




已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
最新河南電大翻譯(1)教學(xué)考一體化網(wǎng)考形考作業(yè)試題及答案100%通過2015年秋期河南電大把翻譯(1)納入到“教學(xué)考一體化”平臺(tái)進(jìn)行網(wǎng)考,針對(duì)這個(gè)平臺(tái),本人匯總了該科所有的題,形成一個(gè)完整的題庫,并且以后會(huì)不斷更新,對(duì)考生的復(fù)習(xí)、作業(yè)和考試起著非常重要的作用,會(huì)給您節(jié)省大量的時(shí)間。做考題時(shí),利用本文檔中的查找工具,把考題中的關(guān)鍵字輸?shù)讲檎夜ぞ叩牟檎覂?nèi)容框內(nèi),就可迅速查找到該題答案。本文庫還有其他教學(xué)考一體化答案,敬請(qǐng)查看。單選題1. surveyor general(4.00分)A. 候選人B. 西部荒原C. 測量總監(jiān)D. 開鑿運(yùn)河 2.平民文學(xué)(4.00分)A. ecological equilibriumB. joint ventureC. the Palace MuseumD. literature for the common people 3.生態(tài)平衡(4.00分)A. literature for the common peopleB. the Palace MuseumC. joint ventureD. ecological equilibrium 4.aggregate output(4.00分)A. 科普B. 總產(chǎn)量C. 所有權(quán)D. 注冊(cè)資本 5.traffic jam(4.00分)A. 交通阻塞B. 世界衛(wèi)生組織C. 環(huán)境質(zhì)量評(píng)估D. 工業(yè)產(chǎn)權(quán) 6.國際經(jīng)濟(jì)合作(4.00分)A. international economic cooperationB. the silk roadC. Hope ProjectD. sustainable development 7.environmental quality assessment(4.00分)A. 工業(yè)產(chǎn)權(quán)B. 交通阻塞C. 世界衛(wèi)生組織D. 環(huán)境質(zhì)量評(píng)估 8.希望工程(4.00分)A. international economic cooperationB. sustainable developmentC. the silk roadD. Hope Project 9.故宮博物館(4.00分)A. ecological equilibriumB. joint ventureC. literature for the common peopleD. the Palace Museum 10.施覺懷在“翻譯法律文獻(xiàn)的幾個(gè)特點(diǎn)”一文中指出,法律文獻(xiàn)翻譯應(yīng)該體現(xiàn)以下三個(gè)特點(diǎn):_。(4.00分)A. 條理清、文字美、格式規(guī)范B. 條理清、文字美、意思全C. 條理清、文字明、格式規(guī)范D. 條理清、文字明、意思全 11._ 在1954年全國文學(xué)翻譯工作會(huì)議上指出:“文學(xué)翻譯是用另一種語言,把原作的藝術(shù)意境傳達(dá)出來使讀者在讀譯文的時(shí)候能夠像讀原作時(shí)一樣得到啟發(fā)、感動(dòng)和美的感受?!保?.00分)A. 傅雷B. 郭沫若C. 茅盾D. 王佐良 12.to build canals(4.00分)A. 開鑿運(yùn)河B. 候選人C. 西部荒原D. 測量總監(jiān) 13.絲綢之路(4.00分)A. sustainable developmentB. international economic cooperationC. Hope ProjectD. the silk road 14.可持續(xù)發(fā)展(4.00分)A. the silk roadB. sustainable developmentC. Hope ProjectD. international economic cooperation 15.candidate (4.00分)A. 開鑿運(yùn)河B. 候選人C. 測量總監(jiān)D. 西部荒原 16.合營企業(yè)(4.00分)A. ecological equilibriumB. the Palace MuseumC. joint ventureD. literature for the common people 17.registered capital(4.00分)A. 所有權(quán)B. 科普C. 注冊(cè)資本D. 總產(chǎn)量 18. industrial property right (4.00分)A. 世界衛(wèi)生組織B. 交通阻塞C. 工業(yè)產(chǎn)權(quán)D. 環(huán)境質(zhì)量評(píng)估 19.Two things are outstanding in the creation of the English system of canals, and they characterize all the Industrial Revolution. (4.00分)A. 在修建英國的運(yùn)河網(wǎng)的過程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)也正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。B. 在修建英國的運(yùn)河網(wǎng)的工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)也正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。C. 