




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
76/115/EEC關(guān)于汽車(chē)輛安全帶連接裝置的成員國(guó)準(zhǔn)法律國(guó)家汽車(chē)質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)中心編譯萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處
EN中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版CONSLEG:1976L0115—15/08/1996Numberofpages:78頁(yè)數(shù):78頁(yè)OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—1Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents?B COUNCILDIRECTIVEof18December1975ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtoanchoragesformotor-vehiclesafetybelts(76/115/EEC)(OJL24,30.1.1976,p.6)Amendedby:OfficialJournalNo pagedate?M1CouncilDirective81/575/EECof20July1981 L209 3029.7.1981?M2CommissionDirective82/318/EECof2April1982 L139 919.5.1982?M3CommissionDirective90/629/EECof30October1990 L341 146.12.1990?M4CommissionDirective96/38/ECof17June1996 L1879526.7.1996共78頁(yè)第1頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—1本文件純屬文件編制工具,有關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。?B1975年12月18日委員會(huì)指令關(guān)于汽車(chē)輛安全帶連接裝置的成員國(guó)準(zhǔn)法律(76/115/EEC)(OJL24,1976年1月30日,第6頁(yè))由以下指令修訂:公報(bào)編號(hào) 頁(yè)碼 日期?M11981年7月20日委員會(huì)指令81/575/EEC L209 30 1981年7月29日?M21982年4月2日委員會(huì)指令82/318/EEC L139 9 1982年5月19日?M31990年10月30日委員會(huì)指令90/629/EEC L341 14 1990年6月12日?M41996年6月17日委員會(huì)指令96/38/EC L187 95 1996年7月26日共78頁(yè)第2頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—2?BCOUNCILDIRECTIVEof18December1975ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtoanchoragesformotor-vehiclesafetybelts(76/115/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof,HavingregardtotheproposalfromtheCommission,HavingregardtotheopinionoftheEuropeanParliament(1),HavingregardtotheopinionoftheEconomicandSocialCommittee(2),Whereasthetechnicalrequirementswithwhichmotorvehiclesmustcomplypursuanttonationallawsrelateinteraliatosafetybeltanchorages;WhereasthoserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirements,eitherinadditiontoorinplaceofheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtype-approvalprocedure,whichwasthesubjectofCouncilDirective70/156/EECof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetypeapprovalofmotorvehiclesandtheirtrailers(3),tobeintroducedinrespectofeachtypeofvehicle;Whereascommonrequirementsfortheinteriorfittingsofthepassengercompartment,thelayoutofthecontrols,theroof,thebackrestandrearpartoftheseatswerelaiddownbyDirective74/60/EEC(4);whereascommonrequirementsoninteriorfittingsrelatingtothebehaviourofthesteeringmechanismintheeventofimpactwerelaiddownbyDirective74/297/EEC(5);whereascommonrequirementsconcerningthestrengthofseatsandtheiranchorageswerelaiddownbyDirective74/408/EEC(6);whereasotherrequirementswillbeadoptedsubsequentlyconcerninginteriorfittings,andinparticularsafetybelts,headrestraintsandtheidentificationofcontrols;共78頁(yè)第3頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—2?B1975年12月18日委員會(huì)指令關(guān)于汽車(chē)輛安全帶連接裝置的成員國(guó)準(zhǔn)法律(76/115/EEC)考慮到歐洲經(jīng)濟(jì)共同體成立時(shí)的條約,尤其是該條約第100條;考慮到委員會(huì)的提議;考慮到歐洲議會(huì)的意見(jiàn);考慮到經(jīng)濟(jì)和社會(huì)委員會(huì)的意見(jiàn);鑒于按照本國(guó)法律,尤其是關(guān)于安全帶連接裝置的法律,汽車(chē)必須滿(mǎn)足那些技術(shù)要求;鑒于這些要求在各成員國(guó)之間不盡相同,但各成員國(guó)都采用同樣的要求,或者用同樣的要求取代其現(xiàn)有法規(guī),以便達(dá)到準(zhǔn)許實(shí)施歐共體型式認(rèn)證程序之目的。