




已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商務(wù)英語詞匯翻譯(二),Translation of words in Business English Translation II,REVIEW,英譯漢中詞語翻譯的主要手段 1. 引申 (具體 概括化、一般化的詞) 2. 揉合 (擴(kuò)大漢語詞義范圍) 3. 融合 (靈活變通漢語句式,求神似) 4. 拆譯 (解析化滯,靈活安排) 5. 增補(bǔ) (補(bǔ)窄就寬) 商務(wù)英語詞匯特點(diǎn)及一次多義現(xiàn)象 margin; discount ; articles ; turnover 詞類轉(zhuǎn)化:動(dòng)詞化漢語,(利潤(rùn);押金; 保證金); (打折;貼現(xiàn);貼水) (商品;條款) (營(yíng)業(yè)額; 證券成交額; (貨物)流動(dòng),吞吐; 人員更換率),4ever BTW CUL8R EOM F2F FYI GR8 IMO OIC,Forever By the Way See You Later End Of Message Face-to-Face For Your Information Great In My Opinion Oh, I see,Can You Guess ?,英語網(wǎng)絡(luò)用語對(duì)漢語的滲透,伊妹兒E-mail 貓調(diào)制解調(diào)器 烘焙雞主頁Homepage Internet blog flash download happy money in out high GFgirl friend(女朋友)BFboy friend(男朋友) ReReply(回貼) BTWby the way(順便問一下 ) ICQI seek you(我尋找你 ) B to B Business to Business(商家到商家) ASAPAs soon as possible(盡快,越快越好) B2C Business to consumer 從商家到用戶 B4 before ,從前 F2F Face to Face ,面對(duì)面 3Xthanks 謝謝 BBS文化 IP地址 B類網(wǎng)站 NC機(jī) PC空間 3G電話 W世代 TCP/IP協(xié)議,漢英縮略詞語的異同,文字,語言,趨繁,求簡(jiǎn),縮略語,縮略(shortening):就是在不改變意義的基礎(chǔ)上,把原來較長(zhǎng)、較復(fù)雜的形式(如詞或短語)直接或間接地縮減成較短、較簡(jiǎn)單的組合。,漢語縮略詞語的種類,1. 名稱縮略詞語 中央銀行央行 (簡(jiǎn)稱縮略) 安全理事會(huì)安理會(huì)(保留其類別特征成分) 德育、智育、體育德智體(合稱縮略) 名牌、特色、優(yōu)質(zhì)、新型產(chǎn)品名特優(yōu)新(聯(lián)合結(jié)構(gòu)) 2. 非名稱縮略詞語 加入世貿(mào)組織入世(動(dòng)賓式) 面對(duì)面地講授面授(偏正式) 3. 概縮詞語(數(shù)字式縮略) 一個(gè)國(guó)家,兩種制度一國(guó)兩制 包修、包換、包退三包,英語縮略詞的種類,1. 首字母縮略詞(Acronyms) the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization UNESCO Test of English as a Foreign Language TOEFL Compact disk of ready-only-memory CD-ROM 2. 縮約詞(Clipping) telephone phone (fore-clipping) gymnasium gym (back-clipping) influenza flu facsimile - fax 3. 字母縮略詞(Abbreviations) barbecue BBQ disk jockey - DJ,漢英縮略詞語的比較,相同點(diǎn) 1. 表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性 identification card 2. 語體的非正式性 3. 語義的模糊性 4. 語用的過渡性 Aids (acquired immunity deficiency syndrome ) 不同點(diǎn) 1. 組合成分不同 穩(wěn)定性不同 2. 組合特點(diǎn)不同 還原性大小 3. 組合方式的不同 縮略對(duì)象不同 4. 