在修建英國的運(yùn)河網(wǎng)的工程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們也正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。D. 在修建英國的運(yùn)河網(wǎng)的過程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而他們也正是整個(gè)工業(yè)革命的特點(diǎn)。 20.At the hotel I always finished the meal with icecream and the girls there would laugh because I liked it so much. (4.00分)A. 我在飯店吃飯,最后總是吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。B. 我在飯店吃飯,最后總是吃冰激凌。因?yàn)槲沂悄敲吹南矚g它,所以那里的女孩子都笑我。C. 在飯店里,我總是以冰激凌來結(jié)束吃飯。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。D. 在飯店里,我總是以冰激凌來結(jié)束吃飯。因?yàn)槲沂悄敲吹南矚g它,所以那里的女孩子都笑我。 21.ownership(4.00分)A. 注冊(cè)資本B. 科普C. 所有權(quán)D. 總產(chǎn)量 22.popular science(4.00分)A. 注冊(cè)資本B. 總產(chǎn)量C. 所有權(quán)D. 科普 23.革命是解放生產(chǎn)力,改革也是解放生產(chǎn)力。(4.00分)A. Revolution means the emancipation of the productive forces, and so does reform.B. Revolution means the emancipation of the productive forces, and reform does so.C. Revolution means the emancipation of the productive forces, and reform does so.D. Revolution means the emancipation of the productive forces, reform does too. 24.wild west(4.00分)A. 西部荒原B. 測量總監(jiān)C. 候選人D. 開鑿運(yùn)河 25.the World Health Organization(4.00分)A. 交通阻塞B. 工業(yè)產(chǎn)權(quán)C. 世界衛(wèi)生組織D. 環(huán)境質(zhì)量評(píng)估1.多邊外交(4.00分)A. simultaneous interpretationB. multilateral diplomacyC. knowledge-intensive industryD. to fulfill obligation 2._ 傾向于直譯,常對(duì)原文加以改動(dòng),以適應(yīng)中國的文體。他的譯法雖然靈活,態(tài)度卻很謹(jǐn)慎。因此他的譯文既準(zhǔn)確又流暢。 (4.00分)A. 釋道安B. 鳩摩羅什C. 玄奘D. 攝摩騰 3.life imprisonment (4.00分)A. 新約B. 終身監(jiān)禁C. 創(chuàng)業(yè)精神D. 免稅商品 4.glazed tiles (4.00分)A. 琉璃瓦B. 殘奧會(huì)C. 藍(lán)籌股D. 全球衛(wèi)星定位系統(tǒng) 5.余震(4.00分)A. the Silk RoadB. tourist boomC. aftershockD. the Red Cross Society of China 6.the New Testament(4.00分)A. 終身監(jiān)禁B. 新約C. 免稅商品D. 創(chuàng)業(yè)精神 7.五四運(yùn)動(dòng)是在當(dāng)時(shí)世界革命號(hào)召之下,是在俄國革命號(hào)召之下,是在列寧號(hào)召之下發(fā)生的。 (4.00分)A. The May 4th Movement happened at the call of the world revolution, at the call of the Russion Revolution and at the call of Lenin.B. The May 4th Movement came into being at the call of the world revolution, of the Russion Revolution and of Lenin.C. The May 4th Movement came into being at the call of the world revolution, at the call of the Russion Revolution and at the call of Lenin.D. The May 4th Movement happened under the call of the world revolution, of the Russion Revolution and of Lenin. 8.global positioning system(4.00分)A. 琉璃瓦B. 全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)C. 殘奧會(huì)D. 藍(lán)籌股 9.履行義務(wù)(4.00分)A. simultaneous interpretationB. to fulfill obligationC. multilateral diplomacyD. knowledge-intensive industry 10.中國紅十字會(huì)(4.00分)A. tourist boomB. the Red Cross Society of ChinaC. aftershockD. the Silk Road 11.enterpreneurial spirit(4.00分)A. 