2023年雁門太守行原文,譯文及注釋 雁門太守行的原文和譯文(4篇)_第1頁
2023年雁門太守行原文,譯文及注釋 雁門太守行的原文和譯文(4篇)_第2頁
2023年雁門太守行原文,譯文及注釋 雁門太守行的原文和譯文(4篇)_第3頁
2023年雁門太守行原文,譯文及注釋 雁門太守行的原文和譯文(4篇)_第4頁
2023年雁門太守行原文,譯文及注釋 雁門太守行的原文和譯文(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——2023年雁門太守行原文,譯文及注釋雁門太守行的原文和譯文(4篇)人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

雁門太守行原文,譯文及解釋雁門太守行的原文和譯文篇一

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日一作:向月)

角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死!

(1)雁門太守行:(古樂府曲調(diào)名)雁門,郡名,位于XX代縣。

(2)摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和臨危形勢。

(3)向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月〞。

(4)甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。

(5)向:向著,對著。

(6)開:開啟,鋪開。

(7)金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。

(8)角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

(9)塞土燕脂凝夜紫:長城附近多紫色泥土。燕脂,即胭脂,深紅色。這里寫夕暉掩映下,塞土有如燕脂凝成,紫色更顯得濃艷

(10)塞上:亦有版本寫作“塞土〞。

(11)燕脂:調(diào)脂飾女面,產(chǎn)于燕地,故曰燕脂,一種紅色打扮品。這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。據(jù)說長城附近多半是紫色泥土。一作“胭脂〞。

(12)臨:迫近,到,鄰近。

(13)易水:河名,大清河上源支流,源出今XX省易縣,向東南流入大清河。戰(zhàn)國時(shí)荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻大方而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!〞

(14)霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。

(15)聲不起:形容鼓聲消極;不高揚(yáng)。

(16)報(bào):報(bào)答。

(17)黃金臺(tái):故址在今XX省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑,置千金于臺(tái)上,以聘請人才、招攬隱士。

(18)意:信任,重用。

(19)玉龍:寶劍的代稱。

(20)君:君王。

戰(zhàn)爭的烏云翻滾而來,像是要把城樓壓垮;

鱗片狀的鎧甲在日光照射下金光閃閃。

號角的聲音在這秋色里響徹天空;

夜色中塞上泥土猶如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。

寒風(fēng)卷動(dòng)著紅旗,部隊(duì)抵達(dá)易水;

凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲消極,揚(yáng)不起來。

為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,

手執(zhí)寶劍寧愿為國血戰(zhàn)到死!

戰(zhàn)國時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱此臺(tái)為“黃金臺(tái)〞?!坝颀埁?,唐人用以稱劍。黃金、白玉,其質(zhì)地和色澤,都為世人所重?!褒埁?,是古代傳聞中的高尚動(dòng)物,“黃金臺(tái)〞,是求賢若渴的象征。

黃金臺(tái):《上古郡國圖經(jīng)》“黃金臺(tái)在易水東南十八里,燕昭王(姬平)置千金于臺(tái)上,以延天下之士。〞

李賀的不少詩向稱難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對于詩意的理解也異常分歧。

這首短詩,后面寫兵臨易水、提劍誓死?其主題確與戰(zhàn)斗有關(guān)。但前四句著重寫景,除“甲花〞、“角聲〞說明此處有兵士而外,圍城、突圍等等全無明確描寫。因此,講解之分歧,多出于對“言外之意〞的不同體會(huì)?!把渊曂庵耙猕曤m在“言〞外,依舊來自“言〞。一首詩積字成句,積句成篇,成為有內(nèi)在聯(lián)系的整體。這篇詩前四句頗難碓解,后四句卻比較顯豁。說清后四句,再反觀前四句,通篇的意義便不難領(lǐng)會(huì)。

