統(tǒng)編版語文五年級(jí)下冊(cè)期末文言翻譯課件_第1頁
統(tǒng)編版語文五年級(jí)下冊(cè)期末文言翻譯課件_第2頁
統(tǒng)編版語文五年級(jí)下冊(cè)期末文言翻譯課件_第3頁
統(tǒng)編版語文五年級(jí)下冊(cè)期末文言翻譯課件_第4頁
統(tǒng)編版語文五年級(jí)下冊(cè)期末文言翻譯課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

翻譯文言文國風(fēng)20XX匯報(bào)人:國風(fēng)學(xué)習(xí)目標(biāo)01掌握文言文翻譯方法;02掌握文言文古今異義詞;03積累相關(guān)重點(diǎn)實(shí)詞。文采要求譯文語句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。通順暢達(dá),明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,沒有語病。準(zhǔn)確準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。信達(dá)雅一、翻譯的基本原則。

指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。

好處:字字落實(shí);

不足:有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。直譯二、翻譯的基本方法。

根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。

意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。

好處:文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。

不足:有時(shí)原文不能字字落實(shí)。意譯直譯為主,意譯為輔二、翻譯的基本方法。保留法保留紀(jì)時(shí)封號(hào)物名1、年、月、日帝號(hào)、年號(hào)、官爵名國名、地名、人名、器具名、典章名三、翻譯的具體方法。此句中()是人名,

)是地名,翻譯時(shí)就不需譯出。吳王、勾踐姑蘇如:“吳王困于姑蘇之上,而求哀請(qǐng)命于勾踐?!碧蕹ㄌ蕹撛~2、它們?cè)诰渲袩o實(shí)際的翻譯意義,僅僅起到語法作用。實(shí)詞:具有實(shí)際意義三、翻譯的具體方法。如:“寡人反取病焉”的()是虛詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣”。又如:“如河伯之觀海,如井蛙之窺天”中的()是虛詞,可不譯。再如:“夫戰(zhàn),勇氣也?!弊g句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”,()為虛詞,可不譯。焉之夫添補(bǔ)法補(bǔ)3、如:憂勞可以興國。(《伶官傳序》)譯:(1)變單音詞為雙音詞。又如:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。譯:可以老師,是用來的人。憂慮辛勞振興國家。傳授道理教授學(xué)業(yè)解答疑惑三、翻譯的具體方法。添補(bǔ)法補(bǔ)3、如《田忌賽馬》中“齊使以為奇,竊載與之齊。”

譯:齊國的使者把

當(dāng)作奇才,秘密的用車子載著,同

一起到齊國。(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分。又如:“疾在腠(còu)理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也。”

譯:病發(fā)生在皮膚,是湯熨所能治好的;

發(fā)生在肌肉,用針灸可以治好。(他/孫臏)(他)(?。┤?、翻譯的具體方法。替換法吾、余、予4、(用現(xiàn)代漢語替代古代詞匯)我爾、汝你彼、其、之他三、翻譯的具體方法。

扁鵲見蔡桓公,立有間①,扁鵲曰:“君有疾在腠(còu)理②,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o疾?!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深?!被负畈粦?yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深?!被负钣植粦?yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

居十日,扁鵲望桓侯而還③走?;负罟盛苁谷藛栔?,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑤;在肌膚,針石⑥之所及也;在腸胃,火齊⑦之所及也;在骨髓,司命之所屬⑧,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請(qǐng)也⑨?!?/p>

居五日,桓侯體痛,使人索⑩扁鵲,已逃秦矣?;负钏焖馈1怡o見蔡桓公

扁鵲見蔡桓公,立有間①,扁鵲曰:“君有疾在腠(còu)理②,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o疾?!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

居十日,扁鵲望桓侯而還③走?;负罟盛苁谷藛栔?,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑤;在肌膚,針石⑥之所及也;在腸胃,火齊⑦之所及也;在骨髓,司命之所屬⑧,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請(qǐng)也⑨?!?/p>

居五日,桓侯體痛,使人索⑩扁鵲,已逃秦矣?;负钏焖??!咀⑨尅浚孩儆虚g(jiān):一會(huì)兒。

②腠(còu)理:中醫(yī)學(xué)名詞,指人體肌膚之間的空隙和肌肉、皮膚紋理。③還(xuán):通“旋”,回轉(zhuǎn)。

④故:特意。⑤湯(tàng)熨(yùn、wèi)之所及也:湯熨(的力量)所能達(dá)到的。湯,同“燙”,用熱水焐(wù)。熨,用藥物熱敷。

⑥針石:古代針灸用的石針。⑦火齊(jì):火劑湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,同“劑”。⑧司命之所屬:司命神所掌管的事。司命,掌管人生命的神。屬,管,掌握。⑨臣是以無請(qǐng)也:我就不再請(qǐng)求給他治病了,意思是不再說話。是以:以是,因此。無請(qǐng),不再請(qǐng)求。⑩索:尋找。扁鵲見蔡桓公(1)立有間()(2)居十日,扁鵲復(fù)見()(3)不治將益深()(4)扁鵲望桓侯而還走()1、解釋下列句子中加點(diǎn)的詞語。2、翻譯句子。醫(yī)之好治不病以為功。站立過了更加跑醫(yī)生喜歡給沒病的人治病來撈取功勞?;颍横t(yī)生喜歡給沒病的人治病把治好病當(dāng)作自己的功勞。3、桓侯重病致死的真正原因是()(成語),這個(gè)故事告誡人們什么道理?諱疾忌醫(yī)正視自己的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤,不要拒絕批評(píng)和幫助?;颍阂牢⒍艥u,不要?jiǎng)傘棺杂?諱疾忌醫(yī))。

防微杜漸:在錯(cuò)誤或壞事剛露出苗頭時(shí)就及時(shí)制止,不讓它發(fā)展。

剛愎自用:十分固執(zhí)自信,不考慮別人的意見。

農(nóng)夫/耕于田,數(shù)息①/而后一鋤。行者/見而哂②之,曰:“甚矣,農(nóng)之惰也!數(shù)息/而后一鋤,此田竟月③不成!”農(nóng)夫曰:“予莫知/所以耕,子可示我/以耕之術(shù)乎?”行者/解衣/下田,一息/而數(shù)鋤,一鋤/盡一身之力。未及移時(shí),氣竭汗雨,喘喘焉/不能作聲,且仆于田。謂農(nóng)夫曰:“今而后/知耕田之難也?!鞭r(nóng)夫曰:“非耕難,乃子之術(shù)/謬矣!人之處事亦然,欲速則不達(dá)也?!毙姓?服而退?!咀⑨尅竣傧ⅲ汉粑?。②哂(shěn):譏笑。③竟月:滿一月,整整一個(gè)月。農(nóng)夫耕田1.解釋下列加點(diǎn)詞。

(1)行者解衣下田:_____________

(2)氣竭汗雨:________________

(3)謂農(nóng)夫曰:________________

(4)行者服而退:_______________過路的人盡、完告訴、對(duì)……說走了、離開(1)甚矣,農(nóng)之惰也!農(nóng)夫太懶惰了?;颍禾珣卸枇耍r(nóng)夫。不是耕田難,是你的方法錯(cuò)誤(不對(duì))??!(2)非耕難,乃子之術(shù)謬矣!2.翻譯下列句子。示例一:做事情要講究

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論