天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱_第1頁(yè)
天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱_第2頁(yè)
天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱_第3頁(yè)
天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱_第4頁(yè)
天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱課程名稱:國(guó)際經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)合同寫作(2007年4月版)課程代碼:3319PAGE第1頁(yè)共8頁(yè)天津市高等教育自學(xué)考試課程考試大綱課程名稱:國(guó)際經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)合同寫作課程代碼:3319第一部分課程性質(zhì)與目標(biāo)課程性質(zhì)與特點(diǎn)《國(guó)際經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)合同寫作》是高等教育自學(xué)考試英語(yǔ)國(guó)際貿(mào)易專業(yè)必修課。該課程無(wú)論是對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,還是對(duì)于國(guó)際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),都非常實(shí)用。這門課程,著重用英語(yǔ)書寫外貿(mào)合同的內(nèi)容,是外貿(mào)英語(yǔ)、國(guó)際經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù)、涉外經(jīng)濟(jì)法三門學(xué)科的交叉融合。主要包括:國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同寫作常識(shí)和法律規(guī)范、貨物售賣、貨物購(gòu)買、經(jīng)銷代理、加工貿(mào)易、補(bǔ)償貿(mào)易、國(guó)際租賃、勞務(wù)出口、承包工程、合資經(jīng)營(yíng)、合作經(jīng)營(yíng)、技術(shù)貿(mào)易、國(guó)際借貸等12大類英語(yǔ)合同的寫作。我國(guó)的國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同多用中英兩種文字寫成,兩種文本具有同等效力,該課程講解中英文合同的寫作方法和兩種文字互譯的技巧。課程目標(biāo)與基本要求本課程既適合英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)外貿(mào)知識(shí),也適合外貿(mào)專業(yè)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)。通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生既可以學(xué)到經(jīng)貿(mào)知識(shí),也可提高英語(yǔ)語(yǔ)言水平,可以把英語(yǔ)語(yǔ)言與經(jīng)貿(mào)知識(shí)有機(jī)地結(jié)合到一起,提高閱讀、理解經(jīng)貿(mào)材料的能力,掌握用英語(yǔ)表達(dá)相關(guān)內(nèi)容的能力,為將來(lái)從事涉外經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、法律、翻譯等工作,打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。三、與本專業(yè)其它課程的關(guān)系本課程首先與英語(yǔ)課程有關(guān)。學(xué)生應(yīng)具有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),既包括英語(yǔ)語(yǔ)法,也包括一定的詞匯量,這樣才能比較流利地完成合同的寫作,提高英語(yǔ)寫作水平。本課程用英語(yǔ)講授國(guó)際貿(mào)易合同的寫作要求及內(nèi)容,因此與外貿(mào)實(shí)務(wù)、涉外經(jīng)濟(jì)法有關(guān)。學(xué)生應(yīng)掌握一些經(jīng)貿(mào)知識(shí)、懂得相關(guān)的經(jīng)貿(mào)法律常識(shí)和法律規(guī)范,這樣才能有效地學(xué)好該門課程。第二部分考核內(nèi)容與考核目標(biāo)國(guó)際貿(mào)易合同寫作常識(shí)和法律規(guī)范一、學(xué)習(xí)目的和要求了解國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同可以采取的正式書面合同的種類;國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同與國(guó)內(nèi)經(jīng)貿(mào)合同相比所具有的不同點(diǎn);國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同的語(yǔ)言特色;國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同翻譯應(yīng)注意的事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)正式書面合同的格式。(重點(diǎn))識(shí)記:dateofsigning,signingparties,placeofsigning,recitalsorWHEREASclause,definitionclause,specificconditions,generalconditions,duration,termination,forcemajeure,assignment,arbitration,governinglaw,jurisdiction,notice,entireagreementclause,amendment,witnessclause,concludingsentence,signature,seal.理解:合同名稱、前文、本文、立證結(jié)尾條款。應(yīng)用:國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同的語(yǔ)言特色。(二)國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同翻譯應(yīng)注意事項(xiàng)。(次重點(diǎn))識(shí)記:使用法律語(yǔ)言;使用專門短語(yǔ)表達(dá)合同英語(yǔ)慣有的含義;使用定義條款避免釋義分歧;使用附錄達(dá)到詳細(xì)清楚。