終身監(jiān)禁B. 創(chuàng)業(yè)精神C. 新約D. 免稅商品 12.Achilles heel(4.00分)A. 唯一致命的弱點(diǎn)B. 反興奮劑機(jī)構(gòu)C. 執(zhí)法的權(quán)力D. 地質(zhì)學(xué)家 13.geologist(4.00分)A. 地質(zhì)學(xué)家B. 執(zhí)法的權(quán)力C. 反興奮劑機(jī)構(gòu)D. 唯一致命的弱點(diǎn) 14.同聲傳譯(4.00分)A. multilateral diplomacyB. knowledge-intensive industryC. simultaneous interpretationD. to fulfill obligation 15.enforcement power(4.00分)A. 執(zhí)法的權(quán)力B. 唯一致命的弱點(diǎn)C. 地質(zhì)學(xué)家D. 反興奮劑機(jī)構(gòu) 16.duty-free goods(4.00分)A. 創(chuàng)業(yè)精神B. 新約C. 免稅商品D. 終身監(jiān)禁 17.絲綢之路 (4.00分)A. the Red Cross Society of ChinaB. tourist boomC. aftershockD. the Silk Road 18.旅游旺季(4.00分)A. the Silk RoadB. the Red Cross Society of ChinaC. tourist boomD. aftershock 19.The delta and the narrow Nile Valley to the south make up only 3percent of Egypts land but are home to 96 percent of her population. (4.00分)A. 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷只占埃及土地的百分之三,卻是百分之九十六的人口的家。B. 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷只占埃及土地的百分之三,卻有百分之九十六的人口住在這里。C. 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷組成埃及土地的百分之三,卻有百分之九十六的人口住在這里。D. 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷共占埃及土地的百分之三,卻為百分之九十六的人口提供住所。 20.Perfumes may be made from the oils of certain flowers. (4.00分)A. 香味有可能是一些花的油制造的。B. 有些花產(chǎn)生的油可以用來制造香水。C. 香味有可能是一些花的油產(chǎn)生的。D. 香水是可以被有些花產(chǎn)生的油來制造的。 21.the Paralympics Games (4.00分)A. 藍(lán)籌股B. 殘奧會(huì)C. 全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)D. 琉璃瓦 22.傅雷是一位勤奮的翻譯家,他研究法國文學(xué),翻譯的作品達(dá)三十余種,其中包括巴爾扎克的人間喜劇和羅曼羅蘭的_. (4.00分)A. 約翰.克里斯朵夫B. 悲慘世界C. 老實(shí)人D. 高老頭 23.anti-doping agency(4.00分)A. 執(zhí)法的權(quán)力B. 地質(zhì)學(xué)家C. 唯一致命的弱點(diǎn)D. 反興奮劑機(jī)構(gòu) 24.blue chips(4.00分)A. 藍(lán)籌股B. 琉璃瓦C. 全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)D. 殘奧會(huì) 25.知識(shí)密集型產(chǎn)業(yè)(4.00分)A. knowledge-intensive industryB. multilateral diplomacyC. to fulfill obligationD. simultaneous interpretation1.foreign exchange(4.00分)A. 外匯B. 自力更生C. 基礎(chǔ)設(shè)施D. 英國科學(xué)促進(jìn)協(xié)會(huì) 2.World Culture Heritage(4.00分)A. 福利工廠B. 版權(quán)保護(hù)C. 國民生產(chǎn)總值D. 世界文化遺產(chǎn) 3.兒童文學(xué) (4.00分)A. childrens literatureB. in the early 15th centuryC. war and peaceD. New democracy 4.十五世紀(jì)初(4.00分)A. New democracyB. childrens literatureC. war and peaceD. in the early 15th century 5.self-reliance (4.00分)A. 外匯B. 自力更生C. 基礎(chǔ)設(shè)施D. 英國科學(xué)促進(jìn)協(xié)會(huì) 6.五四運(yùn)動(dòng)是在思想上和干部上準(zhǔn)備了一九二一年中國共產(chǎn)黨的成立。