西安交通工程學院《法律翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第1頁
西安交通工程學院《法律翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第2頁
西安交通工程學院《法律翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第3頁
西安交通工程學院《法律翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第4頁
西安交通工程學院《法律翻譯》2023-2024學年第二學期期末試卷_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁西安交通工程學院《法律翻譯》

2023-2024學年第二學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯歷史小說時,對于歷史事件和人物的還原,以下哪種處理方式不太恰當()A.查閱相關歷史資料進行考證B.對歷史進行虛構和改編C.忠實于歷史事實D.遵循歷史小說的寫作風格2、對于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪個翻譯更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井繩B.一次被咬,兩次害羞C.曾經被咬,再次害怕D.一旦被咬,兩次膽怯3、對于源語中使用了雙關語的句子,以下哪種翻譯方法更能傳達其巧妙之處?()A.嘗試在目標語中找到對應的雙關語B.解釋雙關語的含義C.舍棄雙關語,意譯句子D.以上方法結合使用4、在翻譯心理學相關的內容時,對于專業(yè)術語和概念的翻譯要精確。“潛意識”常見的英語表述是?()A.SubconsciousB.UnconsciousC.HiddenConsciousnessD.LatentConsciousness5、對于一些中國特色的美食名稱的翻譯,要既能傳達其含義又便于理解?!皩m保雞丁”常見的英語表述是?()A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes6、在翻譯氣象學文章時,對于天氣現(xiàn)象和氣象術語的翻譯要專業(yè)準確?!袄妆背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm7、翻譯句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下準確的是?()A.研究結果為這個問題提供了有價值的見解B.這個研究的發(fā)現(xiàn)對問題提供了珍貴的洞察C.研究的成果給問題給予了有價值的看法D.研究發(fā)現(xiàn)對該問題給予了貴重的見識8、當翻譯涉及到不同文化中的顏色詞匯時,以下哪種處理方式更能體現(xiàn)文化差異?()A.解釋顏色在不同文化中的象征意義B.按照目標語文化中的顏色象征進行翻譯C.保留源語中的顏色詞匯并加注D.以上都是9、在翻譯中,對于源語和目標語的語法差異,以下哪種應對策略更有效?()A.完全遵循源語語法B.完全遵循目標語語法C.盡量在兩者之間找到平衡,使譯文既符合語法又能傳達原意D.不考慮語法差異,自由翻譯10、對于包含多學科知識的綜合性文本,以下哪種翻譯策略更能保證各學科內容的準確性?()A.由不同專業(yè)譯者合作B.譯者廣泛學習多學科知識C.參考多學科的專業(yè)文獻D.以某一學科為主進行翻譯11、在文學作品翻譯中,對于修辭手法的處理需要巧妙。“她笑得像一朵花”,以下哪種翻譯更能體現(xiàn)原文的生動形象?()A.Shesmileslikeaflower.B.Hersmileislikeaflower.C.Shelaughedasifshewereaflower.D.Hersmileisasbeautifulasaflower.12、在翻譯文學作品時,對于富含文化隱喻的語句,以下哪種翻譯策略更能準確傳達原文的文化內涵和藝術美感?()A.直譯B.意譯C.音譯D.加注解釋13、在翻譯“Bloodisthickerthanwater.”時,以下哪個選項不符合原意?()A.血濃于水B.血液比水濃C.親屬關系比其他關系更密切D.親情重于一切14、當遇到源語中模糊不清或歧義的表述時,以下哪種翻譯策略較為恰當?()A.按照最常見的理解翻譯B.與作者溝通確認意思C.根據(jù)上下文推測翻譯D.加注說明其不確定性15、在翻譯科技新聞時,對于新興科技詞匯的翻譯要及時準確?!皡^(qū)塊鏈”常見的英文表述是?()A.BlockchainB.BlockchainC.ChainofblocksD.Blockschain二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)對于翻譯攝影作品的說明文字時,如何準確傳達攝影作品的主題、構圖和拍攝技巧?請以一幅著名攝影作品的說明文字翻譯為例進行講解。2、(本題5分)對于新聞報道中的即時性和敏感性內容,翻譯時應遵循哪些原則,以保證信息的快速準確傳遞和避免不必要的誤解?3、(本題5分)在翻譯與民間傳說相關的故事時,如何保留傳說的神秘色彩和文化底蘊?4、(本題5分)在翻譯體育賽事的評論文章時,如何體現(xiàn)比賽的緊張激烈和運動員的拼搏精神?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)隨著人工智能技術的飛速發(fā)展,機器翻譯在翻譯領域的應用日益廣泛。請論述機器翻譯與人工翻譯的關系,包括兩者的優(yōu)勢和局限性,以及在未來翻譯工作中如何實現(xiàn)二者的有效結合,以提高翻譯質量和效率。2、(本題5分)翻譯中的形象思維對于理解和翻譯文學作品中的形象描寫非常重要。請深入探討形象思維在翻譯中的作用和應用方法,分析如何通過形象思維再現(xiàn)原文中的生動形象。3、(本題5分)翻譯中的模糊語言具有一定的靈活性和不確定性。闡述模糊語言的特點和功能,分析在翻譯中處理模糊語言的策略,探討譯者如何根據(jù)上下文和交際目的確定模糊語言的準確含義。4、(本題5分)全面論述在翻譯中,如何處理句子的邏輯關系以確保譯文的連貫性和條理性?研究不同語言的邏輯表達方式,分析翻譯中常見的邏輯錯誤及糾正方法。5、(本題5分)論述在翻譯體育賽事報道時,如何清晰描述比賽過程和運動員表現(xiàn),探討體育語言的活力和激情,分析譯者如何讓讀者感受到比賽的緊張和精彩。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)“互聯(lián)網金融的興起改變了傳統(tǒng)金融服務的模式,為用戶提供了更加便捷、高效的金融產品和服務?!狈g成英語。2、(本題10分)“綠色發(fā)展理念的推行,要求在經濟發(fā)展過程中注重資源節(jié)約和環(huán)境保護,實現(xiàn)經濟

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論