該車(chē)型認(rèn)證程序指的是1970年2月6日《70/156/EEC委員會(huì)指令》,關(guān)于各成員國(guó)汽車(chē)及其掛車(chē)車(chē)型認(rèn)證的相關(guān)法律,其適用涉及到各種車(chē)型;鑒于對(duì)座艙內(nèi)裝飾件和控制器、車(chē)頂、座椅靠背以及座椅后部設(shè)計(jì)的要求,都是按照《74/60/EEC指令》制定的;鑒于對(duì)在撞擊情況下轉(zhuǎn)向機(jī)構(gòu)的運(yùn)行狀態(tài)相關(guān)的車(chē)內(nèi)裝飾件的要求,是按照委員會(huì)指令74/60/EEC制定的;共78頁(yè)第4頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—3?BWhereasapproximationofthenationallawsrelatingtomotorvehiclesentailsrecognitionbytheMemberStatesofthecheckscarriedoutbyeachofthemonthebasisofthecommonrequirements;whereas,forittooperateeffectively,suchasystemcallsfortheimplementationoftheserequirementsbyalloftheMemberStateswitheffectfromthesamedate,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:▼M4Article1ThisDirectiveappliestoanchoragesformotorvehiclesafetybeltsintendedforadultoccupantsofforwardorrear-facingseats.▼M1Article2ForthepurposesofthisDirective,‘vehicle’meansanymotorvehicleincategoriesMandNasdefinedin?M4AnnexIIA?toDirective70/156/EECintendedforuseontheroad,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h..(1)OJNoC5,8.1.1975,p.41.(2)OJNoC47,27.2.1975,p.45.(3)OJNoL42,23.2.1970,p.1.(4)OJNoL38,11.2.1974,p.2.(5)OJNoL165,20.6.1974,p.16.(6)OJNoL221,12.8.1974,p.1.共78頁(yè)第5頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—3?B鑒于關(guān)于座椅強(qiáng)度及其連接裝置的通用要求是按照《74/408/EEC指令》制定的;鑒于其它關(guān)于內(nèi)部飾件,特別是關(guān)于安全帶、頭部保護(hù)裝置以及控制器識(shí)別的要求將被陸續(xù)采用。鑒于關(guān)于汽車(chē)輛的國(guó)家相關(guān)法律,按照同樣的要求已被各成員國(guó)核實(shí)并認(rèn)可;因此,為使其有效執(zhí)行,該系統(tǒng)要求所有成員國(guó)執(zhí)行這些共同要求,并同時(shí)生效。歐共體委員會(huì)已采用該指令:▼M4第一條該指令適用于為成人乘員所設(shè)計(jì)的朝前或朝后座椅的汽車(chē)輛安全帶連接裝置。▼M1第二條本指令中,“車(chē)輛”指的是《指令70/156/EEC》?M4附錄IIA中?所規(guī)定的M和N類(lèi)汽車(chē)輛。適用于可在道路上行駛,裝有四個(gè)或四個(gè)以上車(chē)輪,且其最大設(shè)計(jì)速度超過(guò)25km/h的車(chē)輛。(1)OJNoC5,1975年8月1日,第41頁(yè)。(2)OJNoC47,1975年2月27日,第45頁(yè)。(3)OJNoL42,1970年2月23日,第1頁(yè)。(4)OJNoL38,1974年2月11日,第2頁(yè)。(5)OJNoL165,1974年6月20日,第16頁(yè)。(6)OJNoL221,1974年8月12日,第1頁(yè)。共78頁(yè)第6頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—4▼BArticle3NoMemberStatemayrefusetograntEECtype-approvalornationaltype-approvalofamotorvehicleongroundsrelatingtotheanchoragesforsafetybeltsiftheseanchoragescomplywiththerequirementslaiddownin?M4theAnnexes?.Article4NoMemberStatemayrefuseorprohibitthesale,registration,entryintoserviceoruseofanymotorvehicleongroundsrelatingtotheanchoragesforsafetybeltsiftheseanchoragescomplywiththerequirementslaiddownin?M4theAnnexes?.Article5AMemberStatewhichhasgrantedtype-approvalshalltakethenecessarymeasurestoensurethatitisinformedofanymodificationtoanyofthepartsorcharacteristicsreferredtoinAnnexI,point1.1.ThecompetentauthoritiesofthatMemberStateshalldeterminewhetherfreshtestsshouldbecarriedoutonthemodifiedvehicletypeandafreshreportdrawnup.WheresuchtestsrevealfailuretocomplywiththerequirementsofthisDirective,themodificationshallnotbeapproved.Article6AnyamendmentsnecessarytoadjusttherequirementsoftheAnnexestotakeaccountoftechnicalprogressshallbeadoptedinaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle13ofDirective70/156/EEC.共78頁(yè)第7頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—4▼B第三條如果任何汽車(chē)輛的安全帶連接裝置符合?M4附錄?的要求,那么所有成員國(guó)都必須承認(rèn)關(guān)于該固定裝置的歐共體型式認(rèn)證或國(guó)家型式認(rèn)證。第四條如果任何汽車(chē)輛的安全帶連接裝置符合?M4附錄?的要求,那么所有成員國(guó)都不得拒絕或禁止關(guān)于該固定裝置的銷(xiāo)售、注冊(cè)、生效或使用。第五條已承認(rèn)型式認(rèn)證的成員國(guó)應(yīng)當(dāng)采取有效措施,以確保獲悉按照附錄I第1.1項(xiàng)的規(guī)定對(duì)任何部件或性能所作的修改。該成員國(guó)的主管當(dāng)局則應(yīng)決定是否對(duì)已修改了的車(chē)型進(jìn)行新試驗(yàn)并擬定新報(bào)告。