先看后四句。“半卷紅旗臨易水〞,示意“臨易水〞之前有一段進(jìn)軍過程?!鞍刖砑t旗〞是為減少阻力,是進(jìn)軍的特征,如“紅旗半卷出轅門〞之類。“臨〞字也表現(xiàn)行軍的動(dòng)勢。那么,“臨易水〞之后是否遇上敵軍?假使遇到的話,力量對比如何?形勢對誰有利?這一切,后三句都未作正面描述,而言外之意卻比較明晰:一、“臨易水〞說明前進(jìn)受阻,又令人聯(lián)想起《易水歌》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。〞二、擊鼓為了進(jìn)軍,而“霜重鼓寒聲不起〞通過自然條件的不利示意出戰(zhàn)爭形勢的嚴(yán)峻。三、末尾兩句,寫主將提劍上陣,誓作殊死戰(zhàn)斗以報(bào)君恩,則大敵當(dāng)前,已不言可知。

首句于“云〞上著“黑〞字,已感氣氛沉重。而這“黑云〞又“壓城〞以至壓得“城欲摧〞,明顯有象征意義?!霸屁暽咸丶印昂讪曌?,自然不會(huì)用以象征我軍而是象征敵軍。敵軍壓境圍城如此兇猛,則我軍只有殺出重圍,才有生路?!凹坠庀蛉战瘅[開〞,在色調(diào)和形相上與上句形成猛烈對比,明含欣喜、稱贊之情,當(dāng)然是指我軍。始而黑云壓城,適度圍逼,既而黑云崩潰、紅日當(dāng)空,我軍將士的金甲在日光下猶如片片金鱗,耀人眼目。就是說己經(jīng)殺出孤城,擊敗敵兵。

一、二兩句寫圍城與突圍,構(gòu)成一個(gè)意義單位。以下八句寫乘勝追殺,直至兵臨易水,是又一個(gè)意義單位?!敖迁?,古代軍用樂器?!侗笔贰R安德王延宗傳》有“吹角收兵〞的記載。聯(lián)系上下文看,“角聲滿天秋色里〞一句,正是以虛寫實(shí)。在讀者想象中浮現(xiàn)敵退我追的壯闊場景?!叭想僦棺熄曋械摹耙龚曌终諔?yīng)第一句中的“日〞字,說明從突圍至此,已過了較長一段時(shí)間,雙方互有殺傷。“塞上胭脂〞,舊注引《古今注》“秦筑長城,土色皆紫、故曰紫塞〞解釋,大致不錯(cuò)。緊承“角聲〞、“秋色〞描繪塞土赤紫,已令人想見戰(zhàn)血;于“紫〞前加一“凝〞字,更加強(qiáng)了這種聯(lián)想。

由“日〞到“夜〞,以至夜深“霜重〞,追兵已臨易水,敵軍自然先到易水。追兵尾隨,敵軍倘要渡水,便可能全軍覆役,因而只能背水一戰(zhàn)?!跋葜赖囟笊?,想到韓信的背水陣,就知道追兵面臨的形勢何等嚴(yán)峻!鼓聲不起,主將誓死,正是這種嚴(yán)峻形勢的反映。至于快戰(zhàn)的結(jié)果如何,卻讓讀者去想象。詩人運(yùn)用特別的藝術(shù)手法表現(xiàn)獨(dú)特的藝術(shù)想象,或用象征,或用示意,或用襯托,或以虛見實(shí)、以聲顯形、以部分代全體,給讀者留下了過于廣闊的想象空間,所以讀者的理解因人而異。

意象希奇,設(shè)色顯明,造型別致,想象豐富而獨(dú)特,這是李賀詩歌的突出特點(diǎn)。在《雁門太守行》里,這些特點(diǎn)得到了全面而充分的表達(dá)。僅以后兩句為例,看看他如何注意設(shè)色和造型。這兩句寫主將為報(bào)君主的知遇之恩,誓死決戰(zhàn),卻不用概念化語言,而通過造型、設(shè)色、突出主將的外在形象和內(nèi)心活動(dòng)。戰(zhàn)國時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱此臺(tái)為“黃金臺(tái)〞?!坝颀埁暎迫擞靡苑Q劍。黃金、白玉,其質(zhì)地和色澤,都為世人所重?!褒埁?,是古代傳聞中的高尚動(dòng)物,“黃金臺(tái)〞,是求賢若渴的象征。詩人選用“玉龍〞和“黃金臺(tái)〞造型設(shè)色,創(chuàng)造出“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死〞的詩句,一位神采奕奕的主將形象便宛然在目。其不借為國捐軀的崇高精神,以及君主重用賢才的美德,都給讀者以猛烈而美好的感受。

