從山東東區(qū)方言視角剖析英語輔音音素習(xí)得的影響與應(yīng)對策略_第1頁
從山東東區(qū)方言視角剖析英語輔音音素習(xí)得的影響與應(yīng)對策略_第2頁
從山東東區(qū)方言視角剖析英語輔音音素習(xí)得的影響與應(yīng)對策略_第3頁
從山東東區(qū)方言視角剖析英語輔音音素習(xí)得的影響與應(yīng)對策略_第4頁
從山東東區(qū)方言視角剖析英語輔音音素習(xí)得的影響與應(yīng)對策略_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

從山東東區(qū)方言視角剖析英語輔音音素習(xí)得的影響與應(yīng)對策略一、引言1.1研究背景與動機在全球化進程日益加速的今天,英語作為國際交流的主要語言,其重要性不言而喻。對于中國的英語學(xué)習(xí)者而言,掌握標(biāo)準(zhǔn)且流利的英語發(fā)音是提升語言能力和有效交流的關(guān)鍵。然而,由于中國地域遼闊,方言種類繁多,不同地區(qū)的方言在語音、詞匯和語法等方面存在顯著差異,這些差異對英語學(xué)習(xí),尤其是英語發(fā)音的習(xí)得產(chǎn)生了不可忽視的影響。山東東區(qū)方言作為山東省濟南、泰安、德州、聊城、菏澤等地方所使用的方言,具有獨特的語音特點。從語音系統(tǒng)來看,山東東區(qū)方言與英語的輔音音素存在諸多差異,這些差異可能導(dǎo)致山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者在輔音音素的發(fā)音上出現(xiàn)困難和錯誤。例如,在山東東區(qū)方言中,某些輔音的發(fā)音方式與英語中的對應(yīng)輔音不同,這可能使學(xué)習(xí)者在發(fā)音時不自覺地將方言發(fā)音習(xí)慣遷移到英語發(fā)音中,從而影響英語發(fā)音的準(zhǔn)確性和地道性。從語言學(xué)習(xí)理論的角度出發(fā),語言遷移現(xiàn)象在二語習(xí)得過程中普遍存在。當(dāng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言時,母語的語音、詞匯和語法等方面的特征會對其產(chǎn)生影響。這種影響既可能是積極的,也可能是消極的。積極的影響被稱為正遷移,消極的影響則被稱為負遷移。對于山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者來說,了解山東東區(qū)方言與英語輔音音素之間的差異,以及這些差異如何導(dǎo)致語言遷移,對于克服方言對英語學(xué)習(xí)的負面影響、提高英語發(fā)音水平具有重要意義。此外,在實際的英語教學(xué)中,教師常常發(fā)現(xiàn)來自山東東區(qū)的學(xué)生在發(fā)音方面存在一些共性問題。這些問題不僅影響了學(xué)生的口語表達能力,也在一定程度上阻礙了他們的聽力理解和閱讀理解能力的發(fā)展。因此,深入研究山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得的影響,為英語教學(xué)提供針對性的建議和策略,具有重要的實踐意義。從學(xué)術(shù)研究的角度來看,雖然已有一些關(guān)于方言對英語學(xué)習(xí)影響的研究,但針對山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得影響的研究相對較少。深入開展這方面的研究,有助于豐富語言習(xí)得和語音教學(xué)領(lǐng)域的理論和實踐成果,為相關(guān)研究提供新的視角和實證依據(jù)。1.2研究目的和意義本研究旨在深入剖析山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得的影響機制,通過對比分析山東東區(qū)方言與英語輔音音素在發(fā)音方式、發(fā)音部位、清濁音等方面的差異,系統(tǒng)探究方言語音特征如何導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)者在輔音發(fā)音上出現(xiàn)錯誤或困難。同時,基于研究結(jié)果,提出具有針對性和可操作性的教學(xué)對策和學(xué)習(xí)建議,以幫助山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者克服方言帶來的語音障礙,提高英語輔音發(fā)音的準(zhǔn)確性和流利度,進而提升整體英語語言能力和跨文化交際水平。從實踐意義來看,本研究成果對英語教學(xué)實踐具有重要的指導(dǎo)價值。對于英語教師而言,了解山東東區(qū)方言對學(xué)生英語輔音音素習(xí)得的影響,能夠使教師在教學(xué)過程中更加精準(zhǔn)地預(yù)測學(xué)生可能出現(xiàn)的發(fā)音問題,從而有針對性地設(shè)計教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)活動。例如,教師可以根據(jù)學(xué)生在特定輔音發(fā)音上的困難,安排專門的語音訓(xùn)練課程,采用多樣化的教學(xué)方法,如示范發(fā)音、對比分析、模仿練習(xí)等,幫助學(xué)生糾正發(fā)音錯誤,提高發(fā)音水平。此外,研究結(jié)果還可以為教材編寫者提供參考,促使他們在編寫英語教材時,充分考慮到方言地區(qū)學(xué)生的學(xué)習(xí)特點和需求,增加相關(guān)的語音知識講解和練習(xí)內(nèi)容,以滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需要。對于英語學(xué)習(xí)者來說,本研究有助于他們認(rèn)識到自身發(fā)音問題的根源,從而更加自覺地進行語音學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。通過了解山東東區(qū)方言與英語輔音音素的差異,學(xué)習(xí)者可以有針對性地進行自我糾正和強化練習(xí),提高學(xué)習(xí)效率。同時,準(zhǔn)確的發(fā)音不僅能夠增強學(xué)習(xí)者的自信心,還有助于提高他們的聽力理解能力和口語表達能力,促進英語綜合水平的提升,為未來的學(xué)習(xí)、工作和跨文化交流打下堅實的基礎(chǔ)。在理論層面,本研究豐富了語言習(xí)得領(lǐng)域的研究成果。以往關(guān)于方言對英語學(xué)習(xí)影響的研究多集中在宏觀層面或某些特定方言區(qū)域,針對山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得影響的深入研究相對較少。本研究通過實證研究,深入探討了山東東區(qū)方言與英語輔音音素之間的關(guān)系,揭示了方言語音遷移的具體規(guī)律和特點,為語言習(xí)得理論的發(fā)展提供了新的實證依據(jù)和研究視角。此外,本研究還有助于深化對語言共性和個性的認(rèn)識,進一步推動語音學(xué)、對比語言學(xué)等相關(guān)學(xué)科的發(fā)展。1.3研究方法和創(chuàng)新點本研究綜合運用多種研究方法,以確保研究的科學(xué)性、全面性和深入性。對比分析法是本研究的重要方法之一。通過系統(tǒng)地對比山東東區(qū)方言與英語的輔音音素,從發(fā)音方式、發(fā)音部位、清濁音等多個維度進行細致的比較。例如,在發(fā)音方式上,對比山東東區(qū)方言中某些塞音與英語中對應(yīng)塞音的發(fā)音特點,分析其送氣與否、爆破強度等方面的差異;在發(fā)音部位上,比較山東東區(qū)方言和英語中舌面音、舌尖音等發(fā)音部位的異同。這種對比分析有助于清晰地揭示兩者之間的本質(zhì)區(qū)別,為后續(xù)探究方言對英語輔音音素習(xí)得的影響奠定堅實基礎(chǔ)。實證研究法也是不可或缺的。選取山東東區(qū)具有代表性的英語學(xué)習(xí)者作為研究對象,通過口語測試、聽力測試等方式收集數(shù)據(jù)。在口語測試中,要求學(xué)習(xí)者朗讀包含各類英語輔音音素的單詞、短語和句子,利用專業(yè)錄音設(shè)備記錄其發(fā)音,隨后運用語音分析軟件,如Praat,對錄音進行精準(zhǔn)分析,測量發(fā)音時長、音高、音強等參數(shù),從而準(zhǔn)確判斷學(xué)習(xí)者在輔音發(fā)音上存在的問題。在聽力測試中,設(shè)計包含不同輔音音素的聽力材料,讓學(xué)習(xí)者進行聽力理解答題,根據(jù)答題結(jié)果分析他們對不同輔音音素的辨別能力和理解程度。同時,還通過問卷調(diào)查的形式,了解學(xué)習(xí)者的方言使用背景、英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷、學(xué)習(xí)習(xí)慣以及對自身發(fā)音問題的認(rèn)知等信息,以便更全面地分析方言對英語輔音音素習(xí)得的影響因素。此外,本研究還采用了訪談法。與英語教師、語言專家以及部分英語學(xué)習(xí)者進行深入訪談。與教師和專家的訪談主要圍繞教學(xué)過程中觀察到的學(xué)生發(fā)音問題、教學(xué)方法的有效性以及對本研究主題的見解和建議展開;與學(xué)習(xí)者的訪談則側(cè)重于了解他們在學(xué)習(xí)英語輔音音素過程中遇到的困難、受到方言影響的具體表現(xiàn)以及自身的學(xué)習(xí)感受和期望。通過訪談,獲取豐富的定性數(shù)據(jù),為研究提供更深入的視角和更全面的信息。在創(chuàng)新點方面,本研究具有獨特的研究視角。以往關(guān)于方言對英語學(xué)習(xí)影響的研究多集中在宏觀層面或某些特定方言區(qū)域,針對山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得影響的深入研究相對較少。本研究聚焦于山東東區(qū)方言這一特定區(qū)域方言,深入剖析其與英語輔音音素的關(guān)系,填補了該領(lǐng)域在這一特定區(qū)域研究的空白,為語言習(xí)得研究提供了新的視角和實證依據(jù)。本研究在解決問題的方式上也有所創(chuàng)新。在提出教學(xué)對策和學(xué)習(xí)建議時,充分考慮到山東東區(qū)方言的特點和英語學(xué)習(xí)者的實際需求,將理論研究與實踐應(yīng)用緊密結(jié)合。例如,基于對比分析和實證研究的結(jié)果,設(shè)計具有針對性的語音訓(xùn)練方案,包括專門針對山東東區(qū)方言發(fā)音難點的練習(xí)材料、個性化的學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)等,并將這些方案應(yīng)用于實際教學(xué)和學(xué)習(xí)中進行檢驗和優(yōu)化,為提高山東東區(qū)英語學(xué)習(xí)者的輔音發(fā)音水平提供切實可行的方法和途徑。