翻譯篇三實(shí)操訓(xùn)練62課件_第1頁(yè)
翻譯篇三實(shí)操訓(xùn)練62課件_第2頁(yè)
翻譯篇三實(shí)操訓(xùn)練62課件_第3頁(yè)
翻譯篇三實(shí)操訓(xùn)練62課件_第4頁(yè)
翻譯篇三實(shí)操訓(xùn)練62課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯篇三實(shí)操訓(xùn)練翻譯的過(guò)程:理解+表達(dá)+校對(duì)若干細(xì)節(jié)處理(選詞,詞性轉(zhuǎn)換-中英詞性互易)單詞-短語(yǔ)-句子-篇章Step1:解決逗號(hào)(結(jié)構(gòu)問(wèn)題)Step2:找謂語(yǔ),抓核心翻譯成若干句子:——?!=樵~短語(yǔ),————?!B詞(從屬,并列)——。————,非謂語(yǔ)動(dòng)詞。訓(xùn)練一中國(guó)的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)是全世界發(fā)展最快的。2010年,中國(guó)約有4.2億網(wǎng)民(netizen)而且人數(shù)還在迅速增長(zhǎng)?;ヂ?lián)網(wǎng)的日漸流行帶來(lái)了重大的社會(huì)變化。中國(guó)網(wǎng)民往往不同于美國(guó)網(wǎng)民。美國(guó)網(wǎng)民更多的是受實(shí)際需要的驅(qū)使,用互聯(lián)網(wǎng)為工具發(fā)電子郵件、買(mǎi)賣(mài)商品、做研究、規(guī)劃旅程或付款。中國(guó)網(wǎng)民更多是出于社交原因使用互聯(lián)網(wǎng),因而更廣泛地使用論壇、博客、聊天室等。(2014年12月四級(jí)真題)先整體把握再逐句突破翻譯審題(詞匯、結(jié)構(gòu)、句型的浮現(xiàn))本文由六句話構(gòu)成,主要介紹了中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展?fàn)顩r,并對(duì)中美兩國(guó)網(wǎng)民使用互聯(lián)網(wǎng)的情況進(jìn)行了對(duì)比,屬說(shuō)明文。句①中國(guó)的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)是全世界發(fā)展最快的。theInternetcommunitydevelopatthefastestspeed/inthefastestwayaroundtheworld/intheworld/throughouttheworldTheInternetcommunityinChinaisdevelopingatthefastestspeedaroundtheworld.句②2010,中國(guó)約有4.2億網(wǎng)民(netizen),而且人數(shù)還在迅速增長(zhǎng)。Chinahadabout420millionnetizensin2010,andthenumberisstillgrowingquickly.句③互聯(lián)網(wǎng)的日漸流行帶來(lái)了重大的社會(huì)變化。popularity,bring,socialchangesmajor/great/significantTheincreasingpopularityoftheInternethasbroughtmajorsocialchanges.句④中國(guó)網(wǎng)民往往不同于美國(guó)網(wǎng)民。bedifferentfrom/differfromnetizensinChina/ChinesenetizensNetizensinChinaareoftendifferentfromthoseinAmerica.句⑤美國(guó)網(wǎng)民更多的是受實(shí)際需要的驅(qū)使,用互聯(lián)網(wǎng)為工具發(fā)電子郵件、買(mǎi)賣(mài)商品、做研究、規(guī)劃旅程或付款。Americannetizensaremoredrivenbypracticalneeds,usingtheInternettosendemails,buyandsellgoods,doresearch,planajourneyorpayforthebill.句⑥中國(guó)網(wǎng)民更多是出于社交原因使用互聯(lián)網(wǎng),因而更廣泛地使用論壇、博客、聊天室等。WhileChinesenetizenstendtousetheInternetforthepurposeofsocialcontact,thusmorewidelyusingBBS,blogs,chatroomsandsoon.重點(diǎn)詞匯互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)流行重大的社會(huì)變化不同于實(shí)際需要驅(qū)使發(fā)電子郵件買(mǎi)賣(mài)商品做研究規(guī)劃旅程付款社交出于……原因翻譯過(guò)關(guān)四步曲翻譯一直追求“信”“達(dá)”“雅”?!靶拧焙汀斑_(dá)”是基礎(chǔ),“雅”是一種延伸。而在考試中,同學(xué)們只要做到信和達(dá)就可以了?!