


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
軟新聞漢英翻譯的譯者主體性—目的論視角的開題報告摘要本文以目的論視角出發(fā),探討軟新聞漢英翻譯中譯者主體性的表現(xiàn)和作用。為此,本研究首先對軟新聞和翻譯中的主體性進行了定義和分類,并結(jié)合豐富的例證,深入分析了軟新聞漢英翻譯中常見的主體性表現(xiàn)形式和對翻譯品質(zhì)的影響。進而,本文探討了主體性對翻譯接受者的影響及其對翻譯質(zhì)量的啟示,以及在翻譯過程中如何把握好主體性的運用。關(guān)鍵詞:軟新聞;主體性;目的論;翻譯接受者;翻譯質(zhì)量AbstractFromtheperspectiveofskopostheory,thispaperexplorestheexpressionandroleoftranslatorsubjectivityinthetranslationofsoftnewsfromChinesetoEnglish.Tothisend,thisstudyfirstdefinesandcategorizessoftnewsandsubjectivityintranslation,andthenanalyzesindepththecommonexpressionsofsubjectivityinChinese-Englishtranslationofsoftnewsandtheirimpactontranslationquality,usingrichexamples.Furthermore,thispaperdiscussestheimpactofsubjectivityontranslationreceiversanditsimplicationsfortranslationquality,aswellashowtohandletheuseofsubjectivityinthetranslationprocess.Keywords:softnews;subjectivity;skopostheory;translationreceiver;translationquality引言軟新聞作為一種新聞形態(tài),具有大眾易懂、內(nèi)容生動有趣、以人為本等特點,深受大眾喜歡。而軟新聞漢英翻譯的實現(xiàn),成為了跨文化交流中一個必要的環(huán)節(jié)。在這個過程中,翻譯者的主體性在翻譯品質(zhì)中扮演著至關(guān)重要的角色。本文從目的論視角,探討軟新聞漢英翻譯中譯者主體性的表現(xiàn)和作用,并進一步研究主體性與翻譯品質(zhì)和翻譯接受者之間的關(guān)系。第一章軟新聞與翻譯中的主體性1.1軟新聞軟新聞是相對于硬新聞而言的,主要針對家庭、娛樂等生活類話題,以輕松、幽默、接地氣的方式表現(xiàn),其目的在于增加傳播渠道和傳播范圍。軟新聞主要包括人物采訪、軼聞趣事、讀者來信回答等形式。1.2主體性主體性是指翻譯過程中譯者個人意識、價值觀念、選擇和判斷等一系列因素在翻譯品中的體現(xiàn)。主體性是現(xiàn)代翻譯理論中的研究熱點之一,也是現(xiàn)代翻譯不可少的一種基本思維和方式。第二章主體性的表現(xiàn)和作用2.1主體性的表現(xiàn)形式在軟新聞漢英翻譯中,譯者的主體性體現(xiàn)在以下方面:(1)選擇合適的譯語,包括音譯、意譯等方式;(2)加入適當(dāng)?shù)淖⑨尰蛘呓忉?;?)運用代詞、動詞等語言形式,強調(diào)主語或客語、動詞時態(tài)等;(4)對某一段落或句子加以概括或補充;(5)加入或省略某些信息,使讀者更容易接受。2.2主體性的作用譯者的主體性往往會對翻譯品質(zhì)產(chǎn)生一定的影響:(1)增加了翻譯的準確度和表達效果;(2)克服了譯語和文化上的障礙,忠實于原文的表達方式;(3)強調(diào)句子中的重點內(nèi)容,增加翻譯的可讀性和可理解性;(4)促進翻譯品的接受和傳播。第三章主體性與翻譯品質(zhì)和翻譯接受者之間的關(guān)系3.1主體性對翻譯接受者的影響翻譯接受者對于譯者的主體性表現(xiàn)具有不同的接受能力和理解水平,因而產(chǎn)生如下影響:(1)主體性的過度運用導(dǎo)致接受者難以理解,影響翻譯品質(zhì);(2)主體性的有效運用使接受者更容易接受和理解翻譯品,提高翻譯品的品質(zhì)和可讀性。3.2啟示和建議為了更好地進行軟新聞漢英翻譯,并提高翻譯品質(zhì),我們應(yīng)注意以下幾點:(1)根據(jù)讀者需求和喜好,合
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智慧港口自動化裝卸設(shè)備智能搬運機器人市場前景預(yù)測報告
- 2025年休閑食品健康化轉(zhuǎn)型與食品添加劑替代品研發(fā)報告
- 【高中語文】《為了忘卻的記念》課件+統(tǒng)編版高二語文選擇性必修中冊+
- 2025年汽車零部件再制造產(chǎn)業(yè)市場潛力與增長動力分析報告
- 2025年金融租賃公司業(yè)務(wù)創(chuàng)新案例分析及風(fēng)險防范策略報告
- 融合創(chuàng)新視角下2025年廣播影視行業(yè)媒體融合的跨界營銷策略分析報告
- 2025年化妝品零售行業(yè)自有品牌策略與競爭優(yōu)勢研究報告
- 2025年在線教育平臺用戶滿意度提升策略與教育行業(yè)政策解讀報告
- 護理員培訓(xùn)工作管理制度
- 不合格醫(yī)用設(shè)備管理制度
- 2025-2030中國海底光纜產(chǎn)業(yè)市場發(fā)展分析及前景趨勢與投資研究報告
- 建筑光伏一體化(BIPV開發(fā)及設(shè)計技術(shù)標準)
- 25春國家開放大學(xué)《中國法律史》形考任務(wù)1-3參考答案
- 成品木門安裝施工方案
- GB/T 31033-2025石油天然氣鉆井井控技術(shù)要求
- 銀行公文寫作培訓(xùn)
- 2025年陜西高中物理試題及答案
- 電力安全事故隱患排查
- 2024年第二次廣東省普通高中化學(xué)學(xué)業(yè)水平合格性考試真題卷含答案
- 第十七章勾股定理數(shù)學(xué)活動 教學(xué)設(shè)計2024-2025學(xué)年人教版數(shù)學(xué)八年級下冊
- JJF 2206-2025醫(yī)用中心吸引系統(tǒng)校準規(guī)范
評論
0/150
提交評論