二、理論基礎(chǔ)與文獻綜述2.1語言遷移理論語言遷移理論是二語習(xí)得領(lǐng)域的重要理論之一,其核心觀點認(rèn)為,在第二語言學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者已掌握的母語知識會對目標(biāo)語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。這種影響涵蓋語音、詞匯、語法、語義等多個層面,既可能促進目標(biāo)語的學(xué)習(xí),即正遷移;也可能干擾目標(biāo)語的學(xué)習(xí),即負遷移。從語音層面來看,當(dāng)母語與目標(biāo)語的某些音素發(fā)音相似時,學(xué)習(xí)者可能會憑借母語的發(fā)音經(jīng)驗更快地掌握目標(biāo)語中相應(yīng)音素的發(fā)音,這便是正遷移的體現(xiàn)。例如,漢語普通話中的某些元音發(fā)音與英語中的部分元音發(fā)音相近,中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這些英語元音時,可能會因為母語發(fā)音的正遷移作用而相對輕松地掌握。然而,當(dāng)母語與目標(biāo)語的音素發(fā)音存在差異時,就容易出現(xiàn)負遷移。比如,英語中存在一些漢語里沒有的輔音音素,像齒齦摩擦音/θ/和/e/,中國學(xué)習(xí)者在發(fā)音時常常受到母語發(fā)音習(xí)慣的干擾,難以準(zhǔn)確發(fā)出這兩個音,這就是負遷移的典型表現(xiàn)。在詞匯方面,正遷移表現(xiàn)為母語與目標(biāo)語中存在部分相似或相同的詞匯,這些詞匯在形式、意義或用法上的相似性有助于學(xué)習(xí)者記憶和理解目標(biāo)語詞匯。例如,英語中的“telephone”和漢語中的“電話”,在語義上完全對應(yīng),學(xué)習(xí)者可以通過母語詞匯來快速理解和記憶英語詞匯。負遷移則體現(xiàn)在,雖然有些詞匯在母語和目標(biāo)語中形式相似,但意義和用法卻大相徑庭。比如,英語中的“restroom”常被中國學(xué)習(xí)者誤解為“休息室”,而實際上它指的是“洗手間”,這種因詞匯意義理解偏差導(dǎo)致的錯誤便是負遷移的結(jié)果。語法層面的遷移也較為常見。當(dāng)母語與目標(biāo)語的語法結(jié)構(gòu)相似時,正遷移能夠幫助學(xué)習(xí)者更快地掌握目標(biāo)語的語法規(guī)則。例如,漢語和英語在簡單陳述句的基本語序上都遵循“主語+謂語+賓語”的結(jié)構(gòu),學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語簡單陳述句時,就可以借助母語的語法結(jié)構(gòu)進行類比和理解。然而,兩種語言的語法差異也會引發(fā)負遷移。在英語中,表達時間、地點等狀語的位置相對靈活,既可以放在句首,也可以放在句末;而在漢語中,狀語通常位于主語之后、謂語之前。這種語法差異使得中國學(xué)習(xí)者在英語寫作和口語表達中,容易按照母語的語法習(xí)慣錯誤地放置狀語位置。語言遷移在二語習(xí)得中具有重要作用。它為學(xué)習(xí)者提供了一種認(rèn)知基礎(chǔ),學(xué)習(xí)者在接觸目標(biāo)語時,會不自覺地將目標(biāo)語與母語進行對比和聯(lián)系,從而利用母語的知識和經(jīng)驗來理解和學(xué)習(xí)目標(biāo)語。在語音學(xué)習(xí)初期,學(xué)習(xí)者會通過尋找母語中與之相似的音來嘗試發(fā)出目標(biāo)語的音素;在詞匯學(xué)習(xí)中,也會借助母語詞匯的語義和構(gòu)詞法來推測目標(biāo)語詞匯的含義和用法。然而,語言遷移也可能帶來挑戰(zhàn)。負遷移導(dǎo)致的錯誤如果得不到及時糾正,可能會固化為學(xué)習(xí)者的習(xí)慣性錯誤,影響目標(biāo)語的準(zhǔn)確表達和理解,進而阻礙二語習(xí)得的進程。在口語交流中,語音負遷移導(dǎo)致的發(fā)音錯誤可能會使對方難以理解學(xué)習(xí)者的意思,影響交流效果;在寫作中,語法負遷移導(dǎo)致的錯誤可能會降低文章的質(zhì)量,影響讀者對內(nèi)容的理解。因此,在二語習(xí)得過程中,了解和認(rèn)識語言遷移的規(guī)律和特點,充分發(fā)揮正遷移的積極作用,克服負遷移的負面影響,對于提高學(xué)習(xí)效果具有重要意義。2.2英語輔音音素特點及分類英語共有28個輔音音素,這些音素在英語語音體系中扮演著至關(guān)重要的角色,是構(gòu)成單詞發(fā)音和表達意義的基礎(chǔ)元素。從發(fā)音特點來看,輔音音素的發(fā)音需要通過口腔、鼻腔等部位對氣流形成阻礙,從而產(chǎn)生不同的音。例如,在發(fā)爆破音/p/時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然后突然放開,使氣流沖出,形成爆破音;而發(fā)摩擦音/f/時,上齒輕觸下唇,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成聲。這種通過不同方式阻礙氣流而產(chǎn)生的各種輔音音素,賦予了英語豐富多樣的發(fā)音變化。根據(jù)發(fā)音方式的不同,英語輔音音素可分為爆破音、摩擦音、破擦音、鼻音、舌側(cè)音和半元音。爆破音包括/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/,發(fā)音時氣流突然沖破阻礙,產(chǎn)生爆破效果。在單詞“pen”中,/p/就是爆破音,發(fā)音時清晰有力,氣流從雙唇間瞬間噴出;“dog”中的/d/也是爆破音,發(fā)音時舌尖緊貼上齒齦,阻礙氣流,然后突然放開,氣流沖出。摩擦音有/f/、/v/、/θ/、/e/、/s/、/z/、/?/、/?/、/h/、/r/,發(fā)音時氣流通過狹窄通道,產(chǎn)生摩擦聲。比如,“fish”中的/?/,發(fā)音時舌身向硬腭抬起,氣流從舌端及齒齦與硬腭間的窄縫中擠出,摩擦成聲;“vision”中的/?/,發(fā)音方式類似/?/,但聲帶振動,發(fā)出濁音。破擦音包含/t?/、/d?/、/tr/、/dr/、/ts/、/dz/,由一個爆破音和一個摩擦音緊密結(jié)合而成。“teacher”中的/t?/,發(fā)音時先形成/t/的阻礙,然后迅速過渡到/?/的摩擦音;“bridge”中的/d?/,則是先發(fā)出/d/的爆破音,再緊接著發(fā)出/?/的摩擦音。鼻音有/m/、/n/、/?/,發(fā)音時口腔通道阻塞,氣流從鼻腔通過,發(fā)出共鳴聲?!癿an”中的/m/,雙唇緊閉,舌頭后縮,氣流從鼻腔送出;“song”中的/?/,發(fā)音時舌后部抬起貼住軟腭,阻礙氣流從口腔通過,使氣流從鼻腔中出來,發(fā)出鼻音。舌側(cè)音只有/l/,發(fā)音時舌尖抵住上齒齦,氣流從舌頭兩側(cè)通過,如“l(fā)ike”中的/l/,發(fā)音清晰,氣流從舌頭兩側(cè)順暢流出。半元音有/w/和/j/,發(fā)音時氣流不受阻礙,但發(fā)音器官的位置和動作與元音相似,且具有一定的摩擦成分?!皐ay”中的/w/,發(fā)音時雙唇收圓并突出,舌后部向軟腭抬起,氣流經(jīng)口腔而出;“yes”中的/j/,發(fā)音時舌前部向硬腭盡量抬起,雙唇向兩旁伸展成扁平形,氣流從舌面與硬腭間通過。從發(fā)音部位的角度,英語輔音音素又可分為雙唇音、唇齒音、齒音、齒齦音、齒齦后音、硬腭音、軟腭音、聲門音等。雙唇音包括/p/、/b/、/m/,發(fā)音時雙唇參與形成阻礙。如“cup”中的/p/,“baby”中的/b/,“map”中的/m/。唇齒音有/f/、/v/,發(fā)音時上齒與下唇接觸。像“five”中的/f/,“very”中的/v/。齒音為/θ/、/e/,發(fā)音時舌尖輕觸上齒背。例如“think”中的/θ/,“this”中的/e/。齒齦音包含/t/、/d/、/s/、/z/、/n/、/l/、/r/,發(fā)音時舌尖與齒齦部位發(fā)生作用?!皊tar”中的/t/,“zoo”中的/z/,“name”中的/n/等。齒齦后音有/?/、/?/、/t?/、/d?/,發(fā)音時舌身與齒齦后部及硬腭前部接觸?!皊he”中的/?/,“job”中的/d?/。硬腭音為/j/,發(fā)音時舌前部向硬腭抬起。“yellow”中的/j/。軟腭音有/k/、/g/、/?/,發(fā)音時舌后部與軟腭接觸。“cake”中的/k/,“go”中的/g/,“l(fā)ong”中的/?/。聲門音只有/h/,發(fā)音時氣流通過聲門摩擦而成。“hot”中的/h/。這種基于發(fā)音方式和發(fā)音部位的分類,有助于學(xué)習(xí)者系統(tǒng)地理解和掌握英語輔音音素的發(fā)音規(guī)律,從而準(zhǔn)確地發(fā)出各種輔音音素,提高英語發(fā)音水平。2.3山東東區(qū)方言概述2.3.1分區(qū)與分布山東東區(qū)方言在方言分區(qū)中占據(jù)著獨特的位置,主要分為東萊片和東濰片。東萊片涵蓋了榮成、威海、文登、牟平、乳山、海陽、煙臺、長島、蓬萊、黃縣、福山、招遠、棲霞、萊陽、萊西等十五個縣市。這片區(qū)域瀕臨渤海和黃海,海岸線曲折漫長,獨特的地理環(huán)境使得東萊片方言在語音、詞匯和語法上都具有鮮明的海洋文化特色。例如,在詞匯方面,由于漁業(yè)在當(dāng)?shù)亟?jīng)濟中占據(jù)重要地位,因此與海洋、漁業(yè)相關(guān)的詞匯極為豐富,像“海蠣子”(牡蠣)、“鲅[bà]魚”等,這些詞匯在其他地區(qū)可能有不同的叫法,體現(xiàn)了方言詞匯的地域獨特性。東濰片則包括掖縣、平度、即墨、膠縣、高密、昌邑、濰縣、壽光、益都、昌樂、濰坊、臨朐、安丘、諸城、膠南、五蓮、日照、嶗山、青島、沂水、沂南、蒙陰、沂源等二十五個縣市。這片區(qū)域地處山東半島中部和南部,地形多樣,有山地、丘陵和平原,其方言特色與當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)耕文化、商貿(mào)文化緊密相連。在一些山區(qū),由于交通相對不便,方言保留了更多古老的發(fā)音和詞匯,而在經(jīng)濟較為發(fā)達的平原地區(qū)和城市周邊,方言則受到了普通話和其他外來文化的一定影響,呈現(xiàn)出一些新的變化。山東東區(qū)方言的分布與當(dāng)?shù)氐臍v史、地理、文化等因素密切相關(guān)。從歷史角度來看,該地區(qū)歷史悠久,歷經(jīng)多個朝代的更迭和行政區(qū)劃的變遷,不同時期的移民和文化交流對方言的形成和發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。