雁門太守行原文,譯文及解釋雁門太守行的原文和譯文篇二

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日一作:向月)

角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。

敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。

號角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。

紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶消極。

為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍寧愿為國血戰(zhàn)到死。

雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今XX省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,迷漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發(fā)出的閃光。金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月〞。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:開啟,鋪開。

角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中浮現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚?!把嘀暋ⅰ耙棺熄暟抵笐?zhàn)場血跡。

臨:迫近,到,鄰近。易水:河名,大清河上源支流,源出今XX省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。不起:是說鼓聲消極不揚(yáng)。

霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲消極;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起〞。

報(bào):報(bào)答。黃金臺(tái):故址在今XX省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。意:信任,重用。

玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

李賀的不少詩向稱難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對于詩意的理解也異常分歧。

這首短詩,后面寫兵臨易水、提劍誓死?其主題確與戰(zhàn)斗有關(guān)。但前四句著重寫景,除“甲光〞、“角聲〞說明此處有兵士而外,圍城、突圍等等全無明確描寫。因此,講解之分歧,多出于對“言外之意〞的不同體會(huì)?!把渊曂庵耙猕曤m在“言〞外,依舊來自“言〞。一首詩積字成句,積句成篇,成為有內(nèi)在聯(lián)系的整體。這篇詩前四句頗難碓解,后四句卻比較顯豁。說清后四句,再反觀前四句,通篇的意義便不難領(lǐng)會(huì)。

先看后四句?!鞍刖砑t旗臨易水〞,示意“臨易水〞之前有一段進(jìn)軍過程?!鞍刖砑t旗〞是為減少阻力,是進(jìn)軍的特征,如“紅旗半卷出轅門〞之類?!芭R〞字也表現(xiàn)行軍的動(dòng)勢。那么,“臨易水〞之后是否遇上敵軍?假使遇到的話,力量對比如何?形勢對誰有利?這一切,后三句都未作正面描述,而言外之意卻比較明晰:一、“臨易水〞說明前進(jìn)受阻,又令人聯(lián)想起《易水歌》:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。〞二、擊鼓為了進(jìn)軍,而“霜重鼓寒聲不起〞通過自然條件的不利示意出戰(zhàn)爭形勢的嚴(yán)峻。三、末尾兩句,寫主將提劍上陣,誓作殊死戰(zhàn)斗以報(bào)君恩,則大敵當(dāng)前,已不言可知。

首句于“云〞上著“黑〞字,已感氣氛沉重。而這“黑云〞又“壓城〞以至壓得“城欲摧〞,明顯有象征意義?!霸屁暽咸丶印昂讪曌?,自然不會(huì)用以象征我軍而是象征敵軍。敵軍壓境圍城如此兇猛,則我軍只有殺出重圍,才有生路?!凹坠庀蛉战瘅[開〞,在色調(diào)和形相上與上句形成猛烈對比,明含欣喜、稱贊之情,當(dāng)然是指我軍。始而黑云壓城,適度圍逼,既而黑云崩潰、紅日當(dāng)空,我軍將士的金甲在日光下猶如片片金鱗,耀人眼目。就是說己經(jīng)殺出孤城,擊敗敵兵。