理解:使用古體詞;使用外來(lái)語(yǔ)。應(yīng)用:使用正式詞語(yǔ);成對(duì)使用同義詞;用shall來(lái)強(qiáng)化合同的功能;用語(yǔ)明確,不產(chǎn)生歧義;多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),少用被動(dòng)語(yǔ)態(tài);多用現(xiàn)在時(shí)態(tài)、少用將來(lái)時(shí)態(tài);多用直接表達(dá)方式,少用間接表達(dá)方式。(二)國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同的寫作要求;國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同寫作的發(fā)展趨勢(shì);國(guó)際經(jīng)貿(mào)合同翻譯應(yīng)注意事項(xiàng);法律規(guī)范。(一般)第二章貨物售賣合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握售賣合同的內(nèi)容及相關(guān)詞組。會(huì)讀、會(huì)寫、會(huì)譯有關(guān)合同。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)售賣合同所包括的內(nèi)容。(重點(diǎn))識(shí)記:shippingmark,portofshipment,portofdestination,timeofshipment,termsofpayment,irrevocablesightletterofcredit,negotiation,commodityinspection,arbitration,loadingportanddestination,D/A.理解:合同的內(nèi)容。應(yīng)用:toselloncredit,tobuyoncredit,paymentonopenaccount,inconsequenceof,afterreceiptofthesame,intheabsenceof,T/T(二)usefulsentences(次重點(diǎn))(三)sale,sell,confirmation,export的用法。(一般)第三章貨物購(gòu)買合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握購(gòu)買合同的內(nèi)容及相關(guān)詞組。會(huì)讀、會(huì)寫、會(huì)譯有關(guān)合同。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)購(gòu)買合同的內(nèi)容(重點(diǎn))識(shí)記:purchaseconfirmation,specifications,unitprice,totalvalue,packing,insurance,issuingbank,balance,proceeds,inspectioncertificates,validityofclaim,arbitration,invoice,chamberofcommerce.理解:購(gòu)買合同的內(nèi)容。應(yīng)用:fractionsprorata,deadfreight,pratique,F.O.B.stowedandtrimmed,demurrage,weatherworkingdays,proformainvoice,charterparty,C/O,importquota.(二)usefulsentences(次重點(diǎn))(三)purchase,buy,order,import,claim的用法;buy與purchase的區(qū)別。(一般)第四章經(jīng)銷代理合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握經(jīng)銷代理合同的內(nèi)容、注意事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)經(jīng)銷代理合同的內(nèi)容。(重點(diǎn))識(shí)記:commissionagent,exclusivesalesagreement,soledistributorshipagreement,soleagencyagreement,principal,supplier,contractsforsale,contractsforcommission,thepartiesconcerned,validityofagreement,marketreports,termination,trademark,cancellationortermination,entireagreement.理解:經(jīng)銷代理合同的內(nèi)容。應(yīng)用:advertising,breach,publicity,dispute,re-export,insolvency,dissolution,modification,receivershipproceedings(二)usefulsentences(次重點(diǎn))(三)agency,agent,breach,的用法。(一般)agreement與contract的區(qū)別。(一般)第五章加工貿(mào)易合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握加工貿(mào)易合同的內(nèi)容、注意事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)加工貿(mào)易合同的內(nèi)容、注意事項(xiàng)。(重點(diǎn))識(shí)記:processing,component,finishedproducts,theallowancefordamagetomaterials,replacements,sightL/C,semi-finishedproducts,insurancepremium,responsibleparty,consumptionarticles,shortage,irrevocableL/C,assemblingcharges,governmentauthorities.理解:經(jīng)銷代理合同的內(nèi)容、注意事項(xiàng)。應(yīng)用:process,processingwithimportedmaterials,processingaccordingtosuppliedsamples,assemble,trademark,registeredtrademark,trademarkright,patent,lien.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)client與customer的區(qū)別;plant,mill,factory的區(qū)別;damage,allowance,render,inspect,patent,lien的用法。