如果該測(cè)試不符合相關(guān)指令的要求,則該修改不能被批準(zhǔn)通過(guò)。第六條為了考慮到技術(shù)的發(fā)展,應(yīng)按照《70/156/EEC指令》第13條中所規(guī)定的程序,采用校正附件所需的修正案。共78頁(yè)第8頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—5▼BArticle71. MemberStatesshall,before1October1976,adoptandpublishtheprovisionsnecessarytocomplywiththisDirectiveandshallimmediatelyinformtheCommissionthereof.Theyshallapplytheseprovisionswitheffectfrom1January1977.2. OncethisDirectivehasbeennotified,theMemberStatesshallalsoensurethattheCommissionisinformedofalldraftlaws,regulationsoradministrativeprovisionswhichtheyproposetoadoptinthefieldcoveredbythisDirectiveinsufficienttimetoenableittosubmititscomments.Article8ThisDirectiveisaddressedtotheMemberStates.▼M4LISTOFANNEXESANNEXI:Definitions,applicationforEECtype-approval,grantingofEECtype-approval,specifications,tests,conformityofproduction,instructions:Appendix1: Minimumnumberofanchoragepoints,Appendix2: Locationofloweranchorages,anglerequirements,Appendix3: Informationdocument,Appendix4: Type-approvalcertificate.ANNEXII: Locationofeffectivebeltanchorages.ANNEXIII: Tractiondevice.共78頁(yè)第9頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—5▼B第七條1. 為了與本指令一致,在1976年10月1日之前,各成員國(guó)應(yīng)當(dāng)采用并公布必要的規(guī)定,并應(yīng)立即將有關(guān)情況通知委員會(huì)。各成員國(guó)應(yīng)自1977年1月1日起適用這些規(guī)定。2. 一旦完成了本指令的通告,各成員國(guó)應(yīng)確保將其提出的在本指令所涉及的領(lǐng)域內(nèi)采用的法律、條例和管理規(guī)定草案通知委員會(huì),以便委員會(huì)及時(shí)提出意見(jiàn)。第八條本指令通過(guò)寄送方式發(fā)給各成員國(guó)。
▼M4附件表附件I: 定義;歐共體型式認(rèn)證申請(qǐng);歐共體型式認(rèn)證發(fā)放;試驗(yàn)規(guī)格;生產(chǎn)的一致性;規(guī)程:附錄1: 最大固定點(diǎn)數(shù)量,附錄2: 低位連接裝置的位置及角度要求;附錄3: 信息資料文件;附錄4:型式認(rèn)證證書(shū)附件II: 有效安全帶連接裝置位置。附件III:牽引裝置。共78頁(yè)第10頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—6?BANNEXIDEFINITIONS,APPLICATIONFOREECTYPE-APPROVAL,EECTYPE-APPROVAL,SPECIFICATIONS,TESTS,CONFORMITYOFPRODUCTION,INSTRUCTIONS1. DEFINITIONSForthepurposeofthisDirective:1.1. ‘vehicletype’asregardssafetybeltanchoragesmeansacategoryofvehicleswhichdonotdifferinsuchessentialrespectsas:thedimensions,linesandconstituentmaterialsofthecomponentsofthevehiclestructureorseatstructureoranyotherpartofthevehicletowhichthebeltanchoragesareattached;1.2. ‘beltanchorages’meansthepartsofthevehiclestructureorseatstructureoranyotherpartofthevehicletowhichthesafetybeltassembliesaretobesecured;1.3. ‘safetybelt’(or‘seatbelt’or‘belt’)meansanarrangementofstrapswithasecuringbuckle,adjustingdevicesandattachmentswhichiscapableofbeinganchoredtoavehicleandisdesignedtodiminishtheriskofinjurytoitswearer,intheeventofcollisionorabruptvehicledeceleration,bylimitingthemobilityofthewearer'sbody.Suchanarrangementisgenerallyreferredtoasa‘beltassembly’,atermalsoembracinganydeviceforenergyabsorptionorbeltretraction;共78頁(yè)第11頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—6?B附件I:定義;歐共體型式認(rèn)證申請(qǐng);歐共體型式認(rèn)證證書(shū)發(fā)放;試驗(yàn);規(guī)格;生產(chǎn)的一致性;規(guī)程1. 定義本指令適用以下定義:1.1. 關(guān)于安全帶連接裝置的‘車(chē)輛形式’是指在以下這些主要方面相一致的某類(lèi)車(chē)輛:車(chē)輛中配有安全帶的結(jié)構(gòu)部件、座椅結(jié)構(gòu)部件以及其它部件的尺寸,線路以及組成材料;1.2. ‘安全帶連接裝置’是指車(chē)輛結(jié)構(gòu)、座椅結(jié)構(gòu)或其它部件上用來(lái)固定安全帶組件的那一部分;1.3.‘安全帶’(‘座椅固定帶’或‘帶子’)是指在車(chē)內(nèi)設(shè)置的,固定在車(chē)上,帶有安全扣、調(diào)節(jié)裝置和附件的帶子。它可在車(chē)輛出現(xiàn)意外碰撞或急停時(shí),通過(guò)限制佩帶者的機(jī)動(dòng)性來(lái)使其減少損傷。該裝置一般是指‘安全帶組件’,也包括任何具有能量吸收或帶式緊固作用的設(shè)備。