一、二兩句寫圍城與突圍,構(gòu)成一個(gè)意義單位。以下八句寫乘勝追殺,直至兵臨易水,是又一個(gè)意義單位。“角〞,古代軍用樂器?!侗笔贰R安德王延宗傳》有“吹角收兵〞的記載。聯(lián)系上下文看,“角聲滿天秋色里〞一句,正是以虛寫實(shí)。在讀者想象中浮現(xiàn)敵退我追的壯闊場景?!叭想僦棺熄曋械摹耙龚曌终諔?yīng)第一句中的“日〞字,說明從突圍至此,已過了較長一段時(shí)間,雙方互有殺傷?!叭想僦?,舊注引《古今注》“秦筑長城,土色皆紫、故曰紫塞〞解釋,大致不錯(cuò)。緊承“角聲〞、“秋色〞描繪塞土赤紫,已令人想見戰(zhàn)血;于“紫〞前加一“凝〞字,更加強(qiáng)了這種聯(lián)想。

由“日〞到“夜〞,以至夜深“霜重〞,追兵已臨易水,敵軍自然先到易水。追兵尾隨,敵軍倘要渡水,便可能全軍覆役,因而只能背水一戰(zhàn)?!跋葜赖囟笊?,想到韓信的背水陣,就知道追兵面臨的形勢何等嚴(yán)峻!鼓聲不起,主將誓死,正是這種嚴(yán)峻形勢的反映。至于快戰(zhàn)的結(jié)果如何,卻讓讀者去想象。詩人運(yùn)用特別的藝術(shù)手法表現(xiàn)獨(dú)特的藝術(shù)想象,或用象征,或用示意,或用襯托,或以虛見實(shí)、以聲顯形、以部分代全體,給讀者留下了過于廣闊的想象空間,所以讀者的理解因人而異。

意象希奇,設(shè)色顯明,造型別致,想象豐富而獨(dú)特,這是李賀詩歌的突出特點(diǎn)。在《雁門太守行》里,這些特點(diǎn)得到了全面而充分的表達(dá)。僅以后兩句為例,看看他如何注意設(shè)色和造型。這兩句寫主將為報(bào)君主的知遇之恩,誓死決戰(zhàn),卻不用概念化語言,而通過造型、設(shè)色、突出主將的外在形象和內(nèi)心活動(dòng)。戰(zhàn)國時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱此臺(tái)為“黃金臺(tái)〞?!坝颀埁?,唐人用以稱劍。黃金、白玉,其質(zhì)地和色澤,都為世人所重。“龍〞,是古代傳聞中的高尚動(dòng)物,“黃金臺(tái)〞,是求賢若渴的象征。詩人選用“玉龍〞和“黃金臺(tái)〞造型設(shè)色,創(chuàng)造出“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死〞的詩句,一位神采奕奕的主將形象便宛然在目。其不惜為國捐軀的崇高精神,以及君主重用賢才的美德,都給讀者以猛烈而美好的感受。

中唐時(shí)期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏,從未終止。戰(zhàn)爭中的種種傳聞,從烽火漫天的戰(zhàn)場不斷地傳來,其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國的英雄。關(guān)心著國家命運(yùn)的詩人李賀,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開了京城,離開了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng),到潞州一帶,到了雁門時(shí),寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。

詩的開頭兩句,著意于氣氛的渲染,給讀者勾畫了這場戰(zhàn)爭緊張的形勢。首句用“黑云〞作為比喻,寫敵人來勢兇猛,再以“壓〞這個(gè)動(dòng)詞來加強(qiáng)此種勢態(tài)之描寫,然后以“欲摧〞兩詞,來補(bǔ)足這種來勢之猛烈,并直接刻畫了危險(xiǎn)的情狀。其次句寫我方軍容整肅,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概。這兩句的畫面描繪得栩栩如生,形象感人:黑云翻滾之下,兇猛的敵軍向我孤城撲來,大有城傾郭摧之勢;然而,我方將士泰然不懼,整裝披甲;在日光照射下,金甲閃金光,氣宇軒昂,正準(zhǔn)備出擊。詩的一開始通過對照表現(xiàn)了形勢危急,又表現(xiàn)了我軍將士的英雄氣概。