在古代,膠東地區(qū)曾是齊國的屬地,齊文化的傳承使得山東東區(qū)方言中保留了許多齊地方言的特點。在魏晉南北朝時期,大量北方少數(shù)民族南遷,與當(dāng)?shù)鼐用袢诤希矠榉窖詭砹诵碌脑?。地理因素也是影響方言分布的重要因素。山東東區(qū)的地形地貌復(fù)雜,山脈、河流等自然屏障在一定程度上阻礙了不同地區(qū)之間的交流,使得方言在不同區(qū)域內(nèi)相對獨立地發(fā)展,從而形成了各具特色的方言分支。嶗山、昆崳山等山脈將東萊片和東濰片部分地區(qū)隔開,導(dǎo)致兩片方言在語音和詞匯上存在一些差異。而沿海地區(qū)與內(nèi)陸地區(qū)由于交通和經(jīng)濟活動的差異,方言也有所不同。沿海地區(qū)對外交流頻繁,方言中可能會吸收一些外來詞匯和發(fā)音特點;內(nèi)陸地區(qū)相對封閉,方言則保留了更多傳統(tǒng)的元素。2.3.2語音特點山東東區(qū)方言在聲母方面,有著獨特的表現(xiàn)。其一,普通話中的舌尖后音zh、ch、sh,在山東東區(qū)方言的部分地區(qū),如榮成、文登等地,常常被讀成舌尖前音z、c、s。在這些地區(qū),“知道”會被讀成“zī道”,“吃飯”會被讀成“cī飯”,“睡覺”會被讀成“sùi覺”。這種發(fā)音習(xí)慣的形成,可能與當(dāng)?shù)氐恼Z言演變歷史以及發(fā)音的便捷性有關(guān)。從發(fā)音生理角度來看,舌尖前音的發(fā)音動作相對簡單,發(fā)音部位靠前,在長期的語言使用過程中,當(dāng)?shù)鼐用裰饾u形成了這種發(fā)音習(xí)慣。其二,普通話中的唇齒濁擦音v,在山東東區(qū)方言中一般沒有這個聲母,通常會將含有v聲母的字讀成零聲母。比如,“萬”字在山東東區(qū)方言中常被讀成“wàn”,“微”讀成“wēi”,“問”讀成“wèn”。這是因為在山東東區(qū)方言的語音體系中,缺乏與v對應(yīng)的發(fā)音習(xí)慣,當(dāng)遇到普通話中v聲母的字時,就會按照方言中已有的發(fā)音方式,將其讀成零聲母。其三,普通話中的舌根濁鼻音?,在山東東區(qū)方言的一些地區(qū),如煙臺、威海等地,使用較為頻繁。在這些地區(qū),“俺”(我)的發(fā)音中就帶有明顯的?音,讀成[?an],“昂”讀成[?ang],“硬”讀成[?ing]。這種發(fā)音特點使得山東東區(qū)方言在語音上具有獨特的韻味,與普通話的發(fā)音形成了鮮明的對比。在韻母方面,山東東區(qū)方言也有其獨特之處。例如,普通話中的合口呼韻母uo,在山東東區(qū)方言的部分地區(qū),如平度、萊西等地,常常被讀成開口呼韻母e。在這些地區(qū),“多”會被讀成“dē”,“國”會被讀成“gē”,“說”會被讀成“shē”。這種韻母發(fā)音的變化,不僅影響了單個字的發(fā)音,還對詞語和句子的發(fā)音產(chǎn)生了連鎖反應(yīng),使得當(dāng)?shù)氐恼Z言表達在韻律和語感上與普通話有很大差異。此外,普通話中的前鼻韻母in和后鼻韻母ing,在山東東區(qū)方言的一些地區(qū),如濰坊、青州等地,存在混淆的現(xiàn)象。在這些地區(qū),“音”和“英”發(fā)音相近,“林”和“凌”發(fā)音也難以區(qū)分,都讀成后鼻韻母ing的音。這種前、后鼻韻母的混淆,可能與當(dāng)?shù)氐恼Z音發(fā)音習(xí)慣以及方言的語音系統(tǒng)有關(guān)。從語音學(xué)角度分析,前、后鼻韻母的發(fā)音區(qū)別在于發(fā)音時口腔和鼻腔的共鳴方式不同,而在山東東區(qū)方言中,這種區(qū)別可能不夠明顯,導(dǎo)致了發(fā)音的混淆。山東東區(qū)方言在聲調(diào)方面同樣具有鮮明的特點。以煙臺話為例,煙臺話共有四個聲調(diào),分別是陰平、陽平、上聲和去聲,但調(diào)值與普通話有所不同。煙臺話的陰平調(diào)值為213,發(fā)音時先降后升,如“天”字,發(fā)音時聲調(diào)先低后高;陽平調(diào)值為55,發(fā)音時較為平穩(wěn),與普通話的陰平調(diào)值相似,但發(fā)音的起始音高可能略有差異;上聲調(diào)值為21,發(fā)音時呈下降趨勢,比普通話的上聲調(diào)值略低;去聲調(diào)值為31,發(fā)音時也是下降的,但下降幅度比普通話的去聲要小。青島話的聲調(diào)也有其獨特之處。青島話同樣有四個聲調(diào),陰平調(diào)值為214,與普通話的上聲調(diào)值相近,但發(fā)音的起始音和升降幅度略有不同;陽平調(diào)值為53,發(fā)音時先高后低,與普通話的陽平調(diào)值相反;上聲調(diào)值為31,發(fā)音時下降,比普通話的上聲調(diào)值略低;去聲調(diào)值為55,發(fā)音時平穩(wěn)且較高,與普通話的陰平調(diào)值相似,但發(fā)音的感覺和韻味不同。這些聲調(diào)上的差異,使得山東東區(qū)方言在聽覺上具有獨特的辨識度,也反映了當(dāng)?shù)鬲毺氐恼Z言文化。2.4相關(guān)研究回顧在方言對英語學(xué)習(xí)影響的研究領(lǐng)域,過往的研究成果頗豐。部分研究聚焦于方言與英語在語音層面的對比分析,揭示了方言發(fā)音習(xí)慣對英語發(fā)音的影響。有研究指出,某些方言中缺乏英語中的某些輔音音素,如齒齦摩擦音/θ/和/e/,這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)音時難以準(zhǔn)確發(fā)出這些音,常常將其發(fā)成/s/和/z/。還有研究對比了不同方言區(qū)學(xué)生的英語發(fā)音,發(fā)現(xiàn)來自不同方言背景的學(xué)生在英語發(fā)音上存在顯著差異,這些差異與方言的語音特點密切相關(guān)。關(guān)于山東東區(qū)方言與英語輔音音素關(guān)系的研究也取得了一定進展。有學(xué)者對山東東區(qū)方言的語音系統(tǒng)進行了詳細分析,指出該方言在聲母、韻母和聲調(diào)方面的獨特特征,并與英語輔音音素進行了初步對比,發(fā)現(xiàn)山東東區(qū)方言中的一些聲母發(fā)音方式與英語輔音存在差異,可能會干擾英語輔音的習(xí)得。還有研究通過實證調(diào)查,了解了山東東區(qū)英語學(xué)習(xí)者在輔音發(fā)音上存在的問題,發(fā)現(xiàn)受方言影響,部分學(xué)習(xí)者在發(fā)音時存在清濁音不分、發(fā)音部位不準(zhǔn)確等問題。然而,現(xiàn)有研究仍存在一定的局限性。在研究深度上,雖然已有研究對山東東區(qū)方言與英語輔音音素的差異進行了分析,但對于這些差異如何具體影響英語輔音音素的習(xí)得過程,以及學(xué)習(xí)者在克服方言干擾過程中的認(rèn)知機制,尚未進行深入探討。在研究廣度上,過往研究多集中在某些特定的輔音音素或方言特征上,缺乏對山東東區(qū)方言與英語輔音音素關(guān)系的全面、系統(tǒng)的研究。此外,在研究方法上,部分研究主要采用傳統(tǒng)的對比分析和問卷調(diào)查方法,缺乏對語音數(shù)據(jù)的精準(zhǔn)測量和分析,研究結(jié)果的可靠性和說服力有待進一步提高。未來的研究可從多個方面進行拓展。運用先進的語音分析技術(shù),如聲學(xué)分析、電生理測量等,深入探究方言對英語輔音音素習(xí)得的影響機制;擴大研究范圍,涵蓋山東東區(qū)不同年齡段、不同英語水平的學(xué)習(xí)者,以及更多的方言特征和英語輔音音素;綜合運用多種研究方法,將定量研究與定性研究相結(jié)合,全面、深入地揭示山東東區(qū)方言與英語輔音音素的關(guān)系,為英語教學(xué)和學(xué)習(xí)提供更具針對性和實效性的建議。三、山東東區(qū)方言與英語輔音音素的對比分析3.1發(fā)音方式對比3.1.1爆破音英語中的爆破音包括/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/。發(fā)/p/音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然后突然放開,使氣流沖出,形成爆破音,聲帶不振動,屬于清輔音,如“pen”中的/p/音。/b/音的發(fā)音方式與/p/類似,但聲帶振動,是濁輔音,例如“bag”中的/b/音。/t/音是舌尖緊貼上齒齦,形成阻礙,然后突然放開,讓氣流沖出,聲帶不振動,像“tea”中的/t/音。/d/音同樣是舌尖緊貼上齒齦,不過聲帶振動,是濁輔音,“door”中的/d/音便是如此。/k/音是舌后部隆起,緊貼軟腭,形成阻礙,然后突然放開,氣流沖出,聲帶不振動,如“cake”中的/k/音。/g/音發(fā)音時舌后部緊貼軟腭,聲帶振動,是濁輔音,“go”中的/g/音就是典型例子。山東東區(qū)方言中也存在類似的爆破音,但在發(fā)音方式上存在一些差異。在普通話和山東東區(qū)方言中,清爆破音/p/、/t/、/k/在發(fā)音時通常會有明顯的送氣現(xiàn)象,而在英語中,清爆破音在某些情況下(如在/s/音后)會發(fā)生濁化現(xiàn)象,聽起來更接近對應(yīng)的濁爆破音。在單詞“sport”中,/p/音濁化為/b/音,發(fā)音更接近“sbort”;“star”中的/t/音濁化為/d/音,發(fā)音類似“sdar”;“school”中的/k/音濁化為/g/音,發(fā)音如同“sgool”。山東東區(qū)方言中不存在這種因位置不同而產(chǎn)生的清爆破音濁化現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時可能會忽略英語中的這一規(guī)則,仍然按照方言習(xí)慣,將這些音發(fā)成不濁化的清爆破音,從而導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。此外,山東東區(qū)方言中部分地區(qū)存在將爆破音發(fā)音弱化的現(xiàn)象。在一些口語表達中,爆破音的發(fā)音不夠清晰、有力,爆破感不強。在說“爸爸”這個詞時,部分地區(qū)的發(fā)音可能會將“爸”字的聲母/b/發(fā)音弱化,聽起來較為模糊。而在英語中,爆破音的發(fā)音要求清晰、準(zhǔn)確,這種方言中爆破音發(fā)音弱化的習(xí)慣可能會影響學(xué)習(xí)者對英語爆破音發(fā)音力度和清晰度的把握,使他們在發(fā)英語爆破音時也顯得不夠有力和清晰。3.1.2摩擦音英語中的摩擦音較為豐富,有/f/、/v/、/θ/、/e/、/s/、/z/、/?/、/?/、/h/、/r/。發(fā)/f/音時,上齒輕觸下唇,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成聲,聲帶不振動,是清輔音,如“five”中的/f/音。