穿井得一人、杞人憂天(中考復(fù)習(xí)課件系列)_第1頁(yè)
穿井得一人、杞人憂天(中考復(fù)習(xí)課件系列)_第2頁(yè)
穿井得一人、杞人憂天(中考復(fù)習(xí)課件系列)_第3頁(yè)
穿井得一人、杞人憂天(中考復(fù)習(xí)課件系列)_第4頁(yè)
穿井得一人、杞人憂天(中考復(fù)習(xí)課件系列)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩49頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

穿井得一人《呂氏春秋》穿井得一人《呂氏春秋》1字詞句梳理原文譯文宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家里沒(méi)有井,要到外面去澆田、打水,經(jīng)常要有一個(gè)人在外面(專門做這件事)。等到家里挖了一口井之后,告訴別人說(shuō):“我家挖井得到了一個(gè)人?!庇腥寺?tīng)說(shuō)了這件事,并傳播開(kāi)來(lái)說(shuō):“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!弊衷~句梳理原文譯文宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。2字詞句梳理原文譯文國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸耍蝗魺o(wú)聞也。居住在國(guó)都中的人都在講述這件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道了這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家詢問(wèn),丁家回答:“(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到了一個(gè)人的勞力,并非在井中得到了一個(gè)人?!睂さ降南⑷绱耍€不如不知道。字詞句梳理原文譯文國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁3文言字詞解釋1.古今異義(1)吾穿井得一人古義:___________________

今義:把衣服鞋襪等物套在身體上(2)國(guó)人道之古義:___________________

今義:指一個(gè)國(guó)家的人民2.詞類活用聞之于宋君

挖掘、開(kāi)鑿指居住在國(guó)都中的人使動(dòng)用法,使……知道文言字詞解釋挖掘、開(kāi)鑿指居住在國(guó)都中的人使動(dòng)用法,使……知道43.其他重點(diǎn)實(shí)詞(1)家無(wú)井而出溉汲

(2)及其家穿井

(3)國(guó)人道之

(4)丁氏對(duì)曰溉汲:打水澆田溉:澆灌、灌溉汲:從井里取水及:待,等到道:講述對(duì):應(yīng)答,回答3.其他重點(diǎn)實(shí)詞溉汲:打水澆田溉:澆灌、灌溉汲:從井里取水及5重點(diǎn)句子翻譯1.宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲。2.國(guó)人道之,聞之于宋君。3.得一人之使,非得一人于井中也。4.求聞之若此,不若無(wú)聞也。宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家里沒(méi)有井,要到外面去打水澆田。居住在國(guó)都中的人都在講述這件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道了這件事。得到一個(gè)人的勞力,并非在井中得到了一個(gè)人。尋到的消息如此,還不如不知道。重點(diǎn)句子翻譯1.宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲。宋國(guó)有一戶姓丁的6結(jié)構(gòu)脈絡(luò)結(jié)構(gòu)脈絡(luò)7【文章主旨】《穿井得一人》講述了宋國(guó)丁氏因打井節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)力,卻被誤傳為從井中挖出一個(gè)人的故事,告訴我們勿要以訛傳訛、輕信盲從,凡事要甄別清楚的道理?!舅囆g(shù)特色】①結(jié)構(gòu)完整,把抽象的道理用具體生動(dòng)的事例充分表現(xiàn)了出來(lái)。②幽默風(fēng)趣。【文章主旨】《穿井得一人》講述了宋國(guó)丁氏因打井節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)8判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。1.文中謠言產(chǎn)生的原因之一是丁氏“吾穿井得一人”的表述不夠清楚,容易讓人誤解。(

)2.“國(guó)人道之,聞之于宋君”,但宋君并沒(méi)有輕信,而是派人去調(diào)查,這說(shuō)明宋君不人云亦云,頭腦清晰,是一個(gè)善于驗(yàn)證考察,不盲目輕信傳言的明正之君。(

