《浣溪沙·端午》原文及賞析_第1頁
《浣溪沙·端午》原文及賞析_第2頁
《浣溪沙·端午》原文及賞析_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《浣溪沙·端午》原文及賞析蘇軾《浣溪沙·端午》原文及賞析

《浣溪沙·端午》是北宋詩人蘇軾的一首詞。宋哲宗紹圣二年端午,在端午節(jié)這個團聚的日子里,想到自己的侍妾朝云,于是作此詞送給她。下面是我為大家細心收集整理的《浣溪沙·端午》原文及賞析,盼望對大家有所關心。

《浣溪沙·端午》原文

浣溪沙·端午

蘇軾〔宋代〕

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。

譯文及解釋

譯文

微微小汗?jié)裢噶吮躺【I,明日端午節(jié)肯定要浴蘭湯。參加者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。

你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發(fā)髻上。只祈愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。

解釋

浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。

端午:民間節(jié)日,在舊歷五月初五。

碧紈(wán):綠色薄綢。

芳蘭:芳香的蘭花。端午節(jié)有浴蘭湯的風俗。

流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。

云鬟(huán):女子的發(fā)髻

詩詞賞析

這首詞主要描寫婦女歡慶端午佳節(jié)的情景。上片描述她們節(jié)日前進行的各種預備,下片刻畫她們根據民間風俗,彩線纏玉臂,小符掛云鬟,互致節(jié)日的慶賀。全詞采納對偶句式,從中能依稀看到始終盡職盡忠地陪伴在詞人左右的侍妾朝云的影子。

上片,預示端午節(jié)日,將開展浴蘭活動,氣氛非常濃郁。端午,處于初夏季節(jié)。穿著自然華麗,以襯托參加者的身份。于朝云來說,最好是綠色細絹——“碧紈”,正好與她的雅靜性格相符。天氣稍熱,易出“輕汗”,“微透”著“碧紈”。“透”字用得貼切,將半明半暗的膚體朦朧美襯托出來了?!懊鞒宋缭》继m”,顯得有愉悅的審美性。它不僅體現了朝云由芳體而及蘭心的純凈名貴的情操美,而且反映了浴蘭令節(jié)俗的淳樸純真美。朝云浴處,余香猶存。沐芳浴蘭,遍及社會。參加者人山人海,氣氛熱鬧,正如詞人詞中所寫:“流香漲膩滿晴川”。這正是古老節(jié)日文化發(fā)揚光大的表現。

下片,寫詞人偕朝云參加詳細的端午節(jié)俗活動。詞人著重寫了兩項端午節(jié)俗健身活動。其一,“彩線輕纏紅玉臂”,“以五彩絲系臂”。它辟邪驅鬼,使朝云“玉臂”“紅”而長命。與用五色花線纏粽子投江以吊屈原之魂有同等意義。其二,“小符斜掛綠云鬟”,以“赤靈符著心前”。它能通神明,使朝云“云鬟”“綠”而身健。與小孩穿老虎腰肚,門上掛蒲劍以辟邪護身有同等意義。詞人著重描寫纏線、掛符活動,且用對偶句式,為的是“佳人相見一千年”,愿靈驗得到

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論