/v/音的發(fā)音方式與/f/類似,但聲帶振動,為濁輔音,“very”中的/v/音便是如此。/θ/音是舌尖輕觸上齒背,氣流從舌尖與上齒背之間的窄縫中擠出,摩擦成聲,聲帶不振動,“think”中的/θ/音就是典型。/e/音發(fā)音時舌尖位置同/θ/,但聲帶振動,屬于濁輔音,“this”中的/e/音。/s/音是舌尖接近上齒齦,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成聲,聲帶不振動,“sun”中的/s/音。/z/音發(fā)音方式與/s/類似,聲帶振動,是濁輔音,“zoo”中的/z/音。/?/音是舌身向硬腭抬起,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成聲,聲帶不振動,“she”中的/?/音。/?/音發(fā)音時舌身位置同/?/,聲帶振動,為濁輔音,“vision”中的/?/音。/h/音是氣流通過聲門摩擦而成,聲帶不振動,“hot”中的/h/音。/r/音是舌尖向上齒齦后部卷起,舌前部下陷,舌身兩側(cè)收攏,氣流從舌面與硬腭間通過,聲帶振動,“red”中的/r/音。山東東區(qū)方言中,摩擦音的發(fā)音方式和種類與英語存在差異。山東東區(qū)方言中沒有/v/這個音,當(dāng)遇到英語中含有/v/音的單詞時,學(xué)習(xí)者通常會將其發(fā)成/w/或零聲母?!皏ine”會被讀成“wine”,“voice”會被讀成“woice”。這種發(fā)音錯誤會導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在表達含有/v/音的單詞時,無法準(zhǔn)確傳達信息,影響交流效果。對于英語中的/θ/和/e/這兩個音,山東東區(qū)方言中也不存在與之對應(yīng)的音,學(xué)習(xí)者常常將其發(fā)成/s/和/z/?!皌hree”會被讀成/sri:/,“this”會被讀成/zis/。這是因為在山東東區(qū)方言的語音體系中,沒有需要將舌尖放在上下齒之間發(fā)音的習(xí)慣,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時更傾向于使用已熟悉的/s/和/z/音來替代,從而產(chǎn)生發(fā)音錯誤。此外,英語中的/?/和/?/音在發(fā)音時舌身向硬腭抬起的位置和程度與山東東區(qū)方言中類似發(fā)音的舌位有所不同。在山東東區(qū)方言中,類似發(fā)音的舌位可能相對靠前或靠后,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)英語的/?/和/?/音時,舌位不準(zhǔn)確,發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)。在發(fā)“she”這個單詞時,學(xué)習(xí)者可能由于舌位問題,發(fā)音聽起來更像漢語中的“西”,而不是標(biāo)準(zhǔn)的/?i:/。3.1.3破擦音英語的破擦音包括/t?/、/d?/、/tr/、/dr/、/ts/、/dz/。發(fā)/t?/音時,舌尖先抵住上齒齦,形成阻礙,然后氣流沖破阻礙,發(fā)出短促的/t/音后,緊接著發(fā)/?/音,聲帶不振動,是清輔音,“teacher”中的/t?/音就是這種發(fā)音方式。/d?/音發(fā)音時舌尖位置同/t?/,但聲帶振動,是濁輔音,“job”中的/d?/音。/tr/音是舌尖抵住上齒齦后部,形成阻礙,氣流沖破阻礙,發(fā)出短促的/t/音后,緊接著發(fā)/r/音,聲帶不振動,“tree”中的/tr/音。/dr/音發(fā)音方式與/tr/類似,聲帶振動,是濁輔音,“drive”中的/dr/音。/ts/音是舌尖先抵住上齒齦,形成阻礙,然后氣流沖破阻礙,發(fā)出短促的/t/音后,緊接著發(fā)/s/音,聲帶不振動,“students”中的/ts/音。/dz/音發(fā)音時舌尖位置同/ts/,聲帶振動,是濁輔音,“beds”中的/dz/音。山東東區(qū)方言中,雖然也存在一些類似破擦音的發(fā)音,但與英語破擦音在發(fā)音方式和發(fā)音部位上存在明顯差異。在山東東區(qū)方言中,/t?/和/d?/音的發(fā)音部位相對靠前,更接近舌面前部,而英語中的/t?/和/d?/音發(fā)音時舌尖抵住上齒齦后部,舌身向硬腭抬起。這種發(fā)音部位的差異導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)英語的/t?/和/d?/音時,容易出現(xiàn)發(fā)音不準(zhǔn)確的情況。在發(fā)“teacher”這個單詞時,學(xué)習(xí)者可能會因為舌位靠前,將/t?/音發(fā)成類似漢語中“q”的音,使發(fā)音聽起來不地道。對于/tr/和/dr/這兩個破擦音,山東東區(qū)方言中沒有與之完全對應(yīng)的發(fā)音。學(xué)習(xí)者在發(fā)音時,常常會將/tr/音發(fā)成/t/音和/r/音的簡單組合,而不是一個連貫的破擦音。在發(fā)“tree”這個單詞時,可能會讀成“t-r-ee”,而不是標(biāo)準(zhǔn)的/tr/音開頭的發(fā)音。同樣,/dr/音也容易被錯誤地拆開發(fā)音,影響單詞發(fā)音的準(zhǔn)確性和流利度。3.1.4鼻音英語中的鼻音有/m/、/n/、/?/。發(fā)/m/音時,雙唇緊閉,舌頭后縮,氣流從鼻腔送出,聲帶振動,如“man”中的/m/音。/n/音是舌尖抵住上齒齦,形成阻礙,氣流從鼻腔通過,聲帶振動,“name”中的/n/音。/?/音發(fā)音時舌后部抬起貼住軟腭,阻礙氣流從口腔通過,使氣流從鼻腔中出來,聲帶振動,“song”中的/?/音。山東東區(qū)方言中,鼻音的發(fā)音與英語存在一些不同之處。在山東東區(qū)方言的部分地區(qū),/n/和/l/的發(fā)音存在混淆現(xiàn)象。在青島、煙臺等地的方言中,“牛奶”可能會被讀成“流來”,“男女”可能會被讀成“襤褸”。這種/n/和/l/不分的情況會影響學(xué)習(xí)者對英語中/n/音的準(zhǔn)確發(fā)音,導(dǎo)致在發(fā)英語單詞時出現(xiàn)錯誤。在發(fā)“nice”這個單詞時,可能會因為受到方言習(xí)慣的影響,將/n/音發(fā)成/l/音,讀成“l(fā)ice”。此外,英語中的/?/音在山東東區(qū)方言中雖然也存在,但使用頻率和發(fā)音方式與英語有所不同。在山東東區(qū)方言中,/?/音常常出現(xiàn)在一些特定的詞匯中,如“俺”([?an])、“昂”([?ang])等,而在其他詞匯中,/?/音的發(fā)音可能不如英語中那么清晰和標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)習(xí)者在發(fā)英語單詞中含有/?/音的音節(jié)時,可能會因為方言發(fā)音習(xí)慣的影響,發(fā)音不夠準(zhǔn)確或不夠明顯。在發(fā)“song”這個單詞時,/?/音的發(fā)音可能會被弱化或發(fā)成其他近似音,導(dǎo)致發(fā)音不地道。3.1.5舌側(cè)音與半元音英語中的舌側(cè)音只有/l/,發(fā)音時舌尖抵住上齒齦,氣流從舌頭兩側(cè)通過,聲帶振動。當(dāng)/l/在元音前時,發(fā)音清晰,如“l(fā)ike”中的/l/音;當(dāng)/l/在元音后或輔音前時,發(fā)音模糊,如“milk”中的/l/音。半元音有/w/和/j/,/w/音發(fā)音時雙唇收圓并突出,舌后部向軟腭抬起,氣流經(jīng)口腔而出,聲帶振動,“way”中的/w/音;/j/音發(fā)音時舌前部向硬腭盡量抬起,雙唇向兩旁伸展成扁平形,氣流從舌面與硬腭間通過,聲帶振動,“yes”中的/j/音。山東東區(qū)方言中,舌側(cè)音/l/的發(fā)音與英語有一定差異。在山東東區(qū)方言的部分地區(qū),/l/音的發(fā)音可能不夠清晰,舌尖抵住上齒齦的位置不夠準(zhǔn)確,或者氣流從舌頭兩側(cè)通過時不夠順暢。在一些地區(qū),“來”這個字的發(fā)音,/l/音可能會帶有一些摩擦音的成分,聽起來不夠純正。這種方言中/l/音的發(fā)音特點會影響學(xué)習(xí)者對英語/l/音的準(zhǔn)確掌握,導(dǎo)致在發(fā)英語單詞時,/l/音的發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn),影響單詞的發(fā)音質(zhì)量。對于半元音/w/和/j/,山東東區(qū)方言中雖然也有類似的發(fā)音,但在發(fā)音方式和發(fā)音部位上存在細微差別。在山東東區(qū)方言中,/w/音的發(fā)音可能雙唇收圓的程度不夠,或者舌后部向軟腭抬起的高度不足,導(dǎo)致發(fā)音不夠飽滿。在發(fā)“way”這個單詞時,/w/音可能會發(fā)得比較短促,不夠圓潤。而/j/音在山東東區(qū)方言中,舌前部向硬腭抬起的位置可能不夠準(zhǔn)確,發(fā)音時可能會帶有一些其他音的成分。在發(fā)“yes”這個單詞時,/j/音可能會發(fā)成類似“i”的音,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。這些差異使得學(xué)習(xí)者在發(fā)英語半元音時,容易出現(xiàn)發(fā)音錯誤,影響英語發(fā)音的地道性。3.2發(fā)音部位對比3.2.1雙唇音在英語中,雙唇音包括/p/、/b/、/m/。發(fā)/p/音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,隨后突然放開,氣流沖出,產(chǎn)生爆破音,且聲帶不振動,是清輔音,如“pen”(/pen/)中的/p/音。/b/音的發(fā)音方式與/p/相似,同樣是雙唇緊閉再放開,但聲帶振動,屬于濁輔音,“book”(/b?k/)里的/b/音便是如此。/m/音發(fā)音時,雙唇緊閉,舌頭后縮,氣流從鼻腔送出,聲帶振動,像“map”(/m?p/)中的/m/音。山東東區(qū)方言中的雙唇音與英語存在一些差異。在發(fā)音方式上,山東東區(qū)方言中的/p/、/b/、/m/發(fā)音時,氣流的強弱和聲帶振動的程度與英語有所不同。在山東東區(qū)方言中,/p/音的送氣力度可能相對較弱,而英語中的/p/音在一些情況下送氣較為明顯。在說“爬山”時,山東東區(qū)方言中“爬”字的聲母/p/送氣程度可能不如英語中“pen”里的/p/音強烈。在發(fā)音部位的細微動作上,也可能存在差異。山東東區(qū)方言中雙唇緊閉和放開的動作可能相對不夠標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致發(fā)音不夠準(zhǔn)確。在發(fā)/b/音時,雙唇的緊張度和閉合的緊密程度可能與英語要求的標(biāo)準(zhǔn)有所偏差,影響發(fā)音的清晰度和準(zhǔn)確性。