Unit6 Living History of Culture同步梳理-【中職專用】高三英語寒假自學課(高教版2021·基礎模塊3)_第1頁
Unit6 Living History of Culture同步梳理-【中職專用】高三英語寒假自學課(高教版2021·基礎模塊3)_第2頁
Unit6 Living History of Culture同步梳理-【中職專用】高三英語寒假自學課(高教版2021·基礎模塊3)_第3頁
Unit6 Living History of Culture同步梳理-【中職專用】高三英語寒假自學課(高教版2021·基礎模塊3)_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit6LivingHistoryofCulture同步梳理重點短語GreatPyramidofGiza吉薩大金字塔LeaningTowerofPisa比薩斜塔NileRiver尼羅河ontheedgeof在……的邊緣startingpointof……的起點Stonehenge巨石陣TerracottaArmy兵馬俑theSilkRoad絲綢之路talkabout談論theSilkRoad絲綢之路ShaanxiHistoryMuseum陜西歷史博物館theTerracottaArmy兵馬俑preparefor準備bemadeof由什么制成重點句子1.Whyareyousointerestedinthiscity?你為什么對這個城市如此感興趣?Beijinghasmorethan3,000yearsofhistory.北京有3000多年的歷史。3.It’sthecapitalcityofChinaandoneofthemostattractiveplacesaroundtheworld.它是中國的首都,也是世界上最有吸引力的地方之一。4.IvisitedtheGreatWall,theTian’anmenSquareandtheSummerPalace.我參觀了長城、天安門廣場和頤和園。5.It’sagreatplacetolearnaboutChinesehistory,especiallytheMingDynasty.這是了解中國歷史,尤其是明朝的好地方。6.Couldyoutellmemoreaboutit?你能告訴我更多關于它的信息嗎?Likemosttourists,theveryfirstdestinationthatIwenttovisitinXi’anwastheTerracottaArmy.像大多數(shù)游客一樣,我在西安去的第一個目的地是兵馬俑。ThesightoftheTerracottaArmyremindedmeofmytriptoEgypt,whereIvisitedtheGreatPyramidofGiza.兵馬俑的景象讓我想起了我的埃及之行,在那里我參觀了吉薩大金字塔。OntheedgeoftheSaharaDesertliestheGreatPyramidofGiza,whichwasconstructedforEgyptiankingKhufubetween2600and2500BC.在撒哈拉沙漠的邊緣坐落著吉薩大金字塔,它是在公元前2600年至2500年間為埃及國王胡夫建造的。重要語法定語從句(二)在復合句中充當定語成分的從句叫定語從句,由關系詞(關系代詞或關系副詞)引出,通常位于先行詞(被修飾的名詞或代詞等)之后。根據(jù)定語從句與先行詞關系的緊密程度,分為限制性定語從句與非限制性定語從句:(1)限制性定語從句與先行詞關系緊密,若去掉則主句意思表達不完整或失去意義,一般意為“……的……”。(2)非限制性定語從句與先行詞關系松散,只對先行詞起附帶說明作用,若去掉不影響主句意思,需在非限制性定語從句前加逗號隔開。例如:YesterdayJimmyleftforCanada,wherehehadstayedtwoyears.昨天吉米動身去了加拿大,他曾在那里呆了兩年。關系詞通常有三個作用:(1)連接作用:引導定語從句;(2)替代作用:指代先行詞或整個主句;(3)成分作用:在定語從句中充當句子成分。關系詞類別關系詞先行詞在定語從句中充當?shù)某煞株P系副詞where地點狀語when時間狀語why原因狀語定語從句中的關系副詞有“when,where,why”“when,where,why”在定語從句中分別作時間狀語、地點狀語、原因狀語,也可以將它們變?yōu)椤敖樵~+which”的結構。例如:Thisistheplacewherehewasborn.=Thisistheplaceinwhichhewasborn.這是他出生的地方。Ishallneverforgetthedayswhenwestudiedintheschool.=Ishallneverforgetthedaysduringwhichwestudiedintheschool.我永遠不會忘記我們在學校學習的日子。Canyoutellme

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論