)綜合分析√√判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√√9判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。3.“宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外”一句,簡(jiǎn)要交代了故事發(fā)生的背景,引出了打井之事。()4.由“吾穿井得一人”到“丁氏穿井得一人”,只是因?yàn)槎∈蠈?duì)這件事的表述不清楚,使得這件事越傳越離譜。()綜合分析√×【解析】由“吾穿井得一人”到“丁氏穿井得一人”一是由于丁氏對(duì)“穿井得一人”表述不清;也是由于“有聞而傳之者”聽(tīng)到的人未經(jīng)證實(shí)就傳播開(kāi)來(lái)。判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√×10判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。5.這則寓言故事,體現(xiàn)了寓言的諷喻特色,在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的今天,它仍具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。()6.本文和《狼》的結(jié)尾都運(yùn)用了抒情的表達(dá)方式,起到了畫龍點(diǎn)睛的作用,突出了文章主旨。()綜合分析√×【解析】(都采用了議論的表達(dá)方式。)判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√×11杞人憂天《列子》杞人憂天《列子》12字詞句梳理原文譯文杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。杞國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)崩塌地會(huì)陷落,自己無(wú)處容身,以至于整天睡不好覺(jué),吃不下飯。字詞句梳理原文譯文杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者13字詞句梳理原文譯文又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”另外又有個(gè)人為這個(gè)杞國(guó)人的擔(dān)心而擔(dān)心,就去開(kāi)導(dǎo)他,說(shuō):“天,不過(guò)是聚積的氣體罷了,沒(méi)有一個(gè)地方?jīng)]有氣的。你的一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),為何還擔(dān)心天會(huì)塌下來(lái)呢?”字詞句梳理原文譯文又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,14字詞句梳理原文譯文其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當(dāng)墜耶?”曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷?!蹦莻€(gè)人說(shuō):“天如果真的是聚積的氣體,那日月星辰不就會(huì)掉下來(lái)嗎?”開(kāi)導(dǎo)他的人說(shuō):“日月星辰也是氣積聚的東西中那些能發(fā)光的,即使掉下來(lái),也不會(huì)有什么傷害?!弊衷~句梳理原文譯文其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當(dāng)墜耶15字詞句梳理原文譯文其人曰:“奈地壞何?”曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”那個(gè)人又說(shuō):“地陷下去怎么辦?”開(kāi)導(dǎo)他的人說(shuō):“地不過(guò)是聚積的土塊罷了,填滿了四方,沒(méi)有一個(gè)地方是沒(méi)有土塊的。你踏步行走,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心地會(huì)陷下去呢?”字詞句梳理原文譯文其人曰:“奈地壞何?”那個(gè)人又說(shuō):“地16字詞句梳理原文譯文其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。那個(gè)杞國(guó)人放心了,非常高興;開(kāi)導(dǎo)他的人也放心了,非常高興。字詞句梳理原文譯文其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。那個(gè)杞17文言字詞解釋無(wú),沒(méi)有告知,開(kāi)導(dǎo)你行動(dòng),活動(dòng)為何,為什么縱使,即使傷害文言字詞解釋無(wú),沒(méi)有告知,開(kāi)導(dǎo)你行動(dòng),活動(dòng)為何,為什18四方四個(gè)字都是踩、踏的意思消除疑慮的樣子同“釋”,解除、消除文言字詞解釋四方四個(gè)字都是踩、踏的意思消除疑慮的樣子同“釋”,解除19重點(diǎn)句子翻譯1.杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。2.若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?3.日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。杞國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)崩塌地會(huì)陷落,自己沒(méi)有容身之處,以至于整天睡不好覺(jué),吃不下飯。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),為什么還擔(dān)心天會(huì)塌下來(lái)呢?日月星辰也是聚積的氣體中那些能發(fā)光的東西,即使掉下來(lái),也不會(huì)有什么傷害。重點(diǎn)句子翻譯1.杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。杞20重點(diǎn)句子翻譯4.地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。5.若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?6.其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。地,不過(guò)是聚積的土塊罷了,填滿了四方,沒(méi)有一個(gè)地方是沒(méi)有土塊的。你踏步行走,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心地會(huì)陷下去呢?那個(gè)杞國(guó)人消除疑慮非常高興,開(kāi)導(dǎo)他的人也放心了,非常高興。重點(diǎn)句子翻譯4.地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。地,不過(guò)是21結(jié)構(gòu)脈絡(luò)結(jié)構(gòu)脈絡(luò)22【文章主旨】《杞人憂天》通過(guò)杞人擔(dān)憂天地崩墜,曉之者開(kāi)導(dǎo)他的故事,告訴我們勿要為毫無(wú)根據(jù)的事情憂慮,諷刺了那些庸人自擾、患得患失的人。【藝術(shù)特色】以對(duì)話來(lái)展開(kāi)情節(jié),表現(xiàn)人物心理,使文章結(jié)構(gòu)連貫如一?!疚恼轮髦肌俊惰饺藨n天》通過(guò)杞人擔(dān)憂天地崩墜,曉之者開(kāi)導(dǎo)他的23判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。1.這則寓言可看作是辛辣地諷刺了那些胸?zé)o大志、患得患失的人。()2.從積極的方面來(lái)看,本文中的“杞人”具有善于發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,有強(qiáng)烈的憂患意識(shí)這一優(yōu)點(diǎn)。()3.文中傳達(dá)的憂患意識(shí)在任何情況下都是錯(cuò)誤的。()綜合分析√√×【解析】憂患意識(shí)在有些情況下還是值得肯定的。判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√√244.“若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”這句話運(yùn)用了反問(wèn)的修辭,突出強(qiáng)調(diào)“天不會(huì)塌下來(lái)”的結(jié)論,暗示“杞人”的擔(dān)心是多余的。()5.本文主要使用語(yǔ)言描寫刻畫人物形象,將“杞人”的膽小怕事和患得患失表現(xiàn)得淋漓盡致。()6.本文諷刺的對(duì)象是杞國(guó)人,這個(gè)杞國(guó)人之所以會(huì)有“憂天”的想法,主要是因?yàn)槿狈镜某WR(shí)和經(jīng)驗(yàn)。()綜合分析√√√4.“若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”這句話運(yùn)用257.“舍然大喜”一詞,可以看出曉之者成功地讓杞國(guó)人消除了“憂天地崩墜”的想法。()8.這則寓言篇幅短小,意味深長(zhǎng)。它主要通過(guò)對(duì)話的形式,呈現(xiàn)了杞人、曉之者兩個(gè)人物。()9.“杞人憂天”這個(gè)成語(yǔ),后來(lái)常諷刺那些害怕不可能發(fā)生的災(zāi)禍、徒然自擾的庸人。()綜合分析√√√7.“舍然大喜”一詞,可以看出曉之者成功地讓杞國(guó)人消除了“26感謝觀看感謝觀看27穿井得一人《呂氏春秋》穿井得一人《呂氏春秋》28字詞句梳理原文譯文宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人?!庇新劧鴤髦撸骸岸∈洗┚靡蝗?。”宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家里沒(méi)有井,要到外面去澆田、打水,經(jīng)常要有一個(gè)人在外面(專門做這件事)。等到家里挖了一口井之后,告訴別人說(shuō):“我家挖井得到了一個(gè)人。”有人聽(tīng)說(shuō)了這件事,并傳播開(kāi)來(lái)說(shuō):“丁家挖井挖到了一個(gè)人?!弊衷~句梳理原文譯文宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。29字詞句梳理原文譯文國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!鼻舐勚舸耍蝗魺o(wú)聞也。居住在國(guó)都中的人都在講述這件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道了這件事。宋國(guó)國(guó)君派人向丁家詢問(wèn),丁家回答:“(家里打了井,不必再派人到外面打水)得到了一個(gè)人的勞力,并非在井中得到了一個(gè)人?!睂さ降南⑷绱耍€不如不知道。字詞句梳理原文譯文國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問(wèn)之于丁30文言字詞解釋1.古今異義(1)吾穿井得一人古義:___________________

