第1課 李さんは 中國(guó)人です 單詞講解2課件高中日語(yǔ)新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)上冊(cè)_第1頁(yè)
第1課 李さんは 中國(guó)人です 單詞講解2課件高中日語(yǔ)新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)上冊(cè)_第2頁(yè)
第1課 李さんは 中國(guó)人です 單詞講解2課件高中日語(yǔ)新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)上冊(cè)_第3頁(yè)
第1課 李さんは 中國(guó)人です 單詞講解2課件高中日語(yǔ)新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)上冊(cè)_第4頁(yè)
第1課 李さんは 中國(guó)人です 單詞講解2課件高中日語(yǔ)新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)上冊(cè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

日本語(yǔ)第一回

李さんは中國(guó)人です一、單詞運(yùn)用ちゅうごくじんにほんじんかんこくじんアメリカンじんフランスじん

寫出下列假名的意思ちゅうごくじん

中國(guó)人にほんじん日本人かんこくじん韓國(guó)人アメリカンじん美國(guó)人フランスじん法國(guó)人寫出下列假名的意思あのひとでむかえわたしあなたはい

寫出下列假名的意思あのひと

那個(gè)人でむかえ迎接わたし我あなた你はい是的寫出下列假名的意思きぎょうだいがくてんいんちゅうごくとうきょう

寫出下列假名的意思きぎょう

企業(yè)だいがく

大學(xué)てんいん

店員ちゅうごく

中國(guó)とうきょう東京寫出下列假名的意思剛才我們已經(jīng)學(xué)習(xí)了詞語(yǔ)的讀法和寫法,那么現(xiàn)在我們來代入句子做題吧1.李さんは

ですか

にほんじん考題知多少2.李さんは

ですか

中國(guó)人考題知多少3.李さんは

ですか

アメリカ人考題知多少4.李さんは

です

フランスじん考題知多少6.李さんは

ではありません

がくせい考題知多少7.李さんは

ではありません

てんいん考題知多少8.李さんは

ではありません

きぎょう考題知多少9.李さんは

ではありません

きょうじゅ考題知多少10.李さんは

ではありません

しゃちょう考題知多少11.ここは

ではありません

とうきょう考題知多少12.ここは

ではありません

ちゅうごく考題知多少13.ここは

ではありません

にほん考題知多少14.ここは

ではありません

アメリカ考題知多少15.ここはの家ではありません

せんせい考題知多少請(qǐng)?jiān)囍g以下句子吧たなかさんは日本人ですあなたは東京大學(xué)の學(xué)生ですかキムさんはアメリカ人ですか請(qǐng)?jiān)囍g以下句子吧1.李さんは日本の長(zhǎng)島人ですか

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論