共78頁(yè)第12頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—7?B1.4. ‘strapguide’meansadevicewhichaltersthelieofthestrapinrelationtothewearerofthebeltassembly.1.5. ‘effectivebeltanchorage’meansthepointusedtodetermine,asspecifiedinpoint4.4,theangleofeachpartofthesafetybeltinrelationtothewearer,thatis,thepointtowhichastrapwouldneedtobeattachedtoprovidethesamelieastheintendedlieofthebeltwhenworn,andwhichmayormaynotbetheactualbeltanchoragedependingontheconfigurationofthesafetybelthardwareatitsattachmenttothebeltanchorage,forexample,inthecase:1.5.1. whereasafetybeltincorporatesarigidpartwhichisattachedtoalowerbeltanchorageandwhichiseitherfixedorfreetoswivel,theeffectivebeltanchorageforallpositionsofseatadjustmentisthepointatwhichthestrapisattachedtothatrigidpart,1.5.2. whereastrapguideisusedonthevehiclestructureorontheseatstructure,themiddlepointoftheguideattheplacewherethestrapleavestheguideonthebeltwearer'ssideshallberegardedastheeffectivebeltanchorage;thestrapshalllieinastraightlinebetweentheeffectivebeltanchorageandthewearer,1.5.3. wherethebeltrunsdirectlyfromthewearertoaretractorattachedtothevehiclestructureortheseatstructurewithoutaninterveningstrapguide,theeffectivebeltanchorageshallbeconsideredasbeingtheintersectionoftheaxisofthereelforstoringthestrapwiththeplanepassingthroughthecentrelineofthestraponthereel;▼M31.6. ‘seat’meansastructurewhichmayormaynotbeintegralwiththevehiclestructurecompletewithtrim,intendedtoseatoneadultperson.Thetermcoversbothanindividualseatorpartofbenchseatintendedtoseatoneperson;共78頁(yè)第13頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—7?B1.4. ‘安全帶導(dǎo)向裝置’是指一種調(diào)節(jié)安全帶組件佩帶者所佩帶的帶子松緊狀態(tài)的設(shè)備。1.5.‘有效安全帶固定點(diǎn)’是指按照第4.4項(xiàng)的規(guī)定,用于確定佩帶者所佩帶安全帶每部分角度的固定點(diǎn),即:當(dāng)安全帶被佩帶時(shí),用來(lái)固定安全帶并使其保持預(yù)定狀態(tài)的點(diǎn)。而該點(diǎn)是否為真正的安全帶固定點(diǎn),則取決于固定在該點(diǎn)的安全帶硬件配置,比如在下述情況下:1.5.1. 安全帶連接在一個(gè)剛性部件上,該剛性部件附著在一個(gè)較低的固定或活動(dòng)的安全帶固定點(diǎn)上,而座椅在其所有位置調(diào)整過(guò)程中的有效安全帶固定點(diǎn)是指安全帶連接剛性部件的那個(gè)點(diǎn)。1.5.2. 車(chē)輛安全帶導(dǎo)向裝置用于車(chē)輛機(jī)構(gòu)或座椅結(jié)構(gòu)上。當(dāng)安全帶的導(dǎo)向裝置位于佩帶者一邊時(shí),該裝置的中心點(diǎn)則被視作是有效安全帶固定點(diǎn)。安全帶應(yīng)在有效安全帶固定點(diǎn)和佩帶者之間保持直線。1.5.3. 安全帶經(jīng)佩帶者直接與安裝在車(chē)輛機(jī)構(gòu)或座椅結(jié)構(gòu)的上的反應(yīng)器相連接,其間不帶安全帶導(dǎo)向裝置,則有效安全帶固定點(diǎn)應(yīng)該是安全帶卷軸軸線與經(jīng)過(guò)該軸上安全帶中線的平面所形成的交點(diǎn)。▼M31.6. “座椅”是指一種構(gòu)成或不構(gòu)成車(chē)輛整體結(jié)構(gòu)而帶有裝飾的結(jié)構(gòu),用于乘坐一位成年人。該術(shù)語(yǔ)既包括獨(dú)立座椅,也包括可用于乘坐一位成年人的長(zhǎng)凳座椅。共78頁(yè)第14頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—8?M1.6.1. a‘frontpassengerseat’meansanyseatwherethe‘foremostH-point’oftheseatinquestionisinorinfrontoftheverticaltranverseplanethroughthedriversR-point.▼B1.7. ‘benchseat’meansastructurecompletewithtrim,intendedtoseatatleasttwoadults;1.8. ‘groupofseats’meanseitherabench-typeseat,orseatswhichareseparatebutsidebyside(i.e.fixedsothatthefrontseatanchoragesofoneoftheseseatsareinlinewiththefrontorrearanchoragesoftheotherorbetweentheanchoragesoftheotherseat)andseatoneormoreadults;1.9. ‘folding?M2 ?seat’meansanauxiliaryseatintendedforoccasionaluseandwhichisnormallyfoldedoutoftheway;1.10.‘seattype’meansacategoryofseatswhichdonotdifferinsuchessentialrespectsas:1.10.1. theshape,dimensionsandmaterialsoftheseatstructure,1.10.2. thetypesanddimensionsoftheadjustmentsystemsandalllockingsystems,1.10.3. thetypeanddimensionsofthebeltanchoragesontheseat,oftheseatanchorageandoftheaffectedpartsofthevehiclestructure;‘seatanchorage’meansthesystembywhichtheseatassemblyissecuredtothevehiclestructure,includingtheaffectedpartsofthevehiclestructure;共78頁(yè)第15頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—8▼M31.6.1. “前成員座椅”是指任何“最前面臀點(diǎn)”位于經(jīng)過(guò)駕駛員R點(diǎn)的垂直橫截面上或前面的座椅。