今義:把衣服鞋襪等物套在身體上(2)國(guó)人道之古義:___________________

今義:指一個(gè)國(guó)家的人民2.詞類活用聞之于宋君

挖掘、開(kāi)鑿指居住在國(guó)都中的人使動(dòng)用法,使……知道文言字詞解釋挖掘、開(kāi)鑿指居住在國(guó)都中的人使動(dòng)用法,使……知道313.其他重點(diǎn)實(shí)詞(1)家無(wú)井而出溉汲

(2)及其家穿井

(3)國(guó)人道之

(4)丁氏對(duì)曰溉汲:打水澆田溉:澆灌、灌溉汲:從井里取水及:待,等到道:講述對(duì):應(yīng)答,回答3.其他重點(diǎn)實(shí)詞溉汲:打水澆田溉:澆灌、灌溉汲:從井里取水及32重點(diǎn)句子翻譯1.宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲。2.國(guó)人道之,聞之于宋君。3.得一人之使,非得一人于井中也。4.求聞之若此,不若無(wú)聞也。宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家里沒(méi)有井,要到外面去打水澆田。居住在國(guó)都中的人都在講述這件事,使宋國(guó)的國(guó)君知道了這件事。得到一個(gè)人的勞力,并非在井中得到了一個(gè)人。尋到的消息如此,還不如不知道。重點(diǎn)句子翻譯1.宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲。宋國(guó)有一戶姓丁的33結(jié)構(gòu)脈絡(luò)結(jié)構(gòu)脈絡(luò)34【文章主旨】《穿井得一人》講述了宋國(guó)丁氏因打井節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)力,卻被誤傳為從井中挖出一個(gè)人的故事,告訴我們勿要以訛傳訛、輕信盲從,凡事要甄別清楚的道理?!舅囆g(shù)特色】①結(jié)構(gòu)完整,把抽象的道理用具體生動(dòng)的事例充分表現(xiàn)了出來(lái)。②幽默風(fēng)趣?!疚恼轮髦肌俊洞┚靡蝗恕分v述了宋國(guó)丁氏因打井節(jié)省了一個(gè)勞動(dòng)35判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。1.文中謠言產(chǎn)生的原因之一是丁氏“吾穿井得一人”的表述不夠清楚,容易讓人誤解。(