(一般)第六章補(bǔ)償貿(mào)易合同寫作學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握補(bǔ)償貿(mào)易合同的四種方式及草擬補(bǔ)償貿(mào)易合同時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)補(bǔ)償貿(mào)易合同的四種方式及草擬補(bǔ)償貿(mào)易合同時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)。(重點(diǎn))識(shí)記:compensationtrade,resultantproduct,non-resultantproduct,buyback,counter-purchase,directcompensation,indirectcompensation,counterpurchase,comprehensivecompensation,labourcompensation,reciprocalletterofcredit,draft,billoflading,freightprepaid,freighttobecollected,unitprice,totalvalue.理解:草擬補(bǔ)償貿(mào)易協(xié)議或合同應(yīng)注意的事項(xiàng)。應(yīng)用:irrevocablebanker’sacceptanceL/C,inputcapacity,feedingcapacity,floorprice,bartertrade,revolvingL/C,industrialproperty.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)compensation,compensate,的用法;L/C與L/G的區(qū)別;補(bǔ)償貿(mào)易與易貨貿(mào)易的異同。(一般)第七章國(guó)際租賃合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握國(guó)際租賃合同的兩種方式及草擬租賃合同時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)草擬國(guó)際租賃合同應(yīng)注意的事項(xiàng)。(重點(diǎn))識(shí)記:internationallease,financinglease,netlease,fullamortization,operatinglease,maintenancelease,comprehensivelease,leveragelease,insurance,telegraphictransfer,interest,long-termprimerate,shippingspace,loadingberth,cleanonboardbilloflading,blankendorsed,packinglist,weightmemo,inspectioncertificate,rental,non-delivery,packagenumber,grossweight,netweight,invoicevalue,carryingvessel,estimatedtimeofarrival.理解:草擬國(guó)際租賃合同應(yīng)注意的事項(xiàng)。應(yīng)用:residualvalue,straightlinedepreciation,third-partyliability.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)lease,rent,rental,proceeding的用法;lease與rent,hire,let,charter的區(qū)別。(一般)第八章勞務(wù)出口合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握勞務(wù)出口合同的主要條款及草擬勞務(wù)合同時(shí)應(yīng)注意的事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)勞務(wù)出口合同的主要條款。(重點(diǎn))識(shí)記:servicetrade,invisibletrade,technician,administrativepersonnel,entry,off-duty,overtimeallowance,operationregulation,medicaltreatment,naturalcalamities,internalcommotion,insurrection.理解:勞務(wù)出口合同的主要條款及草擬勞務(wù)合同的注意事項(xiàng)。應(yīng)用:socialsecurity,subsistenceallowance.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)labour,service,employment,employ,engage,engagement,law的用法。(一般)wage與salary,pay,remuneration,fee;personnel與person,labourer,worker,staff;law與constitution,decree,rule,regulation的區(qū)別。(一般)第九章承包工程合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握承包工程合同的基本內(nèi)容與相關(guān)詞語(yǔ)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)承包工程合同的基本內(nèi)容。(重點(diǎn))識(shí)記:sealedquotation,bidder,withdrawal,awardofcontract,tender,bidbond,performancebond,penalty,contractvalue,shortsupplyofmaterials.理解:承包工程合同的基本內(nèi)容。應(yīng)用:winner,void,evaluate,award,openingofquotation,banksurety,clearancedocuments,civilengineering,projectmanager,operationplan,progressschedule,certificateofcompletion.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)bid,project,engineering,contract,subcontract的用法,及machinery與machine,mechanism,apparatus,appliance;beliablefor…與beliableto…的區(qū)別。(一般)第十章合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同的主要內(nèi)容及草擬經(jīng)營(yíng)合同的注意事項(xiàng)。