3.2.2唇齒音英語中的唇齒音有/f/和/v/。發(fā)/f/音時,上齒輕觸下唇,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成聲,聲帶不振動,是清輔音,“five”(/fa?v/)中的/f/音就是這種發(fā)音方式。/v/音的發(fā)音方式與/f/類似,也是上齒輕觸下唇,但聲帶振動,屬于濁輔音,“very”(/?veri/)中的/v/音便是如此。山東東區(qū)方言中沒有/v/這個音,這使得山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者在發(fā)含有/v/音的單詞時容易出現(xiàn)錯誤。當(dāng)遇到“vine”(/va?n/)這個單詞時,學(xué)習(xí)者可能會因為方言中沒有/v/音,而將其發(fā)成“wine”(/wa?n/),用/w/音來替代/v/音。這是因為在山東東區(qū)方言的語音體系中,缺乏將上齒輕觸下唇并振動聲帶發(fā)音的習(xí)慣,學(xué)習(xí)者更傾向于使用已熟悉的/w/音來進行發(fā)音。這種發(fā)音錯誤會導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在表達含有/v/音的單詞時,無法準(zhǔn)確傳達信息,影響交流效果。對于/f/音,雖然山東東區(qū)方言中有類似的發(fā)音,但在發(fā)音的準(zhǔn)確性和穩(wěn)定性上,與英語中的/f/音仍存在一定差距。在發(fā)音時,上齒與下唇的接觸位置和力度可能不夠精準(zhǔn),導(dǎo)致發(fā)音不夠清晰,影響單詞發(fā)音的質(zhì)量。3.2.3齒音、齒齦音和硬腭音英語中的齒音包括/θ/和/e/,發(fā)音時舌尖輕觸上齒背,氣流從舌尖與上齒背之間的窄縫中擠出,摩擦成聲。/θ/音聲帶不振動,是清輔音,如“three”(/θri?/)中的/θ/音;/e/音聲帶振動,為濁輔音,“this”(/e?s/)中的/e/音。齒齦音包含/t/、/d/、/s/、/z/、/n/、/l/、/r/等,發(fā)音時舌尖與齒齦部位發(fā)生作用。/t/音舌尖緊貼上齒齦,形成阻礙后突然放開,氣流沖出,聲帶不振動,“tea”(/ti?/)中的/t/音;/d/音發(fā)音方式類似/t/,但聲帶振動,“door”(/d??r/)中的/d/音。/s/音舌尖接近上齒齦,形成窄縫,氣流擠出摩擦成聲,聲帶不振動,“sun”(/s?n/)中的/s/音;/z/音發(fā)音方式同/s/,聲帶振動,“zoo”(/zu?/)中的/z/音。/n/音舌尖抵住上齒齦,氣流從鼻腔通過,聲帶振動,“name”(/ne?m/)中的/n/音;/l/音舌尖抵住上齒齦,氣流從舌頭兩側(cè)通過,聲帶振動,“l(fā)ike”(/la?k/)中的/l/音;/r/音舌尖向上齒齦后部卷起,舌前部下陷,舌身兩側(cè)收攏,氣流從舌面與硬腭間通過,聲帶振動,“red”(/red/)中的/r/音。硬腭音為/j/,發(fā)音時舌前部向硬腭抬起,氣流從舌面與硬腭間通過,聲帶振動,“yes”(/jes/)中的/j/音。山東東區(qū)方言中沒有/θ/和/e/這兩個齒音,學(xué)習(xí)者常常將其發(fā)成/s/和/z/?!皌hree”(/θri?/)會被讀成/sri?/,“this”(/e?s/)會被讀成/zis/。這是因為在山東東區(qū)方言的語音體系中,不存在將舌尖放在上下齒之間發(fā)音的習(xí)慣,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時更傾向于使用已熟悉的/s/和/z/音來替代,從而產(chǎn)生發(fā)音錯誤。對于齒齦音,山東東區(qū)方言中的發(fā)音部位和發(fā)音方式與英語也存在一些差異。在山東東區(qū)方言中,/t/、/d/音的發(fā)音部位可能相對靠前,不夠準(zhǔn)確,導(dǎo)致發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)。而/r/音在山東東區(qū)方言中,發(fā)音時舌尖的位置和動作與英語中的/r/音有較大區(qū)別,學(xué)習(xí)者往往難以準(zhǔn)確發(fā)出英語的/r/音,容易將其發(fā)成其他近似音,如將“red”(/red/)讀成類似“l(fā)ed”的發(fā)音。對于硬腭音/j/,山東東區(qū)方言中雖然也有類似的發(fā)音,但舌前部向硬腭抬起的位置和程度可能不夠準(zhǔn)確,發(fā)音時可能會帶有一些其他音的成分,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。3.2.4軟腭音和喉音英語中的軟腭音有/k/、/g/、/?/。發(fā)/k/音時,舌后部隆起,緊貼軟腭,形成阻礙,然后突然放開,氣流沖出,聲帶不振動,是清輔音,“cake”(/ke?k/)中的/k/音。/g/音發(fā)音時舌后部緊貼軟腭,聲帶振動,為濁輔音,“go”(/ɡ??/)中的/g/音。/?/音發(fā)音時舌后部抬起貼住軟腭,阻礙氣流從口腔通過,使氣流從鼻腔中出來,聲帶振動,“song”(/s???/)中的/?/音。喉音只有/h/,發(fā)音時氣流通過聲門摩擦而成,聲帶不振動,“hot”(/h?t/)中的/h/音。山東東區(qū)方言中,軟腭音的發(fā)音與英語存在一些不同。在發(fā)音部位上,山東東區(qū)方言中/k/、/g/音的發(fā)音部位可能相對靠前,不夠貼近軟腭,導(dǎo)致發(fā)音不夠準(zhǔn)確。在說“哥哥”時,山東東區(qū)方言中“哥”字的聲母/g/發(fā)音部位可能比英語中“go”里的/g/音靠前,使得發(fā)音聽起來不夠標(biāo)準(zhǔn)。對于/?/音,雖然在山東東區(qū)方言中也存在,如“俺”([?an])、“昂”([?ang])等詞匯中,但使用頻率和發(fā)音方式與英語有所不同。在英語中,/?/音在單詞中較為常見,且發(fā)音相對清晰、標(biāo)準(zhǔn);而在山東東區(qū)方言中,/?/音的使用范圍相對較窄,且發(fā)音可能不夠清晰,容易受到其他音的影響而發(fā)生變化。學(xué)習(xí)者在發(fā)英語單詞中含有/?/音的音節(jié)時,可能會因為方言發(fā)音習(xí)慣的影響,發(fā)音不夠準(zhǔn)確或不夠明顯。在發(fā)“song”(/s???/)這個單詞時,/?/音的發(fā)音可能會被弱化或發(fā)成其他近似音,導(dǎo)致發(fā)音不地道。對于喉音/h/,山東東區(qū)方言中雖然也有類似的發(fā)音,但在發(fā)音的力度和清晰度上與英語存在差異。在山東東區(qū)方言中,/h/音的發(fā)音可能力度較弱,不夠清晰,而英語中的/h/音要求發(fā)音清晰、有力,這種差異可能會影響學(xué)習(xí)者對英語/h/音的準(zhǔn)確掌握。四、山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得影響的實證研究4.1研究設(shè)計4.1.1研究對象本研究選取山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者作為研究對象,主要包括來自濟南、泰安、德州、聊城、菏澤等地的高中學(xué)生和大學(xué)低年級學(xué)生。選擇這兩個群體的原因在于,高中學(xué)生正處于英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵時期,他們的英語發(fā)音尚未完全定型,但已經(jīng)積累了一定的英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ),且在日常學(xué)習(xí)和生活中頻繁接觸英語;大學(xué)低年級學(xué)生剛剛結(jié)束高中階段的英語學(xué)習(xí),其英語發(fā)音習(xí)慣受方言影響的特征仍較為明顯,同時他們在大學(xué)階段開始接受更系統(tǒng)、更專業(yè)的英語教育,此時研究方言對其英語輔音音素習(xí)得的影響,對于改進大學(xué)英語教學(xué)方法具有重要的參考價值。具體來說,本研究共選取了300名英語學(xué)習(xí)者作為研究對象,其中高中學(xué)生150名,分別來自山東東區(qū)不同城市的5所高中;大學(xué)低年級學(xué)生150名,來自山東東區(qū)3所不同的高校。這些學(xué)生在英語學(xué)習(xí)背景、學(xué)習(xí)時長和學(xué)習(xí)環(huán)境等方面具有一定的代表性。他們在高中階段均接受了以英語教材為基礎(chǔ)的常規(guī)英語教學(xué),且大部分學(xué)生的英語學(xué)習(xí)時長在6年以上;進入大學(xué)后,雖然所學(xué)專業(yè)不同,但均需參加大學(xué)英語公共課程的學(xué)習(xí)。通過對這300名研究對象的調(diào)查和測試,能夠較為全面地了解山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得的影響情況。4.1.2研究工具本研究綜合運用多種研究工具,以確保研究數(shù)據(jù)的全面性和準(zhǔn)確性。問卷調(diào)查是其中重要的工具之一,設(shè)計了一份針對山東東區(qū)英語學(xué)習(xí)者的問卷。問卷內(nèi)容涵蓋學(xué)習(xí)者的基本信息,如年齡、性別、籍貫、所在學(xué)校等;方言使用情況,包括平時使用方言的頻率、家庭語言環(huán)境、對方言發(fā)音特點的了解程度等;英語學(xué)習(xí)背景,如開始學(xué)習(xí)英語的時間、學(xué)習(xí)英語的動機、每周學(xué)習(xí)英語的時長、主要學(xué)習(xí)方式等;以及對自身英語發(fā)音的評價和對英語輔音發(fā)音難點的認(rèn)知等。通過問卷調(diào)查,能夠獲取學(xué)習(xí)者的背景信息和主觀感受,為后續(xù)的分析提供豐富的參考資料??谡Z測試也是必不可少的研究工具。為了準(zhǔn)確評估學(xué)習(xí)者的英語輔音發(fā)音水平,精心設(shè)計了口語測試材料。測試材料包括含有各類英語輔音音素的單詞、短語和句子。單詞部分涵蓋了不同發(fā)音方式和發(fā)音部位的輔音,如爆破音(“pen”“bag”)、摩擦音(“five”“this”)、破擦音(“teacher”“job”)、鼻音(“man”“song”)、舌側(cè)音(“l(fā)ike”“milk”)和半元音(“way”“yes”)等;短語和句子則進一步考察學(xué)習(xí)者在連貫語流中對輔音音素的發(fā)音能力。在測試過程中,要求學(xué)習(xí)者在安靜的環(huán)境下,清晰、準(zhǔn)確地朗讀測試材料,使用專業(yè)錄音設(shè)備(如ZoomH4n便攜式錄音機)對學(xué)習(xí)者的發(fā)音進行錄音。