▼B1.7. “長(zhǎng)凳座椅”是指帶有裝飾的完整結(jié)構(gòu),可用于乘坐至少兩位成年人。1.8. “座椅組”是指可坐一個(gè)或多個(gè)成年人的長(zhǎng)凳式座椅或單獨(dú)而毗鄰的座椅(即固定的座椅,以便某一個(gè)前座椅的連接裝置與其前面、后面或者旁邊的座椅的連接裝置在一條直線上)。?B1.9. “折疊式?M2——?座椅”是指不經(jīng)常使用的備用座椅,它通常是折疊起來(lái)的。1.10. “座椅形式”是指在以下各基本方面都沒(méi)有不同的一類(lèi)座椅:1.10.1. 座椅結(jié)構(gòu)的形狀、尺寸以及材料;1.10.2. 調(diào)整系統(tǒng)和所有閉鎖系統(tǒng)的形狀和尺寸;1.10.3. 座椅安全帶連接裝置、座椅連接裝置以及車(chē)輛機(jī)構(gòu)附屬部件的形狀和尺寸。1.11. “座椅連接裝置”是指可使座椅組件固定在車(chē)輛結(jié)構(gòu)上的系統(tǒng),還包括車(chē)輛結(jié)構(gòu)的附屬部件。共78頁(yè)第16頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—9?B1.12.‘a(chǎn)djustmentsystem’meansthedevicebywhichtheseatoritspartscanbeadjustedtoapositionsuitedtothemorphologyoftheseatedoccupant;thisdevicemay,inparticular,allow:1.12.1. longitudinaldisplacement,1.12.2. verticaldisplacement,1.12.3. angulardisplacement,1.13. ‘displacementsystem’meansadeviceenablingtheseatoroneofitspartstobedisplacedangularlyorlongitudinally,withoutafixedintermediateposition,tofacilitatepassengeraccess;1.14. ‘lockingsystem’meansanydeviceensuringthattheseatanditspartsaremaintainedinanypositionofuseandincludesbothdevicestolocktheseatbackrelativetotheseatandtheseatrelativetothevehicle.▼M41.15. ‘referencezone’meansthespacebetweentwoverticallongitudinalplanes,400mmapartandsymmetricalwithrespecttotheH-point,anddefinedbyrotationofthehead-formapparatus,describedinAnnexIIofDirective74/60/EEC,fromverticaltohorizontal.Theapparatusshallbepositionedasdescribedinthatannexandsettothemaximumlengthof840mm.▼B2. APPLICATIONFOREECTYPE-APPROVAL共78頁(yè)第17頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—9?B1.12.“調(diào)整系統(tǒng)”是指可使座椅或其部件被調(diào)整到適合乘員的形態(tài)學(xué)位置上的裝置,該裝置應(yīng)特別具有下列作用:1.12.1. 縱向位移;1.12.2. 垂直位移;1.12.3. 角位移。1.13. “位移系統(tǒng)”是指可使座椅或其某個(gè)部件進(jìn)行角位移或水平位移的裝置,它無(wú)固定中間位置,便于乘員使用。1.14.“閉鎖系統(tǒng)”是指能夠確保座椅及其部件在使用中保持在任意位置,包括使椅背相對(duì)于座椅鎖緊以及座椅相對(duì)于車(chē)輛鎖緊的任何裝置。▼M41.15. “基準(zhǔn)區(qū)域”是指相對(duì)于H點(diǎn)對(duì)稱(chēng)且相距400毫米的兩個(gè)垂直縱向面之間的區(qū)域,它是由《74/60/EEC指令》附錄II所述的頭形裝置從垂直到水平的旋轉(zhuǎn)所定義的。該裝置應(yīng)被安裝在附錄所要求的位置,并設(shè)置成其最大長(zhǎng)度840毫米。▼B2. 歐共體型式認(rèn)證申請(qǐng)共78頁(yè)第18頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—10▼M42.1. Theapplicationfortype-approvalpursuanttoArticle3(4)ofDirective70/156/EECofvehicletypewithregardtosafetybeltanchoragesshallbesubmittedbythevehiclemanufacturer.2.2. AmodelfortheInformationDocumentisgiveninAppendix3.▼B2.3 Themanufacturershallsubmittothetechnicalserviceeitheravehiclerepresentativeofthevehicletypetobeapprovedorthepartsofthevehicleconsideredessentialforthebeltanchoragetestsbythetechnicalserviceresponsibleforconductingtheapprovaltests.▼M43. GRANTINGOFECTYPE-APPROVAL3.1. Iftherelevantrequirementsaresatisfied,ECtype-approvalpursuanttoArticle4(3)and,ifapplicable,4(4)ofDirective70/156/EECshallbegranted.3.2. AmodelfortheEECtype-approvalcertificateisgiveninAppendix3.3. AnapprovalnumberofaccordancewithAnnexVIIofDirective70/156/EECshallbeassignedtoeachtypeofvehicleapproved.ThesameMemberStateshallnotassignthesamenumbertoanothertypeofvehicle.▼B4. SPECIFICATIONS4.1. Definitions(see?M4AnnexII?)共78頁(yè)第19頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—10▼M42.1. 依據(jù)《70/156/EEC指令》第三條第(4)款就某車(chē)型安全帶連接裝置申請(qǐng)歐共體認(rèn)證該形式時(shí),由車(chē)輛制造商提交有關(guān)申請(qǐng)。