(4.00分)A. Both in ideology and in the matter of cadres, the May 4th Movement paved the way for the founding of the Chinese Communist Party in 1921.B. The May 4th Movement,both in ideology and in cadres, prepared for the founding of the Communist Party of China in 1921.C. The May 4th Movement,both on ideology and on cadres, prepared for the founding of the Communist Party of China in 1921.D. Both on ideology and on the matter of cadres, the May 4th Movement paved the way for the founding of the Chinese Communist Party in 1921. 7.copyright protection(4.00分)A. 國民生產(chǎn)總值B. 版權(quán)保護(hù)C. 福利工廠D. 世界文化遺產(chǎn) 8.Gross National Product (4.00分)A. 福利工廠B. 世界文化遺產(chǎn)C. 國民生產(chǎn)總值D. 版權(quán)保護(hù) 9.發(fā)展中國家(4.00分)A. individual income taxB. developing countryC. knowledge economyD. bilateral trade 10.British Association for the Advancement of Science(4.00分)A. 自力更生B. 外匯C. 基礎(chǔ)設(shè)施D. 英國科學(xué)促進(jìn)協(xié)會(huì) 11.the Industrial Revolution (4.00分)A. 旱澇兩害B. 淘金熱C. 工業(yè)革命D. 環(huán)境保護(hù)法 12.中國現(xiàn)有宜農(nóng)荒地3,500萬公頃,其中可開墾為耕地的約有1,470萬公頃. (4.00分)A. China now has 35 million hectares of wasteland which are suitable for farming,of this, about 14.7 million hectares can be reclaimed.B. China now has 35 million acres of wasteland which are suitable for farming. Of this, about 14.7 million hectares can be reclaimed.C. China now has 35 million acres of wasteland which are suitable for farming, of this about 14.7 million hectares can be reclaimed.D. China now has 35 million hectares of wasteland which are suitable for farming. Of this, about 14.7 million hectares can be reclaimed. 13.戰(zhàn)爭與和平(4.00分)A. New democracyB. war and peaceC. in the early 15th centuryD. childrens literature 14.新民主主義(4.00分)A. childrens literatureB. in the early 15th centuryC. war and peaceD. New democracy 15.infrastructure (4.00分)A. 自力更生B. 基礎(chǔ)設(shè)施C. 英國科學(xué)促進(jìn)協(xié)會(huì)D. 外匯 16.the gold rush(4.00分)A. 環(huán)境保護(hù)法B. 旱澇兩害C. 工業(yè)革命D. 淘金熱 17.在舊社會(huì),我們?cè)u(píng)劇演員常常掙錢不夠吃飯,藝人們大都是拉家?guī)Э?,生活困難。(4.00分)A. In the old society, pingju performers couldnt earn enough money to live on. Most of them were saddled with big families, their life was hard.B. In the old society, pingju performers seldom made enough to live on, and as most were saddled with big families, their life was hard.C. In the old society, pingju performers couldnt earn enough money to eat, as most were saddled with big families, their life was hard.D. In the old society, pingju performers seldom made enough money to eat. Most of them were saddled with big families, and their life was hard. 18.王佐良說:我們必須不斷地學(xué)習(xí),不斷地_,不斷地深入實(shí)踐。翻譯者是一個(gè)永恒的學(xué)生。(4.00分)A. 深入觀察B. 探討理論C. 交流心得D. 總結(jié)規(guī)律 19.雙邊貿(mào)易(4.00分)A. bilateral tradeB. individual income taxC. knowledge economyD. developing country 20.個(gè)人所得稅(4.00分)A. individual income taxB. knowledge economyC. bilateral tradeD. developing country 21.environment law(4.00分)A. 環(huán)境保護(hù)法B. 工業(yè)革命C. 淘金熱D. 