三、四兩句從聲、色兩個(gè)方面進(jìn)一步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚,本來就是一種十分悲涼的音響;現(xiàn)在又是在滿目蕭瑟的秋天里回蕩,自然就顯得更加悲壯了。這里從聲來寫。“塞上燕脂凝夜紫〞則從色來襯托。此時(shí)戰(zhàn)場之上鮮血遍染,在暮靄凝聚下浮現(xiàn)出暗紫色,為這個(gè)悲壯的畫面抹上了一層悲壯的色調(diào)。

“半卷紅旗臨易水〞,“半卷〞二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備〞:“臨易水〞既說明交戰(zhàn)的地點(diǎn),又示意將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還〞那樣一種壯懷猛烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊(duì)一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。

以上六句以沉重的色調(diào):黑、紫兩色為基色,點(diǎn)染以紫色、紅色,使得詩的意境以消極的調(diào)子映入人們眼簾。用凄厲的角聲,喑啞的鼓聲,傳達(dá)一種悲壯的聲音進(jìn)入人們耳膜。聲、色互為襯托,使悲劇性的氣氛更加猛烈、更加動(dòng)人。

在完成氣氛渲染之后,詩人才讓自己的主人公出場。“報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。〞黃金臺(tái)是戰(zhàn)國時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳聞他曾把大量黃金放在臺(tái)上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率?。詩人引用這個(gè)故事,寫出將士們報(bào)效朝廷的決心。

一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)秾艷色調(diào)的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有顯明的色調(diào),其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但顯明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色調(diào)斑斕的畫面。詩人就像一個(gè)高明的畫家,特別擅長著色,以色示物,以色感人,不只勾畫輪廓而已。他寫詩,絕少運(yùn)用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣希奇濃重的色調(diào),有效地顯示了它們的多層次性。有時(shí)為了使畫面變得更加顯明,他還把一些性質(zhì)不同甚至相互矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯(cuò)出,形成猛烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色調(diào)顯明,愛憎明顯。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色調(diào)描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,可算是奇詭的了;而這種色調(diào)斑斕的奇異畫面卻確鑿地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺別致;惟其妥貼,則倍感懇切;奇詭而又妥帖,從而構(gòu)成渾融蘊(yùn)藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕技,他的難得之處,也是他的難學(xué)之處。

關(guān)于此詩系年,有兩種說法。一種:此詩創(chuàng)作于公元814年(唐憲宗元和九年)。當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門郡之亂,李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。另一種說法,據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看,此詩放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時(shí)在公元807年(元和二年)。

雁門太守行原文,譯文及解釋雁門太守行的原文和譯文篇三

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。

角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死!

戰(zhàn)爭的烏云翻滾而來,像是要把城樓壓垮;

鱗片狀的鎧甲在日光照射下金光閃閃。

號角的聲音在這秋色里響徹天空;

夜色中塞上泥土猶如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。

寒風(fēng)卷動(dòng)著紅旗,部隊(duì)抵達(dá)易水;

凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲消極,揚(yáng)不起來。

為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,

手執(zhí)寶劍寧愿為國血戰(zhàn)到死!

戰(zhàn)國時(shí)燕昭王曾筑臺(tái)置千金于其上以延攬人才,因稱此臺(tái)為“黃金臺(tái)〞。“玉龍〞,唐人用以稱劍。黃金、白玉,其質(zhì)地和色澤,都為世人所重?!褒埁?,是古代傳聞中的高尚動(dòng)物,“黃金臺(tái)〞,是求賢若渴的象征。

黃金臺(tái):《上古郡國圖經(jīng)》“黃金臺(tái)在易水東南十八里,燕昭王(姬平)置千金于臺(tái)上,以延天下之士。〞

(1)雁門太守行:(古樂府曲調(diào)名)雁門,郡名,位于XX代縣。

(2)摧:毀壞。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和臨危形勢。

(3)向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月〞。

(4)甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。

(5)向:向著,對著。

(6)開:開啟,鋪開。

(7)金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。

(8)角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

(9)塞土燕脂凝夜紫:長城附近多紫色泥土。燕脂,即胭脂,深紅色。這里寫夕暉掩映下,塞土有如燕脂凝成,紫色更顯得濃艷

(10)塞上:亦有版本寫作“塞土〞。

(11)燕脂:調(diào)脂飾女面,產(chǎn)于燕地,故曰燕脂,一種紅色打扮品。這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。據(jù)說長城附近多半是紫色泥土。一作“胭脂〞。

