國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)復(fù)習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

8國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)復(fù)習(xí)英漢互譯(8*2’)光票托收cleancollection跟單托收documentarycollection托收委托書(shū)collectionorder匯付remittance托收行remittingbank公證行notarypublic保兌的不可撤銷(xiāo)信用證confirmedirrevocableletterofcredit即期信用證sightletterofcredit遠(yuǎn)期信用證usanceletterofcredit可轉(zhuǎn)讓信用證transferablecredit循環(huán)信用證revolvingletterofcredit紅條款信用證redclauseletterofcredit書(shū)面擔(dān)保letterofguarantee或writtensecurity票匯demanddraftdocumentsagainstpaymentatsight付款交單documentsagainstacceptance承兌交單dishonourbynon-payment拒絕付款dishonourbynon-acceptance拒絕承兌remittingbank匯出行protest拒付beneficiary受益人principal本金transferor轉(zhuǎn)讓人transferee受讓人issuingbank開(kāi)證行draweebank付款人SWIFT(SocietyforWorldwideInter-bankFinancialTelecommunication)環(huán)球銀行金融電訊協(xié)會(huì)Applicant開(kāi)證申請(qǐng)人Negotiatingbank議付行UCP(UniformCustoms&Practice)統(tǒng)一慣例Drawer出票人Drawee受票人Usancedraft遠(yuǎn)期匯票P(pán)ayee收款人Bearerbill不記名匯票Acceptance承兌Endorsement背書(shū)Commercialacceptancedraft商業(yè)承兌匯票Billofexchange匯票

Documentarydraft跟單匯票案例分析(1*9’)計(jì)算(3*10’)計(jì)算貨物報(bào)價(jià)數(shù)量?jī)煞N情況:a直接告訴報(bào)價(jià)的數(shù)量b根據(jù)集裝箱體積計(jì)算報(bào)價(jià)數(shù)量,20英尺集裝箱體積(25cm3)/貨物體積出口退稅=[采購(gòu)成本/(1+增值稅率)]*出口退稅率公司定額費(fèi)=采購(gòu)成本*定額費(fèi)率貸款利息=采購(gòu)成本*貸款利率*貸款時(shí)間(注意貸款利率和貸款時(shí)間的統(tǒng)一)③銀行手續(xù)費(fèi)=結(jié)算金額*手續(xù)費(fèi)率(結(jié)算金額及FOB價(jià)或CIF價(jià)或CFR價(jià))預(yù)期利潤(rùn)=結(jié)算金額*利潤(rùn)率④?chē)?guó)內(nèi)包裝費(fèi)兩種情況:a整箱=包干費(fèi)/報(bào)價(jià)數(shù)量B拼箱(計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)W/M意思是重量尺碼取大值)⑤保險(xiǎn)費(fèi)=CIF*(1+保險(xiǎn)加成)*保險(xiǎn)費(fèi)率⑥FOB價(jià)=采購(gòu)成本-出口退稅+公司定額費(fèi)+貸款利息+銀行手續(xù)費(fèi)+預(yù)期利潤(rùn)+包干費(fèi)CIF價(jià)=采購(gòu)成本-出口退稅+公司定額費(fèi)+貸款利息+銀行手續(xù)費(fèi)+預(yù)期利潤(rùn)+包干費(fèi)+保險(xiǎn)費(fèi)+運(yùn)費(fèi)CFR價(jià)=采購(gòu)成本-出口退稅+公司定額費(fèi)+貸款利息+銀行手續(xù)費(fèi)+預(yù)期利潤(rùn)+包干費(fèi)+運(yùn)費(fèi)PS計(jì)算CIF價(jià)和CFR價(jià)不能直接用FOB價(jià)加上運(yùn)費(fèi)或保險(xiǎn)計(jì)算包干費(fèi)和海洋運(yùn)費(fèi)時(shí)單位是美元/套注意人民幣和美元的換算四、單證制作(45’)裝運(yùn)通知書(shū)出口商英文名

