法院法律訴訟相關(guān)英語詞匯(國外英語)_第1頁
法院法律訴訟相關(guān)英語詞匯(國外英語)_第2頁
法院法律訴訟相關(guān)英語詞匯(國外英語)_第3頁
法院法律訴訟相關(guān)英語詞匯(國外英語)_第4頁
法院法律訴訟相關(guān)英語詞匯(國外英語)_第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

法院法律訴訟相關(guān)英語詞匯(國外英語)1.Litigation(訴訟):指在法院進行的法律程序,涉及原告和被告之間的爭議解決。2.Plaintiff(原告):提起訴訟的一方,聲稱自己的權(quán)益受到侵害。3.Defendant(被告):被指控侵犯原告權(quán)益的一方,需在法庭上為自己辯護。4.Lawsuit(訴訟案件):指原告對被告提起的訴訟請求。5.Court(法院):審理訴訟案件的司法機關(guān)。6.Judge(法官):在法庭上審理案件、維護法律秩序的司法官員。7.Lawyer(律師):為當事人提供法律咨詢、代理訴訟的專業(yè)人士。8.Barrister(大律師):在英美法系國家,指專門在法庭上代表當事人進行訴訟的律師。9.Solicitor(事務律師):在英美法系國家,指為客戶提供法律咨詢、處理法律事務的律師。10.Trial(審判):法院對案件進行審理的過程。11.Verdict(裁決):陪審團或法官對案件事實的認定。12.Jury(陪審團):在英美法系國家,由普通公民組成的審理案件事實的團體。13.Witness(證人):在法庭上提供證言的人。14.Testimony(證詞):證人在法庭上所作的陳述。15.Evidence(證據(jù)):用以證明案件事實的材料。16.Pleadings(訴狀):原告和被告在訴訟過程中提交的書面陳述。17.Summons(傳票):法院發(fā)出的要求被告出庭應訴的通知。18.Judgment(判決):法院對案件作出的最終決定。19.Appeal(上訴):當事人對法院判決不服,請求上級法院重新審理的行為。20.Execution(執(zhí)行):法院根據(jù)判決書,強制履行債務人的財產(chǎn)或行為。當然,讓我們繼續(xù)豐富這份文檔,探索更多與法院法律訴訟相關(guān)的英語詞匯:21.Deposition(證人陳述):在法庭審判之外,證人根據(jù)律師的提問所作的正式陳述,通常用于收集證據(jù)。22.Discovery(證據(jù)開示):訴訟過程中,雙方當事人互相交換證據(jù)和信息的程序。23.Motion(動議):一方當事人向法院提出的正式請求,要求法院作出特定決定或命令。24.Injunction(禁令):法院發(fā)出的命令,要求或禁止某人進行特定行為。25.Bail(保釋):被告為獲得釋放而繳納的一定金額或提供的擔保。26.Probation(緩刑):法院對罪犯判處的一種刑罰,罪犯在社區(qū)監(jiān)督下進行一定期限的矯正,無需入獄。27.Sentence(刑罰):法院對罪犯判處的懲罰,可能包括監(jiān)禁、罰款、社區(qū)服務等形式。28.AppealBond(上訴保證金):上訴人在上訴期間為保證上訴程序的進行而繳納的保證金。29.Mediation(調(diào)解):一種替代性糾紛解決方式,通過第三方的協(xié)助,雙方當事人協(xié)商解決爭議。30.Arbitration(仲裁):爭議雙方同意將爭議提交給第三方(仲裁員)進行裁決的過程。31.Litigant(訴訟當事人):參與訴訟的原告或被告。32.Petition(請愿書):向法院提出的書面請求,通常用于啟動某些類型的法律程序。33.Subpoena(傳票):法院命令某人出庭作證或提供文件的法律文件。34.Venue(審判地點):案件審理的地理位置。35.Jurisdiction(管轄權(quán)):法院對特定案件進行審理和判決的權(quán)力。36.Precedent(先例):先前法院判決中對法律問題所作的解釋,對后續(xù)案件有指導作用。37.Brief(法律意見書):律師或當事人向法院提交的書面文件,闡述法律觀點和事實依據(jù)。38.HabeasCorpus(人身保護令):一種法律程序,用于質(zhì)疑某人被非法拘禁的情況。39.ContemptofCourt(藐視法庭):不遵守法院命令或表現(xiàn)出對法庭不尊敬的行為。40.Settlement(和解):訴訟過程中,雙方當事人達成協(xié)議,解決爭議,避免進一步的法律程序。41.AmicusCuriaeBrief(法庭之友意見書):由非案件當事人提交的書面意見,旨在向法院提供相關(guān)信息或?qū)I(yè)知識,以幫助法院作出裁決。42.BenchTrial(法官審判):案件由法官而非陪審團審理和判決的審判方式。43.CrossExamination(交叉審問):一方律師在法庭上對對方證人進行的提問。44.DirectExamination(直接審問):一方律師在法庭上對本方證人進行的提問。45.Objection(異議):律師對對方提出的證據(jù)或提問提出的反對意見。46.Overrule(駁回異議):法官不同意律師的異議,并允許相關(guān)證據(jù)或提問。47.Sustain(支持異議):法官同意律師的異議,并阻止相關(guān)證據(jù)或提問。48.Dismissal(駁回案件):法院終止訴訟程序,通常是因為缺乏證據(jù)或法律依據(jù)。49.DefaultJudgment(缺席判決):當一方當事人未出庭或未在規(guī)定時間內(nèi)提交文件時,法院作出的判決。50.SummaryJudgment(簡易判決):在案件未進行全面審判前,法院基于提交的證據(jù)作出的判決。51.PretrialConference(審前會議):法官與雙方律師會面,討論案件管理事宜,以準備審判。52.voirdire(陪審員篩選):法官和律師對陪審團候選人進行提問,以確定其是否適合擔任陪審員的過程。53.ProbableCause(合理理由):指有足夠的證據(jù)表明犯罪已經(jīng)發(fā)生,且犯罪嫌疑人與之有關(guān),通常用于逮捕令的簽發(fā)。54.arraignment(提審):被告首次出庭,被正式告知指控,并有機會作出答辯。55.PleaBargain(認罪協(xié)商):被告與檢察官達成協(xié)議,以承認較輕的罪名或較輕的刑罰來避免審判。56.Acquittal(無罪判決):法院認定被告無罪的判決。57.Conviction(有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論