) Impossiblemadepossible.使不可Welead. Otherscopy.(Ricoh)我們領(lǐng)先,他人仿效。(理光復(fù)印機(jī)) Welead. Otherscopy.(Ricoh) 概 念廣告語(yǔ)是廣告語(yǔ)言是指廣告中的語(yǔ)言,它就應(yīng)該包括各種廣告中所有的語(yǔ)言文字信息,即廣告中的語(yǔ)音、詞語(yǔ)、句子(包括歌詞)、文字(包括拼音字母)、
6、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和文字圖形(由文字構(gòu)成的圖形或文字和實(shí)物及其圖形的結(jié)合) -曹志耘廣告語(yǔ)言藝術(shù) 概 念廣告語(yǔ)是廣告語(yǔ)廣告語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的廣告語(yǔ)言是指廣告中所使用的一切手段與方法。其中既包括聲音語(yǔ)言、音樂(lè)語(yǔ)言、平面設(shè)計(jì)語(yǔ)言、圖像語(yǔ)言、色彩語(yǔ)言,也包括文字語(yǔ)言等。狹義的廣告語(yǔ)言是專(zhuān)指廣告作品中的文字語(yǔ)言,即指廣告作品中所使用的語(yǔ)言文字。它具體包括商標(biāo)、廣告標(biāo)題(包括引題、正題、副題)、廣告標(biāo)語(yǔ)(口號(hào))、廣告警示語(yǔ)、廣告正文和廣告附文等。 -于根元廣告語(yǔ)言教程 廣告語(yǔ)的翻譯課件廣告語(yǔ)言就是“廣告中的語(yǔ)言”,它包括各種廣告中所有的語(yǔ)言文字信息。在報(bào)紙、路牌、招貼、櫥窗、霓虹燈、郵件等視覺(jué)媒體的廣告
7、中,廣告語(yǔ)言是由文字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)排列組合而成。在廣播、電話(huà)等聽(tīng)覺(jué)廣告中,廣告語(yǔ)言則由語(yǔ)言(語(yǔ)音、語(yǔ)速)和停頓來(lái)表示;在電視、電影等視聽(tīng)廣告中,廣告語(yǔ)言又是由上述各種因素綜合構(gòu)成的。 實(shí)用廣告寫(xiě)作 廣告語(yǔ)的翻譯課件廣告語(yǔ)的特點(diǎn)廣告口號(hào)(slogans)、廣告語(yǔ)句(catch phrases) 等是一種非常特殊的語(yǔ)言。它們通常都有一些共同的特點(diǎn),如語(yǔ)言上引人入勝、說(shuō)服力強(qiáng),修辭手段的運(yùn)用也別具一格,如語(yǔ)義雙關(guān)、文字游戲等,使人感到幽默中見(jiàn)智慧,平淡中顯新奇。廣告語(yǔ)言在形式上也極具鮮明特色,或行文工整、對(duì)仗押韻,或節(jié)奏感強(qiáng)、瑯瑯上口,或一鳴驚人、耳目一新,可以收到耐人尋味,經(jīng)久不忘的效果。廣告語(yǔ)的特點(diǎn)
8、廣告口號(hào)(slogans)、廣告語(yǔ)句(catch廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)ACPI吸引力(Attractivecatch the readers attention)、創(chuàng)造力(Creativeproject an image)說(shuō)服力(Persuasiveurge the reader to act) 影響力 (Impressiveproduce an impact)廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)ACPIAIDA原則AAttentionIInterest DDesireAActionAIDA原則廣告語(yǔ)的創(chuàng)作技巧廣告的創(chuàng)作都是一門(mén)綜合性藝術(shù)。它集社會(huì)學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)學(xué)、聲電學(xué)、文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等于一身。這門(mén)藝術(shù)中的文案
9、寫(xiě)作比其它形式的寫(xiě)作都更需要技巧。它要利用推銷(xiāo)原理寫(xiě)出雅俗共賞、生動(dòng)有趣的文字,要具有特殊的感染力,能在瞬間引起讀者注意,刺激其購(gòu)買(mǎi)欲望,最終促成購(gòu)買(mǎi)行為。 廣告語(yǔ)的創(chuàng)作技巧廣告的創(chuàng)作都是一門(mén)綜合性藝術(shù)。它集社會(huì)學(xué)、美文字游戲 (Play on words)找到“切入點(diǎn)”:把中文廣告翻譯成英文,很重要的一條就是要找準(zhǔn)切入點(diǎn)或者叫突破口。文字游戲 (Play on words)We know eggsactly how to sell eggs.Two beer or not two beer, thats a question. -ShakesbeerWe know eggsactly how