地址,聯(lián)系方式SHIPPINGADVICETo:出口商英文名Dears:To:出口商英文名Dears:ReInvoiceNo.發(fā)票號(hào)L/CNo.信用證號(hào)Weherebyinformyouthatthegoodsundertheabovementionedcredithavebeenshipped.Thedetailsoftheshipmentarestatedbelow.Commodity:商品名稱(chēng)Quantity:商品數(shù)量Amount:商品金額OceanVessel:船名+航次BillofladingNo.:海運(yùn)提單號(hào)碼PortofLoading:裝運(yùn)港Destination:目的港Weherebycertifythattheabovecontentistrueandcorrect.出口商英文名***商業(yè)匯票BILLOFEXCHANGE憑信用證Drawnunder_開(kāi)證行名稱(chēng)L/CNO._信用證號(hào)碼日期一—一Date信用證開(kāi)證日期支取Payablewithinterest@%按_息付款號(hào)碼一三票金額上海NO.發(fā)票號(hào)碼Exchangefor貨物金額(小寫(xiě))上海上0見(jiàn)票日后(本匯票之正本未付)付交At①sightoftheSECONDofExchange(FirstofExchangebeingunpaid)Paytotheorderof_受款人名稱(chēng)(出口地銀行)金額—一Thesumof貨物金額(大寫(xiě))此致:To—付款人(即開(kāi)證銀行)名稱(chēng)地址—出口商中英文名①如果是即期匯票,就填***如果是遠(yuǎn)期匯票就填具體內(nèi)容,例如at30daysafterB/Ldate發(fā)票出口商中英文名稱(chēng)

地址,聯(lián)系方式COMMERCIALINVOICETO:M/S號(hào)碼信用證申請(qǐng)人或收貨人的名稱(chēng)No.發(fā)票號(hào)碼訂單或合約號(hào)碼SalesConfirmationNo.訂單或合約號(hào)碼日期Date發(fā)票簽發(fā)日期From裝運(yùn)港TO目的港LetterofCreditNo.信用證號(hào)碼Issuedby開(kāi)證銀行Marks&NosQuantitiesandDescriptionsAmount依照信用證規(guī)定如果信用證沒(méi)有規(guī)定,就填N/M依照信用證規(guī)定填寫(xiě)貨物描述和數(shù)量先寫(xiě)價(jià)格術(shù)語(yǔ)+港口名稱(chēng)計(jì)價(jià)貨幣+貨物總值出口商中英文名****