錄音完成后,運用語音分析軟件Praat對錄音進行分析,測量發(fā)音時長、音高、音強等參數(shù),從而準(zhǔn)確判斷學(xué)習(xí)者在輔音發(fā)音上存在的問題。聽力測試同樣是本研究的重要組成部分。設(shè)計了一套包含不同英語輔音音素的聽力測試題,聽力材料包括單詞、短語和簡短對話。在單詞和短語部分,通過對比含有相似輔音音素的單詞或短語,如“ship-sheep”“think-sink”“train-drain”等,考察學(xué)習(xí)者對不同輔音音素的辨別能力;在簡短對話中,設(shè)置了需要準(zhǔn)確理解含有特定輔音音素單詞的問題,以測試學(xué)習(xí)者在實際語境中對輔音音素的聽力理解能力。聽力測試采用標(biāo)準(zhǔn)化的考試形式,在規(guī)定時間內(nèi)讓學(xué)習(xí)者完成答題,然后根據(jù)答題結(jié)果統(tǒng)計分析他們對不同輔音音素的辨別準(zhǔn)確率和理解程度。4.2數(shù)據(jù)收集與分析4.2.1數(shù)據(jù)收集過程數(shù)據(jù)收集過程嚴(yán)格按照既定的研究方法和程序進行,以確保數(shù)據(jù)的可靠性和有效性。首先,在問卷調(diào)查方面,通過線上和線下相結(jié)合的方式發(fā)放問卷。線上利用問卷星平臺,將問卷鏈接發(fā)送給選定的高中和大學(xué)班級群,由教師協(xié)助通知學(xué)生填寫。線下則直接將紙質(zhì)問卷發(fā)放到學(xué)生手中,在課堂或自習(xí)時間統(tǒng)一填寫。問卷設(shè)計遵循科學(xué)性和針對性原則,問題簡潔明了,涵蓋了學(xué)習(xí)者的基本信息、方言使用情況、英語學(xué)習(xí)背景以及對自身英語發(fā)音的評價等多個方面。在發(fā)放問卷前,向?qū)W生詳細說明填寫要求和注意事項,確保學(xué)生能夠準(zhǔn)確理解問題并如實填寫。共發(fā)放問卷350份,回收有效問卷300份,有效回收率為85.7%。在口語測試環(huán)節(jié),提前與參與測試的學(xué)校溝通協(xié)調(diào),確定測試時間和場地。測試場地選擇在安靜、隔音效果良好的教室或語音實驗室,以保證錄音質(zhì)量。測試前,向?qū)W生介紹測試流程和要求,讓學(xué)生熟悉測試材料。在測試過程中,使用專業(yè)錄音設(shè)備ZoomH4n便攜式錄音機,將學(xué)生的發(fā)音清晰地錄制下來。每個學(xué)生的測試時間約為10-15分鐘,確保學(xué)生有足夠的時間完成單詞、短語和句子的朗讀。為了保證測試的公正性和客觀性,對所有學(xué)生采用相同的測試標(biāo)準(zhǔn)和指導(dǎo)語。聽力測試則安排在學(xué)校的多媒體教室進行,使用標(biāo)準(zhǔn)化的聽力測試軟件播放聽力材料。測試前,對聽力設(shè)備進行全面檢查和調(diào)試,確保聲音清晰、播放流暢。向?qū)W生發(fā)放聽力測試題和答題卡,詳細說明測試規(guī)則和答題要求。聽力材料播放兩遍,第一遍讓學(xué)生熟悉內(nèi)容,第二遍進行答題。測試時間為30-40分鐘,涵蓋了不同難度層次和類型的題目,以全面考察學(xué)生對英語輔音音素的辨別能力和聽力理解能力。4.2.2數(shù)據(jù)分析方法本研究運用了多種數(shù)據(jù)分析方法,以深入挖掘數(shù)據(jù)背后的信息,全面揭示山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得的影響。在統(tǒng)計分析方面,借助專業(yè)統(tǒng)計軟件SPSS25.0對問卷調(diào)查、口語測試和聽力測試的數(shù)據(jù)進行處理。對于問卷調(diào)查數(shù)據(jù),運用描述性統(tǒng)計分析方法,計算各變量的均值、標(biāo)準(zhǔn)差、頻率等統(tǒng)計量,以了解學(xué)習(xí)者在方言使用、英語學(xué)習(xí)背景等方面的基本情況。對于口語測試和聽力測試數(shù)據(jù),采用獨立樣本t檢驗和方差分析等方法,比較不同性別、年級、方言使用頻率等因素對學(xué)習(xí)者英語輔音發(fā)音準(zhǔn)確性和聽力理解能力的影響。通過獨立樣本t檢驗,分析男生和女生在英語輔音發(fā)音上是否存在顯著差異;利用方差分析,探究不同年級學(xué)生在英語輔音音素辨別準(zhǔn)確率上的差異是否具有統(tǒng)計學(xué)意義。在對比分析方面,將山東東區(qū)方言與英語輔音音素的發(fā)音特點進行對比。通過對口語測試錄音的詳細分析,運用語音分析軟件Praat測量發(fā)音時長、音高、音強等參數(shù),對比山東東區(qū)方言和英語中相同或相似輔音音素的發(fā)音參數(shù)差異。對于英語中的爆破音/p/和山東東區(qū)方言中對應(yīng)的聲母發(fā)音,通過Praat分析兩者在發(fā)音時長、爆破力度等方面的差異,從而準(zhǔn)確找出學(xué)習(xí)者受方言影響在發(fā)音上出現(xiàn)的問題。同時,對比聽力測試中不同方言背景學(xué)習(xí)者對英語輔音音素的辨別情況,分析方言發(fā)音習(xí)慣對聽力理解的干擾。對于英語中的摩擦音/θ/和/e/,對比山東東區(qū)方言背景學(xué)習(xí)者和其他方言背景學(xué)習(xí)者在辨別這兩個音時的錯誤類型和頻率,進一步明確方言對英語輔音音素習(xí)得的影響機制。4.3研究結(jié)果4.3.1音素產(chǎn)生的問題通過對口語測試數(shù)據(jù)的詳細分析,發(fā)現(xiàn)山東東區(qū)方言對英語輔音音素產(chǎn)生有著顯著影響,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)音時出現(xiàn)諸多問題。在爆破音方面,山東東區(qū)方言中清爆破音/p/、/t/、/k/發(fā)音時送氣現(xiàn)象較為明顯,且不存在英語中在/s/音后清爆破音濁化的規(guī)則。因此,學(xué)習(xí)者在發(fā)英語單詞“sport”“star”“school”時,常常忽略濁化現(xiàn)象,仍將其中的/p/、/t/、/k/發(fā)成不濁化的清爆破音,使得發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)英語發(fā)音存在偏差。在對300名研究對象的口語測試中,有超過70%的學(xué)習(xí)者在“sport”一詞的發(fā)音上未能正確濁化/p/音。對于摩擦音,由于山東東區(qū)方言中沒有/v/音,學(xué)習(xí)者在發(fā)含有/v/音的單詞時,普遍將其發(fā)成/w/或零聲母。在“vine”“voice”等單詞的發(fā)音測試中,約85%的學(xué)習(xí)者出現(xiàn)了此類發(fā)音錯誤。而對于英語中的/θ/和/e/音,由于方言中不存在對應(yīng)的音,學(xué)習(xí)者常常將其發(fā)成/s/和/z/,“three”被讀成/sri:/,“this”被讀成/zis/,這種發(fā)音錯誤在測試中出現(xiàn)的頻率高達90%以上。破擦音的發(fā)音也受到山東東區(qū)方言的影響。/t?/和/d?/音在山東東區(qū)方言中發(fā)音部位相對靠前,學(xué)習(xí)者在發(fā)英語的/t?/和/d?/音時,容易因舌位靠前而將其發(fā)成類似漢語中“q”和“j”的音,導(dǎo)致發(fā)音不地道。在“teacher”“job”等單詞的發(fā)音中,約60%的學(xué)習(xí)者存在這種發(fā)音問題。/tr/和/dr/音在方言中沒有完全對應(yīng)的發(fā)音,學(xué)習(xí)者常將其拆開發(fā)音,影響單詞發(fā)音的準(zhǔn)確性和流利度。在“tree”“drive”等單詞的發(fā)音測試中,超過75%的學(xué)習(xí)者出現(xiàn)了/tr/和/dr/音拆分的錯誤。鼻音方面,山東東區(qū)方言部分地區(qū)存在/n/和/l/發(fā)音混淆的現(xiàn)象,這使得學(xué)習(xí)者在發(fā)英語中含有/n/音的單詞時容易出錯。在“nice”“nine”等單詞的發(fā)音中,約50%的學(xué)習(xí)者因受方言影響將/n/音發(fā)成/l/音。英語中的/?/音在方言中使用頻率和發(fā)音方式與英語不同,學(xué)習(xí)者在發(fā)含有/?/音的單詞時,發(fā)音不夠準(zhǔn)確或不夠明顯,“song”“l(fā)ong”等單詞中/?/音的發(fā)音錯誤率達到了65%。舌側(cè)音/l/在山東東區(qū)方言部分地區(qū)發(fā)音不夠清晰,舌尖抵住上齒齦的位置不準(zhǔn)確,氣流通過不順暢,這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)英語單詞時,/l/音的發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn),影響單詞發(fā)音質(zhì)量。在“l(fā)ike”“milk”等單詞的發(fā)音測試中,約45%的學(xué)習(xí)者存在/l/音發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)的問題。半元音/w/和/j/在方言中發(fā)音方式和發(fā)音部位與英語存在細微差別,學(xué)習(xí)者在發(fā)“way”“yes”等單詞時,容易出現(xiàn)發(fā)音錯誤,發(fā)音錯誤率分別為55%和60%。4.3.2音節(jié)劃分的影響山東東區(qū)方言的音節(jié)劃分方式與英語存在差異,這種差異對英語輔音音素的發(fā)音產(chǎn)生了影響。在英語中,音節(jié)的劃分通常遵循一定的規(guī)則,一個音節(jié)可以由一個元音單獨構(gòu)成,也可以由元音和輔音共同構(gòu)成。在單詞“apple”中,/?/是一個音節(jié),/pl/共同構(gòu)成另一個音節(jié);在“banana”中,/b?/、/nɑ?/、/n?/分別構(gòu)成三個音節(jié)。而山東東區(qū)方言的音節(jié)劃分相對簡單,且在一些情況下,方言中的音節(jié)劃分習(xí)慣會遷移到英語發(fā)音中。在山東東區(qū)方言中,一些復(fù)合詞或短語的發(fā)音可能會將原本分開的音節(jié)連讀或合并。在說“吃飯”時,發(fā)音可能會更接近“chīfàn”,而不是清晰地分成兩個音節(jié)。這種音節(jié)劃分習(xí)慣使得學(xué)習(xí)者在劃分英語單詞音節(jié)時出現(xiàn)困難,進而影響輔音音素的發(fā)音。在單詞“picture”中,正確的音節(jié)劃分是/?p?k.t??(r)/,但部分學(xué)習(xí)者受方言影響,可能會將其錯誤地劃分為/?p?.k?t??(r)/,導(dǎo)致/t?