10、 to sell 你不理財(cái),財(cái)不理你If you leave Managing Money alone,Money will manage to leave you alone. 中藥材廣告:“藥材好,藥才好?!?Only fine medicinal herbs Make fine herbal medicines.廣告語(yǔ)的翻譯課件茅臺(tái)酒的廣告語(yǔ):茅臺(tái)一開(kāi),滿(mǎn)室生香;國(guó)酒茅臺(tái),淵源流長(zhǎng)。Moutai - a vintage liquorA VIP treat which diffuses the finest aroma;A national favor that won a 1915 di
11、ploma (Originated in 135 B.C.).茅臺(tái)酒的另一條廣告語(yǔ):國(guó)酒茅臺(tái),釀造生活的品味。Moutai: A liquor of national status that makes your life gracious. 茅臺(tái)酒的另一條廣告語(yǔ):國(guó)酒茅臺(tái),釀造生活的品味。Mouta建設(shè)銀行龍卡的廣告語(yǔ):衣食住行,有龍則靈。Your everyday life is very busy, Our Long Card can make it easy. With a Long CardYour life will not be so hard.建設(shè)銀行龍卡的廣告語(yǔ):運(yùn)用雙關(guān)語(yǔ)語(yǔ)
12、音雙關(guān)(Phonetic Pun)語(yǔ)義雙關(guān) (Semantic Pun)語(yǔ)法雙關(guān) (Grammatical Pun)成語(yǔ)、俗語(yǔ)雙關(guān) (Idiomatic Pun)在考慮雙關(guān)語(yǔ)的雙重含義及廣告語(yǔ)體風(fēng)格的基礎(chǔ)上,有契合譯法、分別表義法、套譯法、側(cè)重譯法和補(bǔ)償譯法等具體技巧。 運(yùn)用雙關(guān)語(yǔ)語(yǔ)音雙關(guān)(Phonetic Pun) 諧音雙關(guān) 諧音雙關(guān)是用拼寫(xiě)相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的。 具有風(fēng)趣、幽默、俏皮、滑稽的語(yǔ)言風(fēng)格,能增強(qiáng)廣告的說(shuō)服力和感染力,從而給消費(fèi)者留下深刻的印象。Parody 仿擬 諧音雙關(guān) 諧音雙關(guān)是用拼寫(xiě)相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的。1)More sun and air for y
13、our son and heir. (海濱浴場(chǎng)宣傳廣告) 譯文:我們這里有充足的陽(yáng)光,清新的空氣,這對(duì)您的兒子您事業(yè)和財(cái)產(chǎn)的繼承人大有裨益。 2)Trust us. Over 5000 ears of experience. (助聽(tīng)器) 譯文:相信我們吧。歷經(jīng)5000多只耳朵的檢驗(yàn),有著5000多年的經(jīng)驗(yàn)。 1)More sun and air for your so語(yǔ)義雙關(guān) “語(yǔ)義雙關(guān)是利用詞語(yǔ)或句子的多義性在特定環(huán)境下形成的雙關(guān)” 。 例:1)The label of achievements. Black Label commands more respects. 譯文:酒是功成名就的標(biāo)
14、志。黑色標(biāo)志使您更顯尊貴。 Black Label a kind of whiskey.語(yǔ)義雙關(guān) “語(yǔ)義雙關(guān)是利用詞語(yǔ)或句子的多義性在特定環(huán)境下形成2)Spoil yourself and not your figure. 譯文:盡情大吃,不增體重。(Weight-Watcher 冰淇淋廣告) 3)A deal with us means a good deal to you. 譯文:和我們做買(mǎi)賣(mài)意味著您做了一筆好買(mǎi)賣(mài)。 廣告語(yǔ)的翻譯課件語(yǔ)法雙關(guān)語(yǔ)法雙關(guān)是指由于語(yǔ)法方面的問(wèn)題產(chǎn)生的雙關(guān),如省略結(jié)構(gòu)、某詞或詞組具有兩種以上語(yǔ)法功能等。 -Which lager can claim to be t
15、ruly German? -This can. (Lager 牌淡啤酒)譯文:-哪種大罐啤酒可稱(chēng)得上是地道的德國(guó)貨?-這罐。 語(yǔ)法雙關(guān)語(yǔ)法雙關(guān)是指由于語(yǔ)法方面的問(wèn)題產(chǎn)生的雙關(guān),如省略結(jié)構(gòu)Coke refreshes you like no other can. 譯文:沒(méi)有什么能像可樂(lè)那樣令您神清氣爽。 試譯:清新可口,別無(wú)所求。Coke refreshes you like no oth成語(yǔ)或俗語(yǔ)雙關(guān)廣告語(yǔ)言特別善于引用一些人們耳熟能詳?shù)某烧Z(yǔ)或俗語(yǔ)。這些廣告以人們?cè)械纳鐣?huì)、文化知識(shí)為基礎(chǔ),以鮮明、獨(dú)特的語(yǔ)言形式形成雙關(guān),既增強(qiáng)了廣告的吸引力,又體現(xiàn)了廣告語(yǔ)言的藝術(shù)性,更使廣告具有令人回味的弦
