淺析跨文化交際中的高、低語境文化_第1頁
淺析跨文化交際中的高、低語境文化_第2頁
淺析跨文化交際中的高、低語境文化_第3頁
淺析跨文化交際中的高、低語境文化_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    淺析跨文化交際中的高、低語境文化    于金力 張樹靜摘要:人們的跨文化言語交際帶有不同的文化背景,高語境文化和低語境文化是較為有代表性的兩種交際文化。對其的研究也有助于我們了解對方的文化背景,從而指導(dǎo)我們的跨文化交際活動。關(guān)鍵詞:跨文化交際;高語境文化;低語境文化;價值觀模式交際存在于文化語境中,文化環(huán)境又包括世界觀、價值觀等。文化作為一個國家的軟實(shí)力,同樣也是國家和民族的靈魂所在,當(dāng)我們提到中國,就會想到“勤勞、樸素”,提到傣族,就會想到“潑水節(jié)”,這種隱藏在潛意識的認(rèn)知也是文化內(nèi)涵的體現(xiàn)。一、高語境文化與低語境文化的差異高語境文化和低語境文

2、化是霍爾根據(jù)信息傳播對環(huán)境的依賴程度所提出。在低語境交際中,傾聽者對于所談內(nèi)容知之甚少,必須明確地被告知所有的事情。而在高語境交際中,傾聽者已經(jīng)了解了語境,并不需要提供背景信息。我們說中國是一種典型的高語境文化國家,信息更多地存在于語言背后的文化內(nèi)涵中,較少存在于清晰的語句當(dāng)中。漢語被認(rèn)為是世界上最難學(xué)的語言,不僅由于方正結(jié)構(gòu)和四聲辨讀的特殊性,更是因?yàn)闈h字所蘊(yùn)含的文化博大精深。比如,漢語中有“只可意會,不可言傳”、“言外之意”、“弦外之音”、“言多必失”等的說法,強(qiáng)調(diào)語境對于交流的重要性,人們喜歡使用委婉含蓄的方式表達(dá)反對意見或不滿不愉快的感情,對于他人發(fā)出的信息通常依靠非語言的肢體動作或者

3、語境來推測真實(shí)的意圖或微妙含義。相較于中國來說,美國無疑是典型的低語境國家。由于美國早期是殖民國家,膚色各異,信仰不同,為了有一個和平幸福的生活環(huán)境,人們往往倡導(dǎo)獨(dú)立自主平等的交際文化,強(qiáng)調(diào)人是獨(dú)立的個體以及競爭意識,且由于歷史及傳統(tǒng)的原因,低語境的文化變化較快,所以為了交際順利,人們就必須要把所有的信息準(zhǔn)確無誤地表達(dá)出來。下面就是一個由于文化不同所造成交際誤解的例子:張秋準(zhǔn)備去上海參加比賽,想讓其美國朋友開車送她去車站。然而由于她不好意思直說,對方又由于文化影響不善于聽出弦外之音,結(jié)果事與愿違。張秋:這個周末我要上海參加比賽,要帶很多行李。美國朋友:你太厲害了!要參加多久呢?張秋:十天左右。

4、(真希望她能主動提出開車送我去車站)美國朋友:好的,祝你一切順利?。ㄈ绻枰议_車送的話她肯定會說的)張秋:謝謝!再見?。ㄋ龥]主動說送我,那肯定是不愿意送。這個人真不夠意思!)這段話體現(xiàn)了高低語境在跨文化交際中的作用,張秋暗示的話語美國朋友絲毫沒有感受出來,和她一樣,大多數(shù)的中國人在社會交往中往往講究面子,為避免尷尬往往會盡量少提出一些要求,即便是緊要的事,也會用委婉的方式來表達(dá),但是生活在低語境的美國,情況則完全相反,提倡平等自由的美國人通常會認(rèn)為主動提出幫忙會顯得對方無能,有損對方的人格,就像是我們經(jīng)常聽說美國老太太不喜歡被人主動讓座一樣。二、高、低語境文化的交際者們?nèi)绾芜M(jìn)行成功的跨文化