)2.“國(guó)人道之,聞之于宋君”,但宋君并沒(méi)有輕信,而是派人去調(diào)查,這說(shuō)明宋君不人云亦云,頭腦清晰,是一個(gè)善于驗(yàn)證考察,不盲目輕信傳言的明正之君。(

)綜合分析√√判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√√36判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。3.“宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外”一句,簡(jiǎn)要交代了故事發(fā)生的背景,引出了打井之事。()4.由“吾穿井得一人”到“丁氏穿井得一人”,只是因?yàn)槎∈蠈?duì)這件事的表述不清楚,使得這件事越傳越離譜。()綜合分析√×【解析】由“吾穿井得一人”到“丁氏穿井得一人”一是由于丁氏對(duì)“穿井得一人”表述不清;也是由于“有聞而傳之者”聽(tīng)到的人未經(jīng)證實(shí)就傳播開(kāi)來(lái)。判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√×37判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。5.這則寓言故事,體現(xiàn)了寓言的諷喻特色,在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的今天,它仍具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。()6.本文和《狼》的結(jié)尾都運(yùn)用了抒情的表達(dá)方式,起到了畫龍點(diǎn)睛的作用,突出了文章主旨。()綜合分析√×【解析】(都采用了議論的表達(dá)方式。)判斷下列說(shuō)法的正誤,正確打“√”,錯(cuò)誤打“×”。綜合分析√×38杞人憂天《列子》杞人憂天《列子》39字詞句梳理原文譯文杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。杞國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)崩塌地會(huì)陷落,自己無(wú)處容身,以至于整天睡不好覺(jué),吃不下飯。字詞句梳理原文譯文杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者40字詞句梳理原文譯文又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”另外又有個(gè)人為這個(gè)杞國(guó)人的擔(dān)心而擔(dān)心,就去開(kāi)導(dǎo)他,說(shuō):“天,不過(guò)是聚積的氣體罷了,沒(méi)有一個(gè)地方?jīng)]有氣的。你的一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),為何還擔(dān)心天會(huì)塌下來(lái)呢?”字詞句梳理原文譯文又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,41字詞句梳理原文譯文其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當(dāng)墜耶?”曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷?!蹦莻€(gè)人說(shuō):“天如果真的是聚積的氣體,那日月星辰不就會(huì)掉下來(lái)嗎?”開(kāi)導(dǎo)他的人說(shuō):“日月星辰也是氣積聚的東西中那些能發(fā)光的,即使掉下來(lái),也不會(huì)有什么傷害?!弊衷~句梳理原文譯文其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當(dāng)墜耶42字詞句梳理原文譯文其人曰:“奈地壞何?”曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”那個(gè)人又說(shuō):“地陷下去怎么辦?”開(kāi)導(dǎo)他的人說(shuō):“地不過(guò)是聚積的土塊罷了,填滿了四方,沒(méi)有一個(gè)地方是沒(méi)有土塊的。你踏步行走,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心地會(huì)陷下去呢?”字詞句梳理原文譯文其人曰:“奈地壞何?”那個(gè)人又說(shuō):“地43字詞句梳理原文譯文其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。那個(gè)杞國(guó)人放心了,非常高興;開(kāi)導(dǎo)他的人也放心了,非常高興。字詞句梳理原文譯文其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。那個(gè)杞44文言字詞解釋無(wú),沒(méi)有告知,開(kāi)導(dǎo)你行動(dòng),活動(dòng)為何,為什么縱使,即使傷害文言字詞解釋無(wú),沒(méi)有告知,開(kāi)導(dǎo)你行動(dòng),活動(dòng)為何,為什45四方四個(gè)字都是踩、踏的意思消除疑慮的樣子同“釋”,解除、消除文言字詞解釋四方四個(gè)字都是踩、踏的意思消除疑慮的樣子同“釋”,解除46重點(diǎn)句子翻譯1.杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。2.若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?3.日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。杞國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)崩塌地會(huì)陷落,自己沒(méi)有容身之處,以至于整天睡不好覺(jué),吃不下飯。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),為什么還擔(dān)心天會(huì)塌下來(lái)呢?日月星辰也是聚積的氣體中那些能發(fā)光的東西,即使掉下來(lái),也不會(huì)有什么傷害。重點(diǎn)句子翻譯1.杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。杞47重點(diǎn)句子翻譯4.地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。5.若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?6.其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。地,不過(guò)是聚積的土塊罷了,填滿了四方,沒(méi)有一個(gè)地方是沒(méi)有土塊的。你踏步行走,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心地會(huì)陷下去呢?那個(gè)杞國(guó)人消除疑慮非常高興,開(kāi)導(dǎo)他的人也放

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