海運(yùn)提單托運(yùn)人SHIPPER出口商中英文,地址B/LNo.按照裝貨單上填寫(xiě)***BILLOFLADING***收貨人或指示CONSIGNEEORORDER按照信用證規(guī)定填寫(xiě)通知地址NOTIFYADDRESS進(jìn)口商名稱(chēng),地址海運(yùn)船只OCEANVESSEL世紀(jì)運(yùn)輸船舶的行名和航次裝貨港PORTOFLOADING若需要轉(zhuǎn)運(yùn),填中轉(zhuǎn)港口名稱(chēng)若不需要轉(zhuǎn)運(yùn),填裝運(yùn)港名稱(chēng)卸貨港PORTOFDISCHARGE目的港名稱(chēng)交貨地點(diǎn)PLACEOFDELIVERY填最終目的地名稱(chēng),若目的地是目的港,則空白運(yùn)費(fèi)支付地FREIGHTPAYABLEAT正本提單份數(shù)NUMBEROFORIGINALBs/L按照信用證規(guī)定,一般是1~3份標(biāo)志和號(hào)碼件數(shù)和包裝種類(lèi)貨名毛重(千克)尺碼(立方米)MARKSANDNOs.NUMBERANDKINDOFDESCRIPTIONGROSSWEIGHTMEASUREMENTPACKAGESOFGOODS(KGS.)(m3)與商業(yè)發(fā)票上一致若沒(méi)有,填N/M最后應(yīng)該寫(xiě)明大寫(xiě)的件數(shù)一般在貨物描述的下方應(yīng)表明運(yùn)費(fèi)條款和已裝船字樣(SHIPPINGONBOARD)運(yùn)費(fèi)條款:運(yùn)費(fèi)預(yù)付(FREIGHTPREPAID)運(yùn)費(fèi)到付(FREIGHTCOLLECT)運(yùn)費(fèi)和費(fèi)用FREIGHTANDCHARGES一般沒(méi)有必要將運(yùn)費(fèi)具體的費(fèi)率和運(yùn)費(fèi)金額列出,除非信用證另有規(guī)定,本欄多數(shù)為空白INWITNESS****簽單地點(diǎn)和日期PLACEANDDATEOFISSUE代表承運(yùn)人簽字SIGNEDFORORONBEHALFOFTHECARRIER***保險(xiǎn)單***保險(xiǎn)公司保險(xiǎn)單號(hào)次INSURANCEPOLICYNO.THE……出口商名稱(chēng)……..總保險(xiǎn)金額:TOTALAMOUNTINSURDSAY保費(fèi)PREMIUM:總保險(xiǎn)金額:TOTALAMOUNTINSURDSAY保費(fèi)PREMIUM:ASARRANGE開(kāi)航日期SIG.ONORABT.ASPERB/L承擔(dān)險(xiǎn)別:CONDITIONSCOVERING+保險(xiǎn)險(xiǎn)另USDOLLARS大寫(xiě)金額ONLY費(fèi)率RATE:ASARRANGE自FROM裝運(yùn)港裝載運(yùn)輸工具PERCONBEYANCES.S裝載船的船名至TO目的港標(biāo)記MARKS&Nos.包裝及數(shù)量QUANTITY保險(xiǎn)貨物項(xiàng)目DESCRIPTIONOFGOODS保險(xiǎn)金額AMOUNTINSUREDASPERINVOICENO.+商業(yè)發(fā)票號(hào)碼商品外包裝的最大包裝件數(shù)填寫(xiě)貨物的總稱(chēng)信用證規(guī)定的金額及加成率ASPER+頒布這些險(xiǎn)別的公司和險(xiǎn)別生效的時(shí)間*********進(jìn)口商所在地賠款償付地點(diǎn):進(jìn)口商所在地CLAIMLAYABLEAT***保險(xiǎn)公司***日期:***保險(xiǎn)公司***或至少填寫(xiě)早于提單簽發(fā)日的日期地址:****

原產(chǎn)地證明3.Goodsconsignedfrom(Exportersbusinessname,address,country).出口商名稱(chēng)、地址、國(guó)家.ReferenceNo.檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)編定的證書(shū)號(hào)4.goodsconsignedto(consignee'sname,address,country)收貨人名稱(chēng)、地址、國(guó)家一般可以為信用證的開(kāi)證申請(qǐng)人,若不明確,可以填TOORDERGENERALIZEDSYSTEMOFPREFERENCESCERTIFICATEOFORIGIN(Combineddeclarationandcertificate)FORMA2.IssuedinTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA5.Meansoftransportandroute(asfarasknown)From裝運(yùn)港to目的港by運(yùn)輸方式6.Forofficialuse7.Itemnumber8.Marksandnumbersofpackages填寫(xiě)商品包裝上的運(yùn)輸標(biāo)志9.Numberandkindofpackages;descriptionofgoods大寫(xiě)數(shù)量(小寫(xiě)數(shù)量)+包裝種類(lèi)of+商品名稱(chēng)10.Origincriterion“P”11.Grossweightorotherquantity按貨物毛重或數(shù)量等計(jì)量單位填寫(xiě)12.Numberanddateofinvoices發(fā)票號(hào)碼發(fā)票日期13.CertificationItisherebycertified,onthebasisofcontrolcarriedout,thatThedeclarationbytheexporteriscorrect.14.Declara******CHINA***itionbytheexporter***進(jìn)口商國(guó)家Placeandda

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論