5、交際跨文化交際看似容易,實(shí)則含有很深的學(xué)問。若方式不當(dāng),不但會影響雙方交際,甚至?xí)a(chǎn)生“文化休克”,使交際無效或者產(chǎn)生相反的效果。試想,倘若在前文張秋和美國朋友在溝通的時候能嘗試使用禮貌用語,在按照自己文化習(xí)慣行事的同時也能兼顧對方的文化觀念,如張秋委婉一點(diǎn)說出“你方便送我嗎?”,或者美國朋友可試探性問“需要我送你去機(jī)場嗎?”之類的話,那么將成為一次很成功的跨文化交際的對話。學(xué)者們在相關(guān)理論研究方面進(jìn)行的敘述能夠指導(dǎo)我們在實(shí)踐中更好地進(jìn)行跨文化交際活動。具體來說,我們可以采取以下措施:(1)承認(rèn)差異首先了解高低語境文化的差異,這是我們每個進(jìn)行跨文化交際活動的人所必須做到的。在進(jìn)入不同語境的文化

6、中后要關(guān)心對方的思想感情和習(xí)慣,而不應(yīng)我行我素,以自我為中心。(2)觀察與自省認(rèn)識自我,了解對方。在交際中對對方所說的話語認(rèn)真傾聽,所作出的行為舉止積極進(jìn)行思考,并總結(jié)與本文化不同的點(diǎn),培養(yǎng)自己的跨文化意識。(3)學(xué)會面子保全若交際雙方在交際時產(chǎn)生意見不合,甚至矛盾沖突,換位思考,相互關(guān)心,相互理解,站在文化移情的層面來看待兩者之間的文化差異,盡自己最大的努力保全雙方的面子,避免矛盾的產(chǎn)生。(4)努力達(dá)到文化融合交際雙方應(yīng)充分了解自己本民族的文化,特別是價值觀、信仰、態(tài)度、行為方式等方面的文化因素往往是習(xí)而不察的,學(xué)習(xí)異文化人群的交際行為和習(xí)慣,提高跨文化交際能力。另外我們也可以通過參加相關(guān)訓(xùn)

7、練來促進(jìn)跨文化交際的成功,例如(1)以提供信息為主的訓(xùn)練:教師通過多媒體教學(xué)的方式給受訓(xùn)者提供目的國的歷史文化和交際習(xí)俗等情況。(2)分析原因的訓(xùn)練:展示某交際者在目的國參與的能夠充分反映文化沖突的事件,受訓(xùn)者來分析原因并提出自己的看法和對策(3)提高文化敏感的訓(xùn)練:受訓(xùn)者通過參加一系列活動深入了解己文化特性,做好文化融入,并進(jìn)而了解目的國文化。(4)體驗(yàn)型的訓(xùn)練:這是一種與情景相結(jié)合的方法,受訓(xùn)者們進(jìn)行情景劇表演,在實(shí)景中體會跨文化交際中的困難,發(fā)現(xiàn)問題并改正。在跨文化訓(xùn)練的開始階段,教師可從講解來入手,將目的國的歷史文化以及交往習(xí)俗等介紹給大家,并在課堂中展開相關(guān)訓(xùn)練活動,讓受訓(xùn)者參與進(jìn)來,分組討論、案例分析、角色扮演等都是較為有效的方法,這種情景訓(xùn)練的方式能讓受訓(xùn)者身臨其境感受文化,并潛移默化地影響自己對于目的國的認(rèn)知,從而提高交際技巧。三、結(jié)束語文化中的高低語境一個深文奧義、一個簡單名了,在不同的文化環(huán)境中,帶都代表著一個民族的歷史文化。想要交際成功,必須知己知彼,即了解雙方的文化背景,這對于達(dá)到成功交際起著決定性作用。參考文獻(xiàn)1胡文仲.跨文化交際學(xué)概論m.北京

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論