標(biāo)準(zhǔn)解讀

《GB/T 4353-2022 載客汽車運(yùn)行燃料消耗量》相較于《GB/T 4353-2007 載客汽車運(yùn)行燃料消耗量》進(jìn)行了多方面的更新和改進(jìn)。首先,在適用范圍上,新版標(biāo)準(zhǔn)更加明確地界定了其適用對(duì)象,包括了更多類型的載客車輛,并且對(duì)不同種類的車輛提出了更具體的要求。其次,在測(cè)試方法方面,《GB/T 4353-2022》引入了更為先進(jìn)的測(cè)量技術(shù)與方法,提高了實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性和可靠性,同時(shí)增加了對(duì)于實(shí)際道路條件下燃油經(jīng)濟(jì)性評(píng)價(jià)的規(guī)定,使得測(cè)試結(jié)果能夠更好地反映車輛在日常使用中的真實(shí)性能。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 現(xiàn)行
  • 正在執(zhí)行有效
  • 2022-12-30 頒布
  • 2022-12-30 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 4353-2022載客汽車運(yùn)行燃料消耗量_第1頁(yè)
GB/T 4353-2022載客汽車運(yùn)行燃料消耗量_第2頁(yè)
GB/T 4353-2022載客汽車運(yùn)行燃料消耗量_第3頁(yè)
GB/T 4353-2022載客汽車運(yùn)行燃料消耗量_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余12頁(yè)可下載查看

下載本文檔

GB/T 4353-2022載客汽車運(yùn)行燃料消耗量-免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS43020

CCSR.06

中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)

GB/T4353—2022

代替GB/T4353—2007

載客汽車運(yùn)行燃料消耗量

Fuelconsumptionforpassengervehiclesinoperation

2022-12-30發(fā)布2022-12-30實(shí)施

國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局發(fā)布

國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T4353—2022

目次

前言

…………………………Ⅲ

范圍

1………………………1

規(guī)范性引用文件

2…………………………1

術(shù)語(yǔ)和定義

3………………1

載客汽車運(yùn)行條件分類及修正系數(shù)

4……………………2

載客汽車運(yùn)行燃料消耗量

5………………3

附錄資料性最大總質(zhì)量超過(guò)的載客汽車運(yùn)行燃料消耗量計(jì)算示例

A()3500kg…6

附錄資料性最大總質(zhì)量不超過(guò)的載客汽車運(yùn)行燃料消耗量計(jì)算示例

B()3500kg………………8

GB/T4353—2022

前言

本文件按照標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則第部分標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則的規(guī)定

GB/T1.1—2020《1:》

起草

。

本文件代替載客汽車運(yùn)行燃料消耗量與相比除結(jié)構(gòu)調(diào)

GB/T4353—2007《》,GB/T4353—2007,

整和編輯性改動(dòng)外主要技術(shù)變化如下

,:

刪除了基本運(yùn)行條件見(jiàn)年版的

a)(20074.1);

更改了氣溫區(qū)間將原標(biāo)準(zhǔn)中的氣溫修正系數(shù)移入氣溫區(qū)間及燃料消耗量氣溫修正系數(shù)中并

b),,

對(duì)系數(shù)進(jìn)行了調(diào)整相應(yīng)更改名稱及內(nèi)容見(jiàn)年版的

,(4.2,20074.2.2、5.4.2);

刪除了海拔高度區(qū)間見(jiàn)年版的

c)(20074.2.3);

增加了交通擁堵及燃料消耗量交通擁堵修正系數(shù)見(jiàn)

d)(4.3);

刪除了載客汽車運(yùn)行模式見(jiàn)年版的

e)(20074.3);

刪除了載客汽車整備質(zhì)量空載及總質(zhì)量滿載下的等速燃料消耗量見(jiàn)年版的

f)()()(20075.1);