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)合資經(jīng)營(yíng)合同的主要內(nèi)容(重點(diǎn))識(shí)記:jointventure,equityjointventure,economicentity,articlesofassociation,letterofintention,nationaltreatment,legalrepresentative,scopeofbusiness,mutualbenefit,boardofdirector,registeredcapital,reservefund,bonusandwelfare,post-taxprofit,preferentialtaxtreatment,foreignexchangedeposit,customsdeclaration,importlicence,sub-clause,copyright,intellectualproperty,meansoftransport,officeappliances,validityofcontract,fiscalreports,debitandcreditbookkeeping,assets,residueproperty,liquidation.理解:合資經(jīng)營(yíng)合同的內(nèi)容。應(yīng)用:legalperson,appropriation,balance,partnership.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)share,delegate,consent,venture,investment的用法;直接投資與間接投資的區(qū)別。(一般)第十一章合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握合作經(jīng)營(yíng)合同的主要條款。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)合作經(jīng)營(yíng)合同的主要條款。(重點(diǎn))識(shí)記:approvalauthority,effectivedate,managementpersonnel,cooperativelyproducedproduct,specialequipment,certifiedpublicaccountant,workpermits,know-how,livingaccommodations,rawmaterials,entry-exitinspection,salesconfirmation,breachingparty,industrialproperty,customsduty,arbitration.理解:合作經(jīng)營(yíng)合同的主要條款。應(yīng)用:graceperiod.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)attorney,proxy,audit,environment的用法;attorney與lawyer,solicitor;proxy與representative,agent,delegate;responsibility與obligation,duty;right與claim,title;assets與wealth,property,estate;audit與examine,inspect,investigate,scrutinize的區(qū)別。(一般)第十二章技術(shù)貿(mào)易合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握技術(shù)貿(mào)易合同的主要條款。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)技術(shù)貿(mào)易合同的主要條款。(重點(diǎn))識(shí)記:technologytrade,licensingcontract,royalty,initialpayment&royalty,technologytransfer,consignee,renewable,amendment,licensedproduct,technicalassistance.理解:技術(shù)貿(mào)易合同的主要條款。應(yīng)用:out-of-pocketexpenses,protocolofacceptance,airfreightwaybill,non-reciprocalterms.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)technology,know-how,sublicense,royalty的用法;know-how與patentedtechnology;assistance與help,aid;dispute與argue,debate;notify與inform,advise;claim與demand,require,order,request,ask;defend與protect,safeguard,harbour的區(qū)別。(一般)第十三章國(guó)際借貸合同寫作一、學(xué)習(xí)目的和要求學(xué)生應(yīng)掌握國(guó)際借貸合同的分類及基本內(nèi)容。二、考核知識(shí)點(diǎn)與考核目標(biāo)(一)國(guó)際借貸合同的基本內(nèi)容。(重點(diǎn))識(shí)記:internationalloan,governmentloan,loanofinternationalfinancialinstitution,loanofforeigncommercialbank,projectloan,interest-freeloan,usuriousloan,securedloan,unsecuredloan,purposeoftheloan,commitmentamountandperiod,currencyoptionclause,representationsandwarranties,conditionsprecedenttodrawings,depreciation,amortization,currentprincipalrepayments,interestdepositaccount,insurancepolicy.理解:國(guó)際借貸合同的基本內(nèi)容。應(yīng)用:workingcapital,interestwithholdingtax,covenant,mortgage,netcashflow,availabilityperiod,profitandlossstatement,commitmentfee,thesolefirstbeneficiary,registeredcapitalundertaking,testkey.(二)usefulsentences.(次重點(diǎn))(三)loan的用法;loan與facility,advance,credit;pledge與guarantee;collateral與security的區(qū)別。