16、外之音。例如:Youll go nuts for the nuts you get in Nux. 譯文:納克斯堅(jiān)果讓你愛(ài)不釋口。A Mars a day keeps you work, rest and play. 譯文:一天一塊瑪斯巧克力,讓您工作像工作,娛樂(lè)像娛樂(lè)。 成語(yǔ)或俗語(yǔ)雙關(guān)廣告語(yǔ)言特別善于引用一些人們耳熟能詳?shù)某烧Z(yǔ)或俗廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯方法第一:契合譯法 一般認(rèn)為,雙關(guān)語(yǔ)由音、形、義等手段構(gòu)成了可譯性障礙,存在不可譯性。契合譯法在雙語(yǔ)偶合的基礎(chǔ)上,兼顧了廣告雙關(guān)語(yǔ)的形式和內(nèi)容,是廣告雙關(guān)語(yǔ)翻譯的最高境界。例如:Easier dusting by a stre-e-etch! 譯文
17、:拉拉拉長(zhǎng),除塵力強(qiáng) 。廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯方法第一:契合譯法 第二:分別表義法 指采取變通手法,將雙關(guān)語(yǔ)義剝開(kāi),拆成兩層來(lái)表達(dá)。The Unique Spirit of Canada. 譯為:別具風(fēng)味的加拿大酒,獨(dú)特的加拿大精神。 Im More satisfied. 摩爾香煙,我更滿(mǎn)意。Ask for More. 再來(lái)一支,還吸摩爾。第二:分別表義法 第三:套譯法 有些廣告雙關(guān)語(yǔ)的產(chǎn)生是建立在一定的文化背景之上的。英語(yǔ)語(yǔ)言、文化在漢語(yǔ)中的傳播形成了雙語(yǔ)翻譯之間的橋梁。套譯法就是套用英語(yǔ)在漢語(yǔ)中已經(jīng)沉積下來(lái)的固有模式,對(duì)英語(yǔ)廣告進(jìn)行翻譯。 例如:第三:套譯法 All is well that
18、ends well. 煙蒂好,煙就好。Better late than the late .遲到總比喪命好。/晚了總比完了好。 We take no pride in prejudice. (Times)對(duì)于您的偏見(jiàn),我們沒(méi)有傲慢。All is well that ends well. 第四:側(cè)重譯法 廣告中別具匠心的雙關(guān)表現(xiàn)手法有時(shí)“難以表述于譯文中,結(jié)果只好犧牲形式意義、諧音寓義及暗含情態(tài)”,尤其是有些廣告含有多組雙關(guān)和一語(yǔ)多關(guān),只好采取側(cè)重譯法,守住概念意義。例如: The driver is safer when the road is dry; The road is safer w
19、hen the driver is dry.路面干燥,司機(jī)安全;司機(jī)清醒,道路安全。 第四:側(cè)重譯法 “當(dāng)寒風(fēng)刺骨而您又想吃點(diǎn)兒什么的時(shí)候,請(qǐng)嚼嚼全營(yíng)養(yǎng)堅(jiān)果”。 When the wind has a biteand you feel like a bitethen bite on a whole Nut. 廣告語(yǔ)的翻譯課件第五:補(bǔ)償譯法 大多數(shù)的廣告雙關(guān)語(yǔ)都能通過(guò)側(cè)重譯法譯出。但是有時(shí)雙關(guān)語(yǔ)的一層意義譯出后,另外一層意義也很重要,但卻無(wú)法同時(shí)譯出,這時(shí),可采用一些補(bǔ)償手段加以彌補(bǔ)。對(duì)于廣告來(lái)說(shuō),這些補(bǔ)償手段主要指承載廣告的媒體,如電視的圖像、廣播的聲音及報(bào)紙的版式設(shè)計(jì)等 。OIC -“哇!我
20、看見(jiàn)了?!保∣h, I see.)(美國(guó)一眼鏡品牌) 第五:補(bǔ)償譯法 We know eggsactly how to sell eggs.Order it in bottles or in cannes.Perrierwith added ye ne sais quoi.We know eggsactly how to sell Exercise:1. Mosquito bye bye bye. (RADAR驅(qū)蟲(chóng)劑)2. We lead. Others copy. (理光復(fù)印機(jī))3. Tides in, dirts out. (汰漬洗衣粉) 4. No business too small,