(12)臨:迫近,到,鄰近。

(13)易水:河名,大清河上源支流,源出今XX省易縣,向東南流入大清河。戰(zhàn)國時(shí)荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻大方而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!〞

(14)霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。

(15)聲不起:形容鼓聲消極;不高揚(yáng)。

(16)報(bào):報(bào)答。

(17)黃金臺(tái):故址在今XX省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑,置千金于臺(tái)上,以聘請人才、招攬隱士。

(18)意:信任,重用。

(19)玉龍:寶劍的代稱。

(20)君:君王。

《雁門太守行》是樂府舊題,唐人的這類擬古詩,是相對唐代“近體詩〞而言的。它有較寬押韻,押韻,不受太多格律束縛,可以說是古人的一種半自由詩。后稱“樂府詩〞。多介紹戰(zhàn)爭場景。

詩人的語言全力避免平淡而追求峭奇。為了追求奇,他在事物的色調(diào)和情態(tài)上著力,用濃辭麗藻大紅大綠去表現(xiàn)緊張悲壯的戰(zhàn)斗場面,構(gòu)思希奇,形象豐富。

一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)濃艷色調(diào)的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有顯明的色調(diào),其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但顯明,而且濃艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色調(diào)斑斕的畫面。詩人就象一個(gè)高明的畫家,特別擅長著色,以色示物,以色感人,不只勾畫輪廓而已。他寫詩,絕少運(yùn)用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣希奇濃重的色調(diào),有效地顯示了它們的多層次性。

詩共八句,前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢?!昂谠茐撼浅怯莰曇粋€(gè)“壓〞字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰(zhàn)雙方力量懸殊、守軍將士境遇艱難等等,淋漓盡致地透露出來。次句寫城內(nèi)的守軍,以與城外的敵軍相對比,突然,風(fēng)云變幻,一縷日光從云縫里透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅(jiān)執(zhí)銳,嚴(yán)陣以待。這里借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。據(jù)說王安石曾批評這句說:“方黑云壓城,豈有向日之甲光?〞楊慎聲稱自己確乎見到此類景象,指責(zé)王安石說:“宋老頭巾不知詩。〞(《升庵詩話》)其實(shí)藝術(shù)的真實(shí)和生活的真實(shí)不能等同起來,敵軍圍城,未必有黑云出現(xiàn);守軍列陣,也未必就有日光前來映照助威,詩中的黑云和日光,是詩人用來造境造意的手段。三、四句分別從聽覺和視覺兩方面鋪寫陰寒慘切的戰(zhàn)地氣氛。時(shí)值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚抽噎咽地鳴響起來。顯然,一場驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)斗正在進(jìn)行?!敖锹暆M天〞,勾畫出戰(zhàn)爭的規(guī)模。敵軍依仗人多勢眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣昂揚(yáng),奮力反攻。戰(zhàn)斗從白晝持續(xù)到黃昏。詩人沒有直接寫車轂交織、短兵相接的猛烈場面,只對雙方收兵后戰(zhàn)場上的景象作了粗略的然而極富表現(xiàn)力的點(diǎn)染:鏖戰(zhàn)從白天進(jìn)行到夜晚,晚霞映照著戰(zhàn)場,那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過夜霧凝結(jié)在大地上浮現(xiàn)出一片紫色。這種黯然凝重的氣氛,襯托出戰(zhàn)地的悲壯場面,示意攻守雙方都有大量傷亡,守城將士仍舊處于不利的地位,為下面寫友軍的援救作了必要的鋪墊。

后四句寫唐軍將士夜襲敵營,以死報(bào)效朝廷?!鞍刖砑t旗臨易水〞,“半卷〞二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備〞;“臨易水〞既說明交戰(zhàn)的地點(diǎn),又示意將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還〞那樣一種壯懷猛烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊(duì)一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒?!皥?bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。〞黃金臺(tái)是戰(zhàn)國時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳聞他曾把大量黃金放在臺(tái)上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率?。詩人引用這個(gè)故事,寫出將士們報(bào)效朝廷的決心。