2.2. 附錄3中給出了信息資料文件的模式。▼B2.3 制造商應(yīng)該向技術(shù)部門(mén)提供被認(rèn)證車(chē)型的車(chē)輛樣本,或提供負(fù)責(zé)進(jìn)行認(rèn)證試驗(yàn)的技術(shù)部門(mén)對(duì)安全帶連接裝置進(jìn)行測(cè)試所需要的車(chē)輛的重要部件。▼M43. 歐共體型式認(rèn)證證書(shū)發(fā)放3.1. 如果滿(mǎn)足有關(guān)要求,應(yīng)依據(jù)《70/156/EEC指令》之第四條第(3)款以及第四條第(4)款(如果適用)之規(guī)定發(fā)予歐共體型式認(rèn)證。3.2. 附錄中給出了歐共體型式認(rèn)證證書(shū)模式4.3.3. 應(yīng)給各認(rèn)證形式指定一個(gè)認(rèn)證編號(hào),該編號(hào)與《70/156/EEC指令》附錄VII之要求一致。同一個(gè)成員國(guó),不得給另一車(chē)型指定同一個(gè)認(rèn)證編號(hào)。
▼B4. 規(guī)格4.1. 定義(見(jiàn)?M4附錄II?)共78頁(yè)第20頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—11▼B4.1.1. HisareferencepointasdefinedinItem1.1ofAnnexIIItoDirective77/649/EECwhichmustbedeterminedinaccordancewiththeproceduresetoutinthatDirective.4.1.1.1. PointH′isthereferencepointcorrespondingtoHasdefinedinItem4.1.1andshallbedeterminedforallnormalpositionsinwhichtheseatisused.4.1.1.2. PointRistheseatreferencepointdefinedinItem1.2ofAnnexIIItoDirective77/649/EEC.4.1.2. ThereferencelineisastraightlineasdefinedinItem3.4ofAnnexIIItoDirective77/649/EEC.▼B4.1.3. PointsL1
andL2
arethelowereffectivebeltanchorages.▼M24.1.4. PointCisthepointsituated450mmverticallyabovepointR.However,ifthedistanceSdefinedinItem4.1.6isnotlessthan280mmandifthealternativeformulaBR=280mm+0·8SspecifiedinItem4.4.4.3ischosenbythemanufacturer,theverticaldistancebetweenCandRshallbe500mm.4.1.5. Theanglesαandαarerespectivelytheanglesbetweenahorizontal1 2planeandplanesperpendiculartothemedianlongitudinalplaneofthevehicleandpassingthrough?M2pointH′?andpointsLandareferenceplanePparalleltothelongitudinalmedianplaneofthevehicledefinedasfollows:共78頁(yè)第21頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—11▼M24.1.1. H點(diǎn)是《77/649/EEC指令》附錄III第1.1項(xiàng)所定義的基準(zhǔn)點(diǎn),該點(diǎn)必須安照本指令所規(guī)定的程序來(lái)確定。4.1.1.1. H'點(diǎn)是一個(gè)對(duì)應(yīng)于H點(diǎn)的基準(zhǔn)點(diǎn),如第4.1.1項(xiàng)之定義,應(yīng)為座椅使用時(shí)的所有正常位置確定該基準(zhǔn)點(diǎn)。4.1.1.2. R點(diǎn)是《77/649/EEC指令》附錄III第1.2項(xiàng)所定義的座椅基準(zhǔn)點(diǎn)。4.1.2. 基準(zhǔn)線是《77/649/EEC指令》附錄III第3.4項(xiàng)所定義的直線。▼B4.1.3.點(diǎn)L1和L2為下部有效安全帶連接裝置。▼M24.1.4. C點(diǎn)是位于R點(diǎn)垂直上方450毫米的點(diǎn)。但如果制造商所采用的第4.1.6項(xiàng)所定義的距離S不小于280毫米,且采用了第4.4.4.3項(xiàng)所規(guī)定的選擇性公式BR=280毫米+0·8S,那么C點(diǎn)和R點(diǎn)之間的距離應(yīng)為500毫米。▼B4.1.5. α1和α2分別是水平面與垂直于車(chē)輛中央縱向平面以及通過(guò)?M2點(diǎn)H′?和點(diǎn)L1、L2的平面之間的夾角。共78頁(yè)第22頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—12▼B4.1.6.1. iftheseatingpositioniswelldefinedbytheshapeoftheseat,theplanePshallbethemedianplaneofthisseat;4.1.6.2. intheabsenceofwell-definedposition:4.1.6.2.1. theplanePforthedriver'sseatisaverticalplaneparalleltothemedianlongitudinalplaneofthevehiclewhichpassesthroughthecentreofthesteering-wheelintheplaneofthesteering-wheelrimwhenthesteering-wheel,ifadjustable,isinitscentralposition;4.1.6.2.2.theplanePforthefrontoutboardpassengershallbesymmetricalwiththatofthedriver;4.1.6.2.3. planePfortherearoutboardseatingpositionshallbethatspecifiedbythemanufactureronconditionthatthefollowinglimitsfordistanceAbetweenthelongitudinalmedianplaneofthevehicleandplaneParerespected:A≥200mmifthebenchseathasbeendesignedtoaccomodatetwopassengersonly,A≥300mm,ifthebenchseathasbeendesignedtoaccommodatemorethantwopassengers.4.2. Generalspecifications4.2.1. Anchoragesforasafetybeltshallbesodesigned,madeandsituatedasto:4.2.1.1. enabletheinstallationofsuitablesafetybelt.Thebeltanchoragesofthefrontoutboardpositionsshallbesuitableforsafetybeltsincorporatingaretractorandpulley,takingintoconsiderationinparticularthestrengthcharacteristicsofthebeltanchorages,unlessthemanufacturersuppliesthevehicleequippedwithothertypesofsafetybeltswhich?M3incorporateretractors.Thisprovisionshallnotapplytovehiclesforwhich,accordingtoitem4.3,lapbeltsonlyforfrontoutboardseatingpositionsareallowed.Ifanchorages?aresuitableonlyforparticulartypesofsafetybelts,theirtypesshallbestatedontheformmentionedinpoint3.1above;共78頁(yè)第23頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—12▼B4.1.6. S是自平行于車(chē)輛縱向正中面的基準(zhǔn)面P的有效上部安全帶連接裝置的距離,其單位為毫米,平行于車(chē)輛縱向正中面的基準(zhǔn)面P的定義如下:4.1.6.1. 如果就座位置由座椅形狀明確定義,那么平面P應(yīng)為該座椅的正中面。4.1.6.2. 如果未明確定義就座位置:▼M24.1.6.2.1. 駕駛員座椅的平面P是一個(gè)平行于車(chē)輛縱向正中面的垂直平面,如果轉(zhuǎn)向盤(pán)是可以調(diào)整的,當(dāng)轉(zhuǎn)向盤(pán)在中心位置時(shí),該縱向正中面在轉(zhuǎn)向盤(pán)輪緣平面上經(jīng)過(guò)轉(zhuǎn)向盤(pán)的中心;▼B4.1.6.2.2. 前排外側(cè)乘員的平面P應(yīng)與駕駛員平面對(duì)稱(chēng);4.1.6.2.3. 后排外測(cè)就座位置的平面P應(yīng)在考慮車(chē)輛的縱向正中面與平面P之間的距離A的限度的條件下由生產(chǎn)廠家規(guī)定:如果長(zhǎng)凳座椅的設(shè)計(jì)是用來(lái)坐兩個(gè)乘員,那么A≥200毫米;如果長(zhǎng)凳座椅的設(shè)計(jì)是用來(lái)坐兩個(gè)以上的乘員,那么A≥300毫米;▼M2如果長(zhǎng)凳座椅的設(shè)計(jì)是用來(lái)坐兩個(gè)或多個(gè)乘員,那么A≥300毫米。▼B4.2. 一般規(guī)格4.2.1. 安全帶連接裝置的設(shè)計(jì)、制造與安裝定位應(yīng):4.2.1.1. 能實(shí)現(xiàn)合適的安全帶的安裝。前排外側(cè)位置的安全帶連接裝置應(yīng)適合于安全帶與收縮裝置與滑輪結(jié)為一體,特別是要考慮連接裝置的強(qiáng)度特性,除非是生產(chǎn)廠家提供的車(chē)輛裝有與收縮裝置一體化的其它類(lèi)型安全帶。本規(guī)定不適用于按照第4.3項(xiàng)的規(guī)定,安全腰帶只用于前部車(chē)外座位的車(chē)輛。如果連接裝置?僅適合于特定類(lèi)型的安全帶,那么應(yīng)在第3.1項(xiàng)所提及的表格上說(shuō)明這些安全帶類(lèi)型;共78頁(yè)第24頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—13▼B4.2.1.2. reducetoaminimumtheriskofthebeltslippingwhenworncorrectly;4.2.1.3. reducetoaminimumtheriskofstrapdamageduetocontactwithsharprigidpartsofthevehicleorseatstructures.4.2.2. Forbeltanchorageswhichtakeupdifferentpositionstoallowpersonstoenterthevehicleandforrestrainingtheoccupants,thespecificationsofthisDirectiveshallapplytothebeltanchoragesintheeffectiverestraintposition.▼M34.3. Minimumnumberofbeltanchoragestobeprovided(seeAppendix1).▼M44.3.1. AnyvehicleincategoriesMandN(exceptthosevehiclesincategoriesM2
andM3
whicharedesignedforbothurbanuseandstandingpassengers)mustbeequippedwithsafetybeltanchorageswhichsatisfytherequirementsofthisDirective.4.3.2. TheminimumnumberofsafetybeltanchoragesforeachforwardandrearwarddirectedseatingpositionshallbeasspecifiedinAppendix共78頁(yè)第25頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—13▼B4.2.1.2. 在乘員正確使用時(shí)將安全帶的滑脫風(fēng)險(xiǎn)降至最低;4.2.1.3. 可以將帶索與車(chē)輛或者座椅結(jié)構(gòu)中鋒利的剛性部件接觸而損壞的風(fēng)險(xiǎn)降至最低。4.2.2. 對(duì)于占據(jù)不同位置,允許人員進(jìn)入車(chē)輛以及約束乘員的連接裝置來(lái)說(shuō),本指令之規(guī)格應(yīng)適用于有效約束位置的連接裝置。▼M34.3. 最少應(yīng)配備的安全帶連接裝置個(gè)數(shù)(見(jiàn)附錄1)。▼M44.3.1. M和N類(lèi)別的任何一種車(chē)輛(M2和M3類(lèi)別的車(chē)輛除外,這些類(lèi)別的車(chē)輛用于市區(qū)和站著的乘員使用),均須配備符合本指令之要求的安全帶連接裝置。4.3.2. 前后向就座位置安全帶連接裝置的最小數(shù)量應(yīng)符合附錄1中的規(guī)定。