組合結(jié)果的不同 對(duì)文字的影響 400,000; 3,500; 56,000,English Abbreviations,viz cf. id. i.e. pro asst. comsat co V-Day IP,namely; as follows Compare =Lat idem (=the same) =id est 即,換言之 professional assistant communication + satellite company; corp, inc Victory Day internet protocol,商務(wù)英語縮略詞的翻譯,1、音譯 (IPA;名從主人) sofa; laser; volt; TOEFL; IELTS; IP,2、意譯(取其意,名副其實(shí)) IMF;E-mail; UN; LAN; WTO,3、音譯意譯兼用 (突出本質(zhì)屬性) Mig;topology;T-shirt; Aids;,4、不譯(直接引用、夾帶) APEC; UN; GDP; MTV; MP3; DNA; CDMA; GPRS; AA; 4S,商務(wù)英語慣用語的翻譯,商務(wù)信函套語(措辭禮貌、程式化) 加詞:謹(jǐn)、承蒙、敬請(qǐng)、見諒、為盼、欣聞 We shall appreciate your 若能我們將甚為感謝 Please accept my sincere appreciation for 請(qǐng)接收我方對(duì)的真摯謝意 Thank you in advance for 承蒙謹(jǐn)先致謝 I can only ask you to accept our apologies. 請(qǐng)接收我們的道歉 We request you to accept our apologies for 請(qǐng)求貴方接受我方關(guān)于的道歉 商務(wù)英語慣用成語翻譯 (功能對(duì)等,意譯為主),商務(wù)套語翻譯,試譯: We are willing to establish trade relations with your company. 我們?cè)概c貴公司建立商務(wù)關(guān)系。 Your name has been given byand we like to inquire whether you are interested in these lines. 我們從獲知貴公司的名稱,不知貴公司對(duì)這一系列的產(chǎn)品是否有興趣。 We should appreciate full particulars of your newly developed product. 如蒙賜寄貴公司新產(chǎn)品的詳細(xì)資料,我們將深表感激。 We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises. 欣然奉上我方產(chǎn)品樣品,在貴方展廳展出。,增詞法與減詞法,在英漢互譯中增減詞以符合英漢語言習(xí)慣 增詞: 1、英文多省略,漢語多重復(fù) University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not. 報(bào)考大學(xué)的人,有工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先錄取。 2、邏輯關(guān)系的增補(bǔ) 3、增加詞義 4、增加文化背景知識(shí) (成語翻譯) Pumpkin-eater 養(yǎng)不活老婆的人 Swan song 辭世之作 減詞: 減掉漢語中沒有或很少用的的形式主語、冠詞、介詞、連詞等,,“VIP 英文縮寫” “什么是MM”,Homework,For Group One:research and prepare for
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于“脾藏意”和Treg細(xì)胞外泌體研究補(bǔ)中益氣湯改善AIT認(rèn)知損傷機(jī)制
- 硅溶膠-苯丙乳液復(fù)合涂層鋼筋性能研究
- 班級(jí)一日常規(guī)管理
- 慢喉痹病護(hù)理
- 幼兒園托班健康管理要點(diǎn)
- 大健康連鎖店商業(yè)計(jì)劃書
- 2025年黑龍江省綏化市中考招生考試數(shù)學(xué)真題試卷(真題+答案)
- 預(yù)防職業(yè)病課件
- 預(yù)防接種知識(shí)課堂課件
- 《電子產(chǎn)品制造技術(shù)》課件-第3章 電子產(chǎn)品焊接工藝
- 國(guó)家職業(yè)標(biāo)準(zhǔn) -碳排放管理員
- 黨支部書記培訓(xùn)考試題及答案
- GB/T 9144-2025普通螺紋優(yōu)選系列
- 【物化生 山東卷】2025年山東省高考招生統(tǒng)一考試高考真題物理+化學(xué)+生物試卷(真題+答案)
- 肛周良性疾病診療要點(diǎn)
- 鄉(xiāng)鎮(zhèn)農(nóng)村公墓管理制度
- 2025年1月遼寧省普通高中學(xué)業(yè)水平合格性考試生物試題(原卷版)
- 二年級(jí)下二升三數(shù)學(xué)暑假作業(yè)(北師大)
- 2025上海農(nóng)商銀行校園招聘筆試歷年典型考題及考點(diǎn)剖析附帶答案詳解
- 電梯安全風(fēng)險(xiǎn)管控清單
- 高支模木模板的選材與加工
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論