有時(shí)為了使畫面變得更加顯明,他還把一些性質(zhì)不同甚至相互矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯(cuò)出,形成猛烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色調(diào)顯明,愛憎明顯。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色調(diào)描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,可算是奇詭的了;而這種色調(diào)斑斕的奇異畫面卻確鑿地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺別致;惟其妥貼,則倍感懇切;奇詭而又妥帖,從而構(gòu)成渾融蘊(yùn)藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕技,他的難得之處,也是他的難學(xué)之處。

全詩寫了三個(gè)畫面:一個(gè)白天,表現(xiàn)官軍戒備森嚴(yán);一個(gè)在黃昏前,表現(xiàn)刻苦練兵;一個(gè)在中夜,寫官軍出其不意地襲擊敵人。

首聯(lián)寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。后句寫守城將士嚴(yán)陣以待,借日光顯示守軍威武雄壯。

頷聯(lián)從聽覺和視覺兩方面渲染戰(zhàn)場的悲壯氣氛和戰(zhàn)斗的殘酷。

頸聯(lián)寫部隊(duì)夜襲和浴血奮戰(zhàn)的場面。

尾聯(lián)引用典故寫出將士誓死報(bào)效國家的決心.

雁門太守行原文,譯文及解釋雁門太守行的原文和譯文篇四

黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。(向日一作:向月)

角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上一作:塞土)

半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死!

敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;我軍嚴(yán)待以來,陽光照射鎧甲,一片金光閃爍。

秋色里,響亮軍號震天動(dòng)地;黑夜間戰(zhàn)士鮮血凝成暗紫。

紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶消極。

只為報(bào)答君王恩遇,手?jǐn)y寶劍,視死如歸。

⑴雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今XX省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。

⑵黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,迷漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發(fā)出的閃光。金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。

⑶甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月〞。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:開啟,鋪開。

⑷角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。

⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中浮現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚?!把嘀暋ⅰ耙棺熄暟抵笐?zhàn)場血跡。

⑹臨:迫近,到,鄰近。易水:河名,大清河上源支流,源出今XX省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國時(shí)荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻大方而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!〞不起:是說鼓聲消極不揚(yáng)。

⑺霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲消極;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起〞。

⑻報(bào):報(bào)答。黃金臺(tái):故址在今XX省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑?!稇?zhàn)國策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺(tái),置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。

⑼玉龍:寶劍的代稱。君:君王。

賞析二

“雁門太守行〞系樂府舊題。此詩共八句,前四句寫日落前的情景。首句既是寫景,也是寫事,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢?!昂谠茐撼浅怯莰暎粋€(gè)“壓〞字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰(zhàn)雙方力量懸殊、守軍將士境遇艱難等等,淋漓盡致地透露出來。次句寫城內(nèi)的守軍,以與城外的敵軍相對比,突然,風(fēng)云變幻,一縷日光從云縫里透射下來,映照在守城將士的甲衣上,只見金光閃閃,耀人眼目。此刻他們正披堅(jiān)執(zhí)銳,嚴(yán)陣以待。這里借日光來顯示守軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。據(jù)說王安石曾批評這句說:“方黑云壓城,豈有向日之甲光?〞楊慎聲稱自己確乎見到此類景象,指責(zé)王安石說:“宋老頭巾不知詩。〞(《升庵詩話》)其實(shí)藝術(shù)的真實(shí)和生活的真實(shí)不能等同起來,敵軍圍城,未必有黑云出現(xiàn);守軍列陣,也未必就有日光前來映照助威,詩中的黑云和日光,是詩人用來造境造意的手段。三、四句分別從聽覺和視覺兩方面鋪寫陰寒慘切的戰(zhàn)地氣氛。時(shí)值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那角聲嗚抽噎咽地鳴響起來。顯然,一場驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)斗正在進(jìn)行。“角聲滿天〞,勾畫出戰(zhàn)爭的規(guī)模。敵軍依仗人多勢眾,鼓噪而前,步步緊逼。守軍并不因勢孤力弱而怯陣,在號角聲的鼓舞下,他們士氣昂揚(yáng),奮力反攻。戰(zhàn)斗從白晝持續(xù)到黃昏。詩人沒有直接描寫車轂交織、短兵相接的猛烈場面,只對雙方收兵后戰(zhàn)場上的景象作了粗略的然而極富表現(xiàn)力的點(diǎn)染:鏖戰(zhàn)從白天進(jìn)行到夜晚,晚霞映照著戰(zhàn)場,那大塊大塊的胭脂般鮮紅的血跡,透過夜霧凝結(jié)在大地上浮現(xiàn)出一片紫色。這種黯然凝重的氣氛,襯托出戰(zhàn)地的悲壯場面,示意攻守雙方都有大量傷亡,守城將士仍舊處于不利的地位,為下面寫友軍的援救作了必要的鋪墊。