更改了載客汽車基本燃料消耗量及滿載燃料消耗量的計(jì)算方法見(jiàn)年版的

g)(5.1,20075.2);

刪除了載客汽車運(yùn)行燃料消耗量修正系數(shù)見(jiàn)年版的

h)(20075.4);

更改了載客汽車運(yùn)行燃料消耗量計(jì)算的車型分類及相應(yīng)計(jì)算方法并對(duì)計(jì)算公式進(jìn)行了調(diào)整

i),

見(jiàn)年版的

(5.3,20075.5);

更改了載客汽車運(yùn)行燃料消耗量計(jì)算示例見(jiàn)附錄年版附錄

j)(A,2007A);

增加了最大總質(zhì)量不超過(guò)的載客汽車運(yùn)行燃料消耗量計(jì)算示例見(jiàn)附錄

k)3500kg(B)。

請(qǐng)注意本文件的某些內(nèi)容可能涉及專利本文件的發(fā)布機(jī)構(gòu)不承擔(dān)識(shí)別專利的責(zé)任

。。

本文件由中華人民共和國(guó)交通運(yùn)輸部提出

。

本文件由全國(guó)道路運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)歸口

(SAC/TC521)。

本文件起草單位交通運(yùn)輸部公路科學(xué)研究所中公高遠(yuǎn)北京汽車檢測(cè)技術(shù)有限公司安徽省交

:、()、

通運(yùn)輸綜合執(zhí)法監(jiān)督局中國(guó)節(jié)能協(xié)會(huì)

、。

本文件主要起草人李梟余海濤張會(huì)娜蔡鳳田劉莉高潤(rùn)澤高健石則強(qiáng)龐知非馬勇

:、、、、、、、、、、

趙洪雪宋禹江

、。

本文件及其所代替文件的歷次版本發(fā)布情況為

:

年首次發(fā)布為年第一次修訂

———1984GB/T4353—1984,2007;

本次為第二次修訂

———。

GB/T4353—2022

載客汽車運(yùn)行燃料消耗量

1范圍

本文件規(guī)定了載客汽車運(yùn)行條件分類和修正系數(shù)以及運(yùn)行燃料消耗量的計(jì)算方法

,。

本文件適用于行駛在公路和城市道路上使用汽油或柴油作為單一燃料的載客汽車不包含公交車

(

型運(yùn)行燃料消耗量的計(jì)算道路運(yùn)輸企業(yè)燃油消耗量定額管理參照使用

),。

2規(guī)范性引用文件

下列文件中的內(nèi)容通過(guò)文中的規(guī)范性引用而構(gòu)成本文件必不可少的條款其中注日期的引用文

。,

件僅該日期對(duì)應(yīng)的版本適用于本文件不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改的適用于

,;,()

本文件

載貨汽車運(yùn)行燃料消耗量

GB/T4352

輕型汽車燃料消耗量試驗(yàn)方法

GB/T19233

營(yíng)運(yùn)客車燃料消耗量限值及測(cè)量方法

JT/T711

3術(shù)語(yǔ)和定義

界定的以及下列術(shù)語(yǔ)和定義適用于本文件

GB/T4352、JT/T711。

31

.

載客汽車運(yùn)行燃料消耗量fuelconsumptionforpassengervehicleinoperation

載客汽車在運(yùn)行過(guò)程中消耗的燃料數(shù)量

。

注單位為升

:(L)。

32

.

載客汽車基本燃料消耗量basicfuelconsumptionofpassengervehicle

總質(zhì)量超過(guò)的載客汽車在給出的綜合工況下總質(zhì)量不超過(guò)的載客

3500kgJT/T711、3500kg

汽車在給出的綜合工況下以整備質(zhì)量空載行駛時(shí)每百公里燃料消耗量

GB/T19233,()。

注單位為升每百公里

:(L/100km)。

33

.

載客汽車滿載燃料消耗量fuelconsumptionoffullyloadedpassengerveh

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。驍?shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論