21、 no problem too big. (IBM公司)5. Time is what you make of it. (Swatch)Exercise:1. Mosquito bye bye b參考譯文:1. 蚊子殺、殺、殺。2. 我們領(lǐng)先,他人仿效。3. 有汰漬,沒(méi)污漬。4. 沒(méi)有不做的小生意, 沒(méi)有解決不了的大問(wèn)題。5. 天長(zhǎng)地久。參考譯文:1. 蚊子殺、殺、殺。常用產(chǎn)品廣告語(yǔ)翻譯 產(chǎn)品遠(yuǎn)銷(xiāo)英國(guó)、美國(guó)、日本、意大利和東南亞,深受消費(fèi)者歡迎和好評(píng) Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East A
22、sia and well appreciated by their purchasers.暢銷(xiāo)全球 selling well all over the world典雅大方 elegant and graceful定型耐久 durable modeling方便顧客 making things convenient for customers方便群眾 making things convenient for the people; to suit the peoples convenience方便商品 convenience goods常用產(chǎn)品廣告語(yǔ)翻譯 產(chǎn)品遠(yuǎn)銷(xiāo)英國(guó)、美國(guó)、日本、意大利和東南亞顧
23、客是我們的上帝 We take customers as our Gods.規(guī)格齊全 a complete range of specifications; complete in specifications花樣繁多 a wide selection of colors and designs貨色齊全 goods of every description are available.客商第一,信譽(yù)第一 clients first, reputation firs款式多樣 a great variety of models款式活潑端莊 vivid and great in style款式新穎
24、attractive designs; fashionable (in) style; novel (in) design; up-to-date styling款式新穎眾多 diversified latest designs顧客是我們的上帝 We take customers as 美觀(guān)大方 elegant appearance美觀(guān)耐用 attractive and durable色彩鮮艷 bright in colour色澤光潤(rùn) bright luster色澤艷麗 beautiful in colour式樣美觀(guān) aesthetic appearance; attractive fashion式樣新穎大方 modern and elegant in fashion式樣雅致 elegant in style行銷(xiāo)世界 to
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 駐村工作隊(duì)疫情防控工作總結(jié)模版
- 湖南省湘一名校聯(lián)盟2024-2025學(xué)年高一下學(xué)期期中考試歷史試題(原卷版)
- 山東省濟(jì)寧市2025年高考模擬考試語(yǔ)文試題及答案(濟(jì)寧三模)
- 機(jī)械制圖基礎(chǔ)知識(shí)規(guī)范
- 中職學(xué)生政治思想個(gè)人總結(jié)模版
- 前臺(tái)收銀年終總結(jié)模版
- 癥狀性癲癇綜合征的臨床護(hù)理
- 學(xué)前兒童發(fā)展 課件 第11章 學(xué)前兒童情緒的發(fā)展
- 解碼新質(zhì)生產(chǎn)力
- 離心泵操作與維護(hù)培訓(xùn)
- 國(guó)家開(kāi)放大學(xué)《工程數(shù)學(xué)(本)》形考任務(wù)1-5答案
- 【MOOC】國(guó)際交流學(xué)術(shù)英文寫(xiě)作-湖南大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課MOOC答案
- 《社區(qū)治理研究國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)綜述(1900字)》
- 專(zhuān)利法全套ppt課件(完整版)
- 生產(chǎn)車(chē)間如何節(jié)能減耗(課堂PPT)
- 燒結(jié)普通磚、多孔磚回彈計(jì)算
- 橫向項(xiàng)目結(jié)題證明模板
- Y3系列三相異步電機(jī)產(chǎn)品
- 十五從軍征PPT課件
- 癃閉中醫(yī)護(hù)理方案
- 淺談初創(chuàng)期科技企業(yè)全面預(yù)算管理問(wèn)題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論