(一般)第三部分有關(guān)說(shuō)明與實(shí)施要求一、考核目標(biāo)的能力層次表達(dá)本大綱在考核目標(biāo)中,按照“識(shí)記”、“理解”、“應(yīng)用”三個(gè)能力層次規(guī)定其應(yīng)達(dá)到的能力層次要求。各能力層次為遞進(jìn)等級(jí)關(guān)系,后者必須建立在前者基礎(chǔ)上,其含義是:識(shí)記:能知道有關(guān)的名詞、概念、知識(shí)的含義,并能正確認(rèn)識(shí)和表述,是低層次的要求。理解:在識(shí)記的基礎(chǔ)上,能全面把握基本概念、基本原理、基本方法,能掌握有關(guān)概念、原理、方法的區(qū)別與聯(lián)系,是較高層次的要求。應(yīng)用:在理解的基礎(chǔ)上,能運(yùn)用基本概念、基本原理、基本方法聯(lián)系學(xué)過(guò)的多個(gè)知識(shí)點(diǎn)分析和解決有關(guān)的理論問(wèn)題和實(shí)際問(wèn)題,是高層次的要求。二、教材指定:《國(guó)際經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)合同寫作》(上冊(cè))暨南大學(xué)出版社吳敏、吳明忠著2005參考:《國(guó)際經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)合同寫作》(下冊(cè))暨南大學(xué)出版社吳敏、吳明忠著2005三、自學(xué)方法指導(dǎo)1、在開始閱讀指定教材某一章之前,先翻閱大綱中有關(guān)這一章的考核知識(shí)點(diǎn)及對(duì)知識(shí)點(diǎn)的能力層次要求和考核目標(biāo),以便在閱讀教材時(shí)做到心中有數(shù),有的放矢。2、閱讀教材時(shí),要逐段細(xì)讀,逐句推敲,集中精力,吃透每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),對(duì)基本概念必須深刻理解,對(duì)基本語(yǔ)法、基本表達(dá)方式必須掌握。3、在自學(xué)過(guò)程中,既要思考問(wèn)題,也要做好閱讀筆記,把教材中的基本概念、專業(yè)詞匯,短語(yǔ)、常用句型等加以整理,以利于突出重點(diǎn),并涵蓋整個(gè)內(nèi)容,不斷提高自學(xué)能力。4、完成書后作業(yè)和適當(dāng)?shù)妮o導(dǎo)練習(xí)是理解、消化和鞏固所學(xué)知識(shí),培養(yǎng)分析問(wèn)題、解決問(wèn)題及提高能力的重要環(huán)節(jié),在做練習(xí)之前,應(yīng)認(rèn)真閱讀教材、按考核目標(biāo)所要求的不同層次,掌握教材內(nèi)容,在練習(xí)過(guò)程中對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行合理的回顧與發(fā)揮,注重理論聯(lián)系實(shí)際和具體問(wèn)題具體分析。5、應(yīng)做到勤記,勤背,勤復(fù)習(xí)。掌握經(jīng)貿(mào)語(yǔ)言特有的表達(dá)方法。四、對(duì)社會(huì)助學(xué)的要求應(yīng)熟知考試大綱對(duì)課程提出的總要求和各章的知識(shí)點(diǎn)。輔導(dǎo)時(shí),應(yīng)以考試大綱為依據(jù),指定的教材為基礎(chǔ),不要隨意增刪內(nèi)容,以免與大綱脫節(jié)。應(yīng)對(duì)學(xué)習(xí)方法進(jìn)行指導(dǎo),宜提倡“認(rèn)真閱讀教材,刻苦鉆研教材,主動(dòng)爭(zhēng)取幫助,依靠自己學(xué)通”的方法。要注意突出重點(diǎn),積極啟發(fā)引導(dǎo)。注意對(duì)應(yīng)考者能力的培養(yǎng),特別是自學(xué)能力的培養(yǎng),要引導(dǎo)考生逐步學(xué)會(huì)獨(dú)立學(xué)習(xí)。一定要要求考生獨(dú)立完成練習(xí),輔導(dǎo)教師針對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的共性問(wèn)題予以指導(dǎo)。要讓考生了解試題的難易與能力層次高底兩者之間并不完全是一會(huì)事,在各個(gè)能力層次中會(huì)存在著不同難度的試題。助學(xué)學(xué)時(shí):本課程共6學(xué)分,建議總課時(shí)為108學(xué)時(shí)。五、關(guān)于命題考試的若干規(guī)定1、本大綱各章所提到的內(nèi)容和考核目標(biāo)都是考試內(nèi)容。試題覆蓋到章,適當(dāng)突出重點(diǎn)。2、試卷中對(duì)不同能力層次的試題比例大致是:“識(shí)記”為20%,“理解”為35%,“應(yīng)用”為45%。3、試題難易程度為:易、較易、較難、難比例為2:3:3:2。4、每份試卷中,各類考核點(diǎn)所占比例約為:重點(diǎn)占65%,次重點(diǎn)占25%,一般占10%。5、試題類型一般分為:詞組翻譯(包括英譯漢,漢譯英兩部分),完形填空或介詞填空,選擇題,句子或段落的英譯漢、漢譯英等。6、試題采用閉卷筆試,考試時(shí)間150分鐘,采用百分制評(píng)分,60分為合格。六、題型示例I.TranslatetheEnglishtermsintoChinese.1.bidbond2.portofshipment3.purchaseconfirmation4.jointventure5.technologytransferII.TranslatetheChinesetermsintoEnglish1知識(shí)產(chǎn)權(quán)2受益人3付款條款4不可抗力5第三者責(zé)任險(xiǎn)III.Fillintheblankswiththeappropriateprepositions.1.AnydisputearisingoutofthisAgreementshallbesettledbyamicablediscussion______theparties.2.Theallowance______damagetomaterialsandcomponentsinthecourseofprocessingandassemblingis2.5%.3.TheL/Cistobeopened_____PartyA’sfavourandmustreachPartyAnotlaterthanMay4,2003.IV.Choosethebestanswer.1.Somecustomersrequestedusto____ourpricebecausetheyconsideredittoohigh.a.makedownb.getdownc.takedownd.bringdown2.Insuranceistobe______bythebuyer

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論