后四句寫馳援部隊(duì)的活動(dòng)?!鞍刖砑t旗臨易水〞,“半卷〞二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備〞:“臨易水〞既說明交戰(zhàn)的地點(diǎn),又示意將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還〞那樣一種壯懷猛烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊(duì)一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒?!皥?bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。〞黃金臺(tái)是戰(zhàn)國時(shí)燕昭王在易水東南修筑的,傳聞他曾把大量黃金放在臺(tái)上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率?。詩人引用這個(gè)故事,寫出將士們報(bào)效朝廷的決心。

一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)秾艷色調(diào)的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有顯明的色調(diào),其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但顯明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色調(diào)斑斕的畫面。詩人就像一個(gè)高明的畫家,特別擅長著色,以色示物,以色感人,不只勾畫輪廓而已。他寫詩,絕少運(yùn)用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣希奇濃重的色調(diào),有效地顯示了它們的多層次性。有時(shí)為了使畫面變得更加顯明,他還把一些性質(zhì)不同甚至相互矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯(cuò)出,形成猛烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色調(diào)顯明,愛憎明顯。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色調(diào)描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,可算是奇詭的了;而這種色調(diào)斑斕的奇異畫面卻確鑿地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺別致;惟其妥貼,則倍感懇切;奇詭而又妥帖,從而構(gòu)成渾融蘊(yùn)藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕技,他的難得之處,也是他的難學(xué)之處。

創(chuàng)作背景

關(guān)于此詩系年,有兩種說法。一作說法是,此詩作于唐憲宗元和九年(814年)。當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門郡之亂(振武軍之亂),李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。

另一種說法,據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看,此詩放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時(shí)在元和二年(807年)。

中國古代散文學(xué)會(huì)常務(wù)理事朱世英則從有關(guān)《雁門太守行》這首詩的一些傳聞和材料記載推測,認(rèn)為此詩可能是寫朝廷與藩鎮(zhèn)之間的戰(zhàn)爭。李賀生活的時(shí)代藩鎮(zhèn)叛亂此伏彼起,發(fā)生過重大的戰(zhàn)爭。如史載,元和四年(809年),王承宗的叛軍攻打易州和定州,愛國將領(lǐng)李光顏曾率兵馳救。元和九年(814年),他身先士卒,突出、沖擊吳元濟(jì)叛軍的包圍,殺得敵人人仰馬翻,狼狽逃逸。

賞析

李賀的不少詩向稱難解,這一首解者紛紜,卻莫衷一是。對于詩意的理解也異常分歧。

這首短詩,后面寫兵臨易水、提劍誓死?其主題確與戰(zhàn)斗有關(guān)。但前四句著重寫景,除“甲花〞、“角聲〞說明此處有兵士而外,圍城、突圍等等全無明確描寫。因此,講解之分歧,多出于對“言外之意〞的不同體會(huì)。“言〞外之“意〞雖在“言〞外,依舊來自“言〞。一首詩積字成句,積句成篇,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論