靶拧币馕吨覍?shí)原文的意思;“達(dá)”表示行文要通暢。1.詞匯量達(dá)標(biāo)這個(gè)要求已經(jīng)是老生常談了,但還是要反復(fù)強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),無(wú)論你有什么高招和技巧,沒(méi)有詞匯做基礎(chǔ),做任何部分都是不成功的。詞匯這個(gè)事情是個(gè)長(zhǎng)久戰(zhàn),誰(shuí)能堅(jiān)持到最后,誰(shuí)就是勝利者!2.注意時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài)中英文的表達(dá)是有很大區(qū)別的,其中之一就是時(shí)態(tài)。在中文中,我們的時(shí)態(tài)是依賴于一些具體的漢字進(jìn)行闡述,如“要,將,過(guò),著,已經(jīng),了等等?!倍⑽暮芏鄷r(shí)候可以選擇利用動(dòng)詞的時(shí)態(tài)進(jìn)行表達(dá)。如“一般將來(lái)時(shí),正在進(jìn)行時(shí),現(xiàn)在完成時(shí)等等?!逼渲兄褪钦Z(yǔ)態(tài),中文多主動(dòng),英文多被動(dòng),這是很多考生都明白的理論,但在真正的翻譯過(guò)程中容易忽略這個(gè)細(xì)節(jié)。在中文中出現(xiàn)了“被”這個(gè)字,考生很容易想到使用被動(dòng)進(jìn)行翻譯。然而,在很多情況下,中文表達(dá)并沒(méi)有“被”這個(gè)字,在英文中仍然采取被動(dòng)句進(jìn)行翻譯。3.注意搭配這里的搭配主要指一些固定搭配,如“學(xué)習(xí)知識(shí)”不能用"learnknowledge",而必須用"acquireknowledge",。這是同學(xué)們要好好學(xué)習(xí)的地方,通過(guò)日積月累可以提高。4.變通詞匯很多同學(xué)會(huì)碰到這樣一件窘事,就是忽然間想不起一個(gè)詞對(duì)應(yīng)的英文單詞是什么。不要急,在這種情況下,放棄是絕對(duì)不對(duì)的,同學(xué)們可以另辟蹊徑,一種方法是試著用幾個(gè)詞去解釋這個(gè)單詞,二是找個(gè)相近的英文單詞來(lái)代替。如“匿名”對(duì)應(yīng)的單詞是"anonymity",我們可以用"anunknownname"來(lái)代替。Haveatry中國(guó)教育工作者早就認(rèn)識(shí)到讀書(shū)對(duì)于國(guó)家的重要意義。有些教育工作者2003年就建議設(shè)立全民讀書(shū)日。他們強(qiáng)調(diào),人們應(yīng)當(dāng)讀好書(shū),尤其是經(jīng)典著作。通過(guò)閱讀,人們能更好地學(xué)會(huì)感恩、有責(zé)任心和與人合作,而教育的目的正是要培養(yǎng)這些基本素質(zhì)。閱讀對(duì)于中小學(xué)生猶為重要,假如他們沒(méi)有在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻培養(yǎng)閱讀的興趣,以后要養(yǎng)成閱讀的習(xí)慣就很難了。(2014年6月真題)中國(guó)教育工作者早就認(rèn)識(shí)到讀書(shū)對(duì)于國(guó)家的重要意義。chineseeducator,realize,significanceChineseeducatorshavelongrealizedthesignificanceofreadingtoourcountry.有些教育工作者2003年就建議設(shè)立全民讀書(shū)日。SomeeducatorssuggestedsettinguptheNationalBookDayasearlyasin2003.他們強(qiáng)調(diào),人們應(yīng)當(dāng)讀好書(shū),尤其是經(jīng)典著作。Theyemphasizedthatpeopleshouldreadgoodbooks,especiallytheclassics.通過(guò)閱讀,人們能更好地學(xué)會(huì)感恩、有責(zé)任心和與人合作,而教育的目的正是要培養(yǎng)這些基本素質(zhì)。Byreadingbooks,peoplecanlearnbetterhowtobegrateful,responsibleandcooperative,andthepurposeofeducationistocultivatethesebasicqualities.閱讀對(duì)于中小學(xué)生尤為重要,假如他們沒(méi)有在這個(gè)關(guān)鍵時(shí)期培養(yǎng)閱讀的興趣,以后要養(yǎng)成閱讀的習(xí)慣就很難了。What'smore,readingisparticularly

importantforprimaryandmiddleschoolstudents.Iftheyfailtofostertheinterestinreadingduringthiscriticalperiod,itwillbeverydifficultfo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論