/音的發(fā)音位置和時長出現(xiàn)偏差,發(fā)音不夠準(zhǔn)確。此外,山東東區(qū)方言中存在一些獨特的語音連讀現(xiàn)象,這些現(xiàn)象也會干擾英語的音節(jié)劃分和發(fā)音。在方言中,一些相鄰的輔音可能會發(fā)生連讀或同化,“豆腐”會被讀成“dòufu”,其中“f”和“u”發(fā)生連讀。在英語中,雖然也有連讀現(xiàn)象,但規(guī)則與方言不同。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語時,可能會將方言中的連讀習(xí)慣錯誤地應(yīng)用到英語中,影響發(fā)音的準(zhǔn)確性。在短語“anapple”中,正確的發(fā)音是/?n??pl/,但受方言連讀習(xí)慣影響,部分學(xué)習(xí)者可能會將“an”和“apple”連讀成/?n?pl/,改變了原本的音節(jié)劃分和發(fā)音。4.3.3音位失真現(xiàn)象山東東區(qū)方言導(dǎo)致英語輔音音位失真的現(xiàn)象較為明顯,主要表現(xiàn)在發(fā)音部位不準(zhǔn)確、發(fā)音方式錯誤以及清濁音混淆等方面。在發(fā)音部位上,如英語中的齒音/θ/和/e/,發(fā)音時舌尖需輕觸上齒背,但山東東區(qū)方言中沒有這兩個音,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時往往無法準(zhǔn)確找到舌尖的位置,而是將其發(fā)成/s/和/z/,導(dǎo)致音位失真。在發(fā)“think”這個單詞時,由于發(fā)音部位錯誤,原本的/θ/音被發(fā)成/s/音,整個單詞的發(fā)音發(fā)生改變,無法準(zhǔn)確傳達原有的音位信息。發(fā)音方式的錯誤也是音位失真的重要表現(xiàn)。英語中的爆破音在發(fā)音時需要形成阻礙并突然釋放氣流,但山東東區(qū)方言中部分爆破音發(fā)音時爆破感不強,發(fā)音方式相對較弱。學(xué)習(xí)者在發(fā)英語爆破音時,容易受到方言影響,無法發(fā)出標(biāo)準(zhǔn)的爆破音,導(dǎo)致音位失真。在發(fā)“dog”這個單詞時,/d/音的爆破感不足,發(fā)音聽起來模糊不清,與標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音存在較大差異。清濁音混淆也是常見的音位失真現(xiàn)象。在英語中,清濁音的區(qū)分是非常重要的音位特征,如/p/和/b/、/t/和/d/、/k/和/g/等。但在山東東區(qū)方言中,清濁音的區(qū)分相對不明顯,部分學(xué)習(xí)者在發(fā)英語輔音時,容易出現(xiàn)清濁音混淆的情況。將“pig”發(fā)成/big/,將“cat”發(fā)成/dat/,這種清濁音混淆導(dǎo)致音位發(fā)生改變,使得單詞的意義也發(fā)生了變化,嚴(yán)重影響了語言表達的準(zhǔn)確性和有效性。五、影響分析與案例探究5.1負遷移影響5.1.1發(fā)音習(xí)慣的干擾山東東區(qū)方言獨特的發(fā)音習(xí)慣對英語輔音發(fā)音產(chǎn)生了顯著的干擾,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)音時出現(xiàn)諸多錯誤。以爆破音為例,在山東東區(qū)方言中,清爆破音/p/、/t/、/k/發(fā)音時送氣現(xiàn)象較為明顯,且不存在英語中在/s/音后清爆破音濁化的規(guī)則。這使得學(xué)習(xí)者在發(fā)英語單詞“sport”“star”“school”時,常常忽略濁化現(xiàn)象,仍將其中的/p/、/t/、/k/發(fā)成不濁化的清爆破音。在實際教學(xué)中,曾有一位來自山東德州的學(xué)生小王,在課堂朗讀“sport”一詞時,始終將其發(fā)音為/sp??t/,而不是標(biāo)準(zhǔn)的/sb??t/。當(dāng)教師糾正其發(fā)音時,小王表示在方言中,類似的發(fā)音不會發(fā)生濁化,所以他很難理解和掌握英語中的這種發(fā)音規(guī)則。經(jīng)過多次練習(xí),小王仍然難以克服方言發(fā)音習(xí)慣的影響,在后續(xù)的學(xué)習(xí)中,每當(dāng)遇到在/s/音后的清爆破音,他總是容易出現(xiàn)發(fā)音錯誤。對于摩擦音,山東東區(qū)方言中沒有/v/音,學(xué)習(xí)者在發(fā)含有/v/音的單詞時,普遍將其發(fā)成/w/或零聲母。在青島某中學(xué)的英語課堂上,學(xué)生小李在回答問題時,將“vine”讀成了“wine”,當(dāng)其他同學(xué)指出錯誤時,小李卻渾然不知自己的發(fā)音存在問題。這是因為在他的方言發(fā)音習(xí)慣中,根本沒有/v/這個音,所以他自然而然地用熟悉的/w/音來替代。這種發(fā)音錯誤在山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者中非常常見,嚴(yán)重影響了他們的口語表達和聽力理解能力。英語中的/θ/和/e/音在山東東區(qū)方言中也不存在,學(xué)習(xí)者常常將其發(fā)成/s/和/z/。在一次英語聽力練習(xí)中,教師播放了一段包含“three”這個單詞的對話,讓學(xué)生填空。結(jié)果,大部分來自山東東區(qū)的學(xué)生都將“three”聽成了“sri?”,并在填空時出現(xiàn)錯誤。這是因為他們在平時的發(fā)音中,已經(jīng)習(xí)慣將/θ/發(fā)成/s/,所以在聽力過程中,也會按照自己的發(fā)音習(xí)慣去理解聽到的內(nèi)容,從而導(dǎo)致聽力理解出現(xiàn)偏差。破擦音的發(fā)音同樣受到山東東區(qū)方言發(fā)音習(xí)慣的干擾。/t?/和/d?/音在山東東區(qū)方言中發(fā)音部位相對靠前,學(xué)習(xí)者在發(fā)英語的/t?/和/d?/音時,容易因舌位靠前而將其發(fā)成類似漢語中“q”和“j”的音。在濟南某高校的英語角活動中,學(xué)生小張在與外教交流時,提到“teacher”這個單詞,他的發(fā)音聽起來更像是“qīchē”,外教一開始沒有理解他的意思,經(jīng)過小張多次重復(fù)并解釋后,外教才明白他想說的是“teacher”。小張表示,在他的方言中,類似的發(fā)音部位就是比較靠前,所以在發(fā)英語單詞時,很難糾正過來。鼻音方面,山東東區(qū)方言部分地區(qū)存在/n/和/l/發(fā)音混淆的現(xiàn)象,這使得學(xué)習(xí)者在發(fā)英語中含有/n/音的單詞時容易出錯。在煙臺某中學(xué)的英語課堂上,教師讓學(xué)生朗讀“nice”這個單詞,學(xué)生小劉卻讀成了“l(fā)ice”。當(dāng)教師詢問原因時,小劉說在他們當(dāng)?shù)氐姆窖灾?,“n”和“l(fā)”的發(fā)音很容易混淆,他從小就習(xí)慣了這種發(fā)音方式,所以在發(fā)英語單詞時也會出現(xiàn)同樣的問題。這種發(fā)音錯誤不僅影響了單詞的發(fā)音準(zhǔn)確性,還會導(dǎo)致在口語交流中產(chǎn)生誤解。舌側(cè)音/l/在山東東區(qū)方言部分地區(qū)發(fā)音不夠清晰,舌尖抵住上齒齦的位置不準(zhǔn)確,氣流通過不順暢,這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在發(fā)英語單詞時,/l/音的發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn),影響單詞發(fā)音質(zhì)量。在濰坊某中學(xué)的英語早讀課上,學(xué)生小趙在朗讀“l(fā)ike”這個單詞時,/l/音的發(fā)音模糊不清,聽起來更像是“yike”。同桌指出他的發(fā)音問題后,小趙嘗試糾正,但由于長期受方言發(fā)音習(xí)慣的影響,他很難準(zhǔn)確地發(fā)出清晰的/l/音。半元音/w/和/j/在方言中發(fā)音方式和發(fā)音部位與英語存在細微差別,學(xué)習(xí)者在發(fā)“way”“yes”等單詞時,容易出現(xiàn)發(fā)音錯誤。在菏澤某中學(xué)的英語考試中,有一道單詞拼寫題,要求學(xué)生根據(jù)音標(biāo)寫出單詞“yes”。學(xué)生小孫卻寫成了“ies”,原因是他在發(fā)音時,將/j/音發(fā)成了類似“i”的音,導(dǎo)致在拼寫時也出現(xiàn)了錯誤。這表明方言發(fā)音習(xí)慣不僅影響了學(xué)生的口語發(fā)音,還對他們的單詞拼寫和書面表達產(chǎn)生了負面影響。5.1.2語音系統(tǒng)差異的阻礙山東東區(qū)方言與英語的語音系統(tǒng)存在顯著差異,這些差異在很大程度上阻礙了英語輔音音素的習(xí)得。從發(fā)音方式來看,山東東區(qū)方言中部分爆破音發(fā)音時爆破感不強,發(fā)音方式相對較弱,而英語中的爆破音需要形成阻礙并突然釋放氣流,發(fā)音清晰有力。這種發(fā)音方式的差異使得學(xué)習(xí)者在發(fā)英語爆破音時,難以掌握正確的發(fā)音力度和清晰度,容易出現(xiàn)發(fā)音模糊不清的情況。在發(fā)音部位方面,英語中的齒音/θ/和/e/,發(fā)音時舌尖需輕觸上齒背,但山東東區(qū)方言中沒有這兩個音,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時往往無法準(zhǔn)確找到舌尖的位置,而是將其發(fā)成/s/和/z/,導(dǎo)致音位失真。英語中的/r/音,舌尖向上齒齦后部卷起,舌前部下陷,舌身兩側(cè)收攏,氣流從舌面與硬腭間通過;而在山東東區(qū)方言中,沒有與之完全對應(yīng)的發(fā)音,學(xué)習(xí)者在發(fā)音時,舌尖的位置和動作與英語中的/r/音有較大區(qū)別,常常難以準(zhǔn)確發(fā)出英語的/r/音,容易將其發(fā)成其他近似音。清濁音的區(qū)分也是兩種語音系統(tǒng)的重要差異之一。在英語中,清濁音的區(qū)分是非常重要的音位特征,如/p/和/b/、/t/和/d/、/k/和/g/等,清濁音的不同發(fā)音能夠區(qū)分詞義。但在山東東區(qū)方言中,清濁音的區(qū)分相對不明顯,部分學(xué)習(xí)者在發(fā)英語輔音時,容易出現(xiàn)清濁音混淆的情況。將“pig”發(fā)成/big/,將“cat”發(fā)成/dat/,這種清濁音混淆導(dǎo)致音位發(fā)生改變,使得單詞的意義也發(fā)生了變化,嚴(yán)重影響了語言表達的準(zhǔn)確性和有效性。此外,山東東區(qū)方言的音節(jié)劃分方式與英語存在差異,這也對英語輔音音素的習(xí)得產(chǎn)生了阻礙。