共78頁(yè)第26頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—14▼M34.3.3. However,foroutboardseatingpositions—otherthanfront—ofvehiclesofthecategoryM,showninAppendix1andmarkedwith1thesymbol?,twoloweranchoragesareallowed,wherethereexistsapassagebetweenaseatandthenearestsidewallofthevehicleintendedtopermitaccessofpassengerstootherpartsofthevehicle.Aspacebetweenaseatandthesidewallisconsideredasapassage,ifthedistancebetweenthatsidewall,withalldoorsclosed,andaverticallongitudinalplanepassingthroughthecentrelineoftheseatconcerned—measuredattheR-pointpositionandperpendicularlytothemedianlongitudinalplaneofthevehicle—ismorethan500mm.4.3.4. ForthefrontcentreseatingpositionsshowninAppendix1andmarkedwiththesymbol*,twoloweranchoragesshallbeconsideredadequatewherethewindscreenislocatedoutsidethereferencezonedefinedinAnnexIItoDirective74/60/EEC;iflocatedinsidethisreferencezone,threeanchoragesarerequired.Asregardsbeltanchorages,thewindscreenisconsideredaspartofthereferencezonewhenitiscapableofenteringintostaticcontactwiththetestapparatusaccordingtothemethoddescribedinAnnexIItoDirective74/60/EEC.4.3.5. ForallseatingpositionsshowninAppendix1andmarkedwiththesymbol#,eachexposedseatingposition,asdefinedinitem4.3.6,mustbeequippedwithtwoloweranchorages.4.3.6. An‘exposedseatingposition’isonewherethereisno‘protectivescreen’infrontoftheseatwithinthefollowingdefinedspace:—betweentwohorizontalplanes,onethroughtheH-pointandtheother400mmaboveit,—betweentwoverticallongitudinalplaneswhicharesymmetricalinrelationtotheH-pointandare400mmapart,behindatransverseverticalplane1,30mfromtheH-point.共78頁(yè)第27頁(yè)1976L0115—中文—15.08.1996—004.001—14▼M34.3.3. 然而,M1類(lèi)別車(chē)輛除前排座椅位置以外的外側(cè)座椅位置,如附錄1中所示,那些位置標(biāo)有符號(hào)?,可以使用兩個(gè)下部連接裝置,在座椅和附近的車(chē)輛側(cè)壁之間有一個(gè)用于乘員出入車(chē)輛其它部分的通道。在以下條件下,座椅與側(cè)壁之間的間距可以看作是一個(gè)通道:在所有車(chē)門(mén)均關(guān)閉的情況下,側(cè)壁與一個(gè)經(jīng)過(guò)上述座椅的中心線的垂直縱向平面之間的距離大于500毫米。該距離在R點(diǎn)位置測(cè)量并且測(cè)量垂直于車(chē)輛縱向正中面。4.3.4. 對(duì)于附錄1所示的標(biāo)有符號(hào)*的前排中央座椅位置,如果風(fēng)擋玻璃位于《74/60/EEC指令》附錄II規(guī)定的基準(zhǔn)區(qū)之外,則應(yīng)使用兩個(gè)下部連接裝置為宜;如果風(fēng)擋玻璃在基準(zhǔn)區(qū)之內(nèi),則需要使用三個(gè)連接裝置。至于安全帶連接裝置,如果風(fēng)擋玻璃能夠依據(jù)《74/60/EEC指令》附錄II中所述方法靜態(tài)接觸試驗(yàn)設(shè)備,則可將風(fēng)擋玻璃視作基準(zhǔn)區(qū)的一部分。4.3.5. 對(duì)附錄1所示標(biāo)有符號(hào)#的所有座椅位置來(lái)說(shuō),第4.3.6項(xiàng)所規(guī)定的各個(gè)裸露的座椅位置,均須安裝兩個(gè)下部連接裝置。4.3.6. “裸露的座椅位置”指的是在下述規(guī)定空間內(nèi),在座椅前面無(wú)“防護(hù)屏”的座椅位置:—兩個(gè)水平面之間,一個(gè)經(jīng)過(guò)H點(diǎn),另一個(gè)在H點(diǎn)之上400毫米處;—兩個(gè)垂直的縱向平面之間。這兩個(gè)垂直縱向平面相距400毫米,且相對(duì)于H點(diǎn)對(duì)稱(chēng);—在橫垂直平面之后,距H點(diǎn)1.30米。共78頁(yè)第28頁(yè)1976L0115—EN—15.08.1996—004.001—15?M3Forthepurposesofthisrequirement‘protectivescreen’meansasurfaceofsuitablestrengthandshowingnodiscontinuitiessuchthat,ifsphereof165mmdiameterisgeometricallyprojectedinalongitudinalhorizontaldirectionthroughanypointofthespacedefinedaboveandthroughthecentreofthesphere,nowhereintheprotectivescreenisthereanyaperturethroughwhichthegeometricalprojectionofthespherecouldbepassed.inthespacedefinedabovehaveacombinedsurfaceareaofles
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中職教師教學(xué)培訓(xùn)課件
- 餐飲業(yè)與旅行社聯(lián)合打造城市美食旅游線路合同
- 采石場(chǎng)股份買(mǎi)賣(mài)與礦山資源整合與開(kāi)發(fā)合同
- 特色餐飲品牌店鋪?zhàn)赓U及營(yíng)銷(xiāo)推廣合同
- 車(chē)輛無(wú)償租用及售后服務(wù)保障合同
- 餐廳營(yíng)銷(xiāo)推廣承包經(jīng)營(yíng)協(xié)議
- 拆除水利工程墻體安全施工合同
- 鋼管運(yùn)輸保險(xiǎn)及賠償保障合同
- 小學(xué)數(shù)學(xué)微課培訓(xùn)課件
- 餐廳總經(jīng)理職位競(jìng)聘與食品安全管理合同
- 產(chǎn)品圖紙知識(shí)培訓(xùn)課件
- 老舊小區(qū)改造項(xiàng)目施工組織設(shè)計(jì)方案
- 上海交通大學(xué)《環(huán)境儀器分析》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 辦公室主任崗位職責(zé)
- 家電維修工勞動(dòng)合同三篇
- 頂管施工安全要點(diǎn)
- 《品質(zhì)管控》課件
- 飛機(jī)構(gòu)造基礎(chǔ)(完整課件)
- 醫(yī)院培訓(xùn)課件:《彈力襪相關(guān)知識(shí)》
- 《臨床技術(shù)操作規(guī)范-放射醫(yī)學(xué)檢查技術(shù)分冊(cè)》
- 展會(huì)后總結(jié)報(bào)告范文6篇
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論