旱澇兩害 22.Gullivers Travels一書,林紓譯作_. (4.00分)A. 魯濱孫漂流記B. 塊肉余生述C. 海外軒渠錄D. 吟邊燕語 23.welfare factory(4.00分)A. 福利工廠B. 版權(quán)保護(hù)C. 國民生產(chǎn)總值D. 世界文化遺產(chǎn) 24. floods and droughts(4.00分)A. 工業(yè)革命B. 旱澇兩害C. 環(huán)境保護(hù)法D. 淘金熱 25.知識(shí)經(jīng)濟(jì)(4.00分)A. knowledge economyB. individual income taxC. developing countryD. bilateral trade1.海峽兩岸關(guān)系 (4.00分)A. best sellerB. natural resourcesC. cross-strait relationsD. win-win 2.historic sites(4.00分)A. 可耕地B. 熊市C. 消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)D. 歷史古跡 3.暢銷書 (4.00分)A. cross-strait relationsB. natural resourcesC. best sellerD. win-win 4.反腐敗 (4.00分)A. a long-term strategic taskB. anti-corruptionC. legal consultancyD. torch relay 5.自然資源(4.00分)A. cross-strait relationsB. best sellerC. win-winD. natural resources 6. Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into Sudan. (4.00分)A. 古埃及的墳?zāi)购退聫R跟隨著尼羅河一直到蘇丹。B. 尼羅河沿岸直到蘇丹境內(nèi)很遠(yuǎn)的地方,到處可以見到古埃及的墳?zāi)购退聫R。C. 古埃及的墳?zāi)购退聫R很好地跟隨著尼羅河,然后進(jìn)入蘇丹。D. 從尼羅河到蘇丹,有許多古埃及的墳?zāi)购退聫R。 7.文學(xué)界 (4.00分)A. energy-savings and emission reductionB. urban dwellerC. literary circlesD. the Paris Peace Conference 8.Al-Qaeda (4.00分)A. 專有權(quán) BB. 家畜飼養(yǎng)者C. 基地組織D. 震中 9.玄奘翻譯佛經(jīng)時(shí)對(duì)自己提出的要求是_. (4.00分)A. 忠實(shí)、通順B. 寧信而不順C. 既需求真,又須喻俗D. 信、達(dá)、雅 10.Never have I heard American music played better in a foreign land. (4.00分)A. 我在國外時(shí),從未聽到美國音樂比現(xiàn)在還要演奏得好。B. 我從未聽說過美國音樂在國外比國內(nèi)要演奏得好。C. 我從未聽到過美國音樂在國外演奏得比這更好的。D. 我在國外從來沒有聽到過演奏得這么好的美國音樂。 11.exclusive right (4.00分)A. 震中B. 家畜飼養(yǎng)者C. 基地組織D. 專有權(quán) 12.節(jié)能減排 (4.00分)A. urban dwellerB. literary circlesC. energy-savings an
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司戰(zhàn)略與市場開發(fā)試題及答案
- 2025屆江蘇省鎮(zhèn)江市名校七年級(jí)數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末檢測試題含解析
- 貴州安龍縣2025屆數(shù)學(xué)七下期末教學(xué)質(zhì)量檢測模擬試題含解析
- 高考數(shù)學(xué)提升秘籍的試題及答案
- 網(wǎng)絡(luò)管理員考試知識(shí)體系構(gòu)建試題及答案
- 企業(yè)協(xié)同管理與戰(zhàn)略實(shí)施試題及答案
- 網(wǎng)絡(luò)協(xié)議的工作原理與實(shí)踐試題及答案
- 湖北省武漢大附屬外語學(xué)校2025屆數(shù)學(xué)七下期末達(dá)標(biāo)檢測模擬試題含解析
- 網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)包分析與監(jiān)控試題及答案
- 未來公司戰(zhàn)略挑戰(zhàn)與風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)對(duì)機(jī)制試題及答案
- 玉盤二部合唱正譜
- 實(shí)習(xí)工作目標(biāo)工作計(jì)劃
- 2025混合交通流環(huán)境下的自動(dòng)駕駛編隊(duì)仿真測試評(píng)價(jià)技術(shù)規(guī)范
- 鋁電解工(鋁電解操作工)職業(yè)技能考試題(附答案)
- 中國廣東省液化石油氣行業(yè)供需態(tài)勢、競爭格局及投資前景分析報(bào)告(智研咨詢)
- 房屋質(zhì)量檢測鑒定報(bào)告
- 基于樹莓派的納米布沙漠甲蟲仿生機(jī)器人系統(tǒng)設(shè)計(jì)
- 2024年度押運(yùn)服務(wù)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及協(xié)議范本3篇
- 少數(shù)民族民歌+蒙古民族歌曲-【知識(shí)精研】高中音樂人音版(2019)必修+音樂鑒賞
- 安全生產(chǎn)合規(guī)性審核
- 把信送給加西亞 (完整版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論