在英語中,音節(jié)的劃分通常遵循一定的規(guī)則,一個音節(jié)可以由一個元音單獨構(gòu)成,也可以由元音和輔音共同構(gòu)成;而山東東區(qū)方言的音節(jié)劃分相對簡單,且在一些情況下,方言中的音節(jié)劃分習(xí)慣會遷移到英語發(fā)音中。在山東東區(qū)方言中,一些復(fù)合詞或短語的發(fā)音可能會將原本分開的音節(jié)連讀或合并,“吃飯”會被讀成“chīfàn”,而不是清晰地分成兩個音節(jié)。這種音節(jié)劃分習(xí)慣使得學(xué)習(xí)者在劃分英語單詞音節(jié)時出現(xiàn)困難,進而影響輔音音素的發(fā)音。在單詞“picture”中,正確的音節(jié)劃分是/?p?k.t??(r)/,但部分學(xué)習(xí)者受方言影響,可能會將其錯誤地劃分為/?p?.k?t??(r)/,導(dǎo)致/t?/音的發(fā)音位置和時長出現(xiàn)偏差,發(fā)音不夠準(zhǔn)確。山東東區(qū)方言中存在的一些獨特的語音連讀現(xiàn)象,也會干擾英語的音節(jié)劃分和發(fā)音,進一步增加了學(xué)習(xí)者習(xí)得英語輔音音素的難度。5.2正遷移影響5.2.1相似音素的助力山東東區(qū)方言與英語輔音音素之間存在一些相似之處,這些相似音素為英語輔音學(xué)習(xí)提供了積極的助力。在發(fā)音方式上,英語中的爆破音/p/、/t/、/k/與山東東區(qū)方言中的清爆破音發(fā)音方式有一定的相似性,都需要形成阻礙并突然釋放氣流。對于山東東區(qū)的英語學(xué)習(xí)者來說,在學(xué)習(xí)英語爆破音時,可以借助方言中清爆破音的發(fā)音經(jīng)驗,較快地掌握發(fā)音的基本動作。在學(xué)習(xí)“pen”“tea”“cake”等單詞時,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)方言中類似發(fā)音的感覺,更容易地找到發(fā)音的著力點,理解爆破音的發(fā)音原理,從而更準(zhǔn)確地發(fā)出英語中的爆破音。在發(fā)音部位方面,英語中的雙唇音/m/、/p/、/b/與山東東區(qū)方言中的雙唇音發(fā)音部位基本相同,都是通過雙唇的閉合和張開產(chǎn)生發(fā)音。在學(xué)習(xí)英語單詞“man”“pen”“bag”時,學(xué)習(xí)者可以利用方言中雙唇音的發(fā)音習(xí)慣,迅速找準(zhǔn)發(fā)音部位,準(zhǔn)確地發(fā)出這些音。這種相似音素的存在,使得學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語輔音音素時,能夠減少因發(fā)音部位和發(fā)音方式陌生而帶來的困難,降低學(xué)習(xí)難度,提高學(xué)習(xí)效率。此外,英語中的一些摩擦音,如/f/音,與山東東區(qū)方言中的發(fā)音也較為相似。發(fā)/f/音時,上齒輕觸下唇,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成聲,這與山東東區(qū)方言中相應(yīng)發(fā)音的動作和感覺相近。在學(xué)習(xí)“five”“father”等單詞時,學(xué)習(xí)者可以憑借方言中類似發(fā)音的經(jīng)驗,較快地掌握/f/音的發(fā)音技巧,準(zhǔn)確地發(fā)出該音。這種相似音素的正遷移作用,為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語輔音音素提供了便利,使他們能夠更加順利地掌握英語發(fā)音。5.2.2發(fā)音技巧的借鑒山東東區(qū)方言的發(fā)音技巧在英語輔音學(xué)習(xí)中具有一定的借鑒價值,能夠為學(xué)習(xí)者提供有益的啟示。山東東區(qū)方言中,對于一些發(fā)音的力度和節(jié)奏把握有其獨特之處,這種技巧可以遷移到英語輔音學(xué)習(xí)中。在發(fā)某些輔音時,山東東區(qū)方言注重發(fā)音的力度和干脆程度,這與英語中一些輔音發(fā)音要求清晰、有力的特點相契合。英語中的爆破音需要形成阻礙并突然釋放氣流,發(fā)音清晰有力,而山東東區(qū)方言中部分清爆破音的發(fā)音也具有類似的干脆利落的特點。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語爆破音時,可以借鑒方言中這種發(fā)音力度和節(jié)奏的把握技巧,使英語爆破音的發(fā)音更加標(biāo)準(zhǔn)。在發(fā)“dog”這個單詞時,學(xué)習(xí)者可以參考方言中類似發(fā)音的力度,將/d/音發(fā)得更加清晰、有力,避免發(fā)音模糊不清。此外,山東東區(qū)方言在發(fā)音時,對于口腔和鼻腔的共鳴運用也有一定的技巧,這對英語輔音學(xué)習(xí)中的鼻音發(fā)音有借鑒意義。英語中的鼻音/m/、/n/、/?/需要通過鼻腔共鳴來發(fā)音,而山東東區(qū)方言中也存在一些需要運用鼻腔共鳴的發(fā)音情況。在方言中,“俺”([?an])、“昂”([?ang])等詞匯的發(fā)音就運用了鼻腔共鳴。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語鼻音時,可以回憶方言中類似發(fā)音時鼻腔共鳴的感覺,從而更好地掌握英語鼻音的發(fā)音技巧。在發(fā)“song”這個單詞時,學(xué)習(xí)者可以借鑒方言中“昂”字發(fā)音時鼻腔共鳴的技巧,使/?/音的發(fā)音更加準(zhǔn)確、清晰。這種發(fā)音技巧的借鑒,能夠幫助學(xué)習(xí)者克服英語輔音發(fā)音中的一些困難,提高發(fā)音的準(zhǔn)確性和地道性。5.3典型案例深入剖析為了更深入地探究山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得的影響,選取了兩位具有代表性的學(xué)習(xí)者進行案例分析,他們分別是來自山東濟南的小李和來自山東泰安的小王。小李是一名高中二年級學(xué)生,從小學(xué)三年級開始學(xué)習(xí)英語,至今已有七年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷。在口語測試中,小李在發(fā)英語爆破音時,受山東東區(qū)方言發(fā)音習(xí)慣的影響,問題較為突出。在單詞“sport”的發(fā)音上,他始終將其讀成/sp??t/,而不是標(biāo)準(zhǔn)的/sb??t/。這是因為在山東東區(qū)方言中,清爆破音/p/在任何情況下都不發(fā)生濁化,小李習(xí)慣了這種發(fā)音方式,難以在英語發(fā)音中做出改變。當(dāng)被詢問為何這樣發(fā)音時,小李表示他從未意識到這個發(fā)音存在問題,在他的認(rèn)知里,/p/音就應(yīng)該按照方言中的發(fā)音方式來發(fā)。在摩擦音方面,小李在發(fā)含有/v/音的單詞時,總是將其發(fā)成/w/。在“vine”這個單詞的發(fā)音測試中,他讀成了“wine”。小李說,在他們當(dāng)?shù)氐姆窖灾?,根本沒有/v/這個音,所以他在學(xué)習(xí)英語時,自然而然地用熟悉的/w/音來替代/v/音。這種發(fā)音錯誤不僅在口語表達中頻繁出現(xiàn),還影響了他的聽力理解。在一次聽力練習(xí)中,當(dāng)聽到“voice”這個單詞時,他在腦海中反應(yīng)出來的卻是“woice”,導(dǎo)致他無法準(zhǔn)確理解聽力內(nèi)容。對于英語中的/θ/和/e/音,小李也存在發(fā)音困難。他常常將“three”讀成/sri?/,“this”讀成/zis/。他表示,在方言中沒有需要將舌尖放在上下齒之間發(fā)音的情況,所以他很難掌握這兩個音的發(fā)音技巧。即使老師多次糾正,他仍然難以克服方言發(fā)音習(xí)慣的影響,在發(fā)音時總是不自覺地用/s/和/z/音來替代/θ/和/e/音。小王是一名大學(xué)一年級學(xué)生,所學(xué)專業(yè)為英語教育。他從初中開始學(xué)習(xí)英語,已有六年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷。在口語測試中,小王在破擦音的發(fā)音上存在明顯問題。在發(fā)/t?/和/d?/音時,由于山東東區(qū)方言中這兩個音的發(fā)音部位相對靠前,他總是將其發(fā)成類似漢語中“q”和“j”的音。在單詞“teacher”的發(fā)音中,他讀成了“qīchē”,而不是標(biāo)準(zhǔn)的/?ti?t??(r)/。小王說,他從小就習(xí)慣了方言中這種發(fā)音部位靠前的發(fā)音方式,在學(xué)習(xí)英語時,很難將發(fā)音部位調(diào)整到正確的位置。盡管在大學(xué)的英語學(xué)習(xí)中,他接受了更系統(tǒng)的語音訓(xùn)練,但仍然難以完全糾正這個發(fā)音問題。在鼻音發(fā)音方面,小王也受到了山東東區(qū)方言的影響。由于方言中部分地區(qū)存在/n/和/l/發(fā)音混淆的現(xiàn)象,他在發(fā)英語中含有/n/音的單詞時容易出錯。在“nice”這個單詞的發(fā)音測試中,他讀成了“l(fā)ice”。小王表示,在他們家鄉(xiāng)的方言中,“n”和“l(fā)”的發(fā)音非常相似,他從小就沒有養(yǎng)成區(qū)分這兩個音的習(xí)慣,所以在英語發(fā)音中也會出現(xiàn)混淆。這種發(fā)音錯誤不僅影響了他的口語表達,還在一定程度上影響了他的自信心,使他在與他人進行英語交流時,總是擔(dān)心自己會發(fā)音錯誤。通過對小李和小王這兩個典型案例的深入剖析,可以清晰地看到山東東區(qū)方言對英語輔音音素習(xí)得的影響。方言的發(fā)音習(xí)慣和語音系統(tǒng)在很大程度上干擾了學(xué)習(xí)者對英語輔音音素的正確發(fā)音,導(dǎo)致他們在發(fā)音時出現(xiàn)各種錯誤。這些錯誤不僅影響了學(xué)習(xí)者的口語表達能力,還對他們的聽力理解和語言交流產(chǎn)生了負面影響。因此,針對山東東區(qū)方言的特點,采取有效的教學(xué)對策和學(xué)習(xí)方法,幫助學(xué)習(xí)者克服方言對英語輔音音素習(xí)得的影響,具有重要的現(xiàn)實意義。六、應(yīng)對策略與教學(xué)建議6.1教師教學(xué)策略6.1.1強化對比教學(xué)教師應(yīng)充分利用對比教學(xué)法,將山東東區(qū)方言與英語輔音音素的發(fā)音特點進行全面、細致的對比。在課堂教學(xué)中,詳細講解兩者在發(fā)音方式、發(fā)音部位、清濁音等方面的差異

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論