日本大阪南波公園綜合體項(xiàng)目案例分享報告頁_第1頁
日本大阪南波公園綜合體項(xiàng)目案例分享報告頁_第2頁
日本大阪南波公園綜合體項(xiàng)目案例分享報告頁_第3頁
日本大阪南波公園綜合體項(xiàng)目案例分享報告頁_第4頁
日本大阪南波公園綜合體項(xiàng)目案例分享報告頁_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、日本大阪南波公園案例分享Whenwe think about shopping malls, the typical image that comes to mind is a bland series of interconnected boxes with the food court probably being the most exciting part. Well Namba Parks, a massive retail and office compund in Osaka, Japan, totally blasts away the boring stereotype of

2、 what a mall is supposed to look like. Built in the footprint of the old Osaka baseball stadium, the awesome development, which was completed in 2003 by the Jerde Partnership, has an eight level rooftop garden that spans several city blocks and features tree groves, rock clusters, cliffs and canyons

3、, lawns, streams, waterfalls, ponds and even space to grow veggies!當(dāng)我們想到商場,典型的印象,想到的是豆腐塊一樣的格子間連在一 起的建筑,可能是最令人興奮的部分就是有好吃的地方。那么南波公 園,這個位于日本大阪的一個巨大的零售和寫字樓綜合體,則完全顛 覆了商場和寫字樓綜合體給人的沉悶刻板的印象。在舊時大阪棒球場位置開建的南波公園,以驚人的速度發(fā)展,在2003 年修建完成了這件作品,它有8 個級別的天臺花園,里面包含了各類的功能植物園,巖石群,峭壁和峽谷,草地,溪流,瀑布,池塘,甚至還包括了蔬菜Namba Parks was c

4、onceived when Osaka Stadium closed down, presenting a great redevelopment opportunity for a new commercial district right next to the NambaTrain Station, which is just one stop away from Kansai Airport. Since it's one of the first places that visitors to the city might see, ownerNankai Electric

5、Railway asked the Jerde Partnership to envision the new development as a gateway that would redefine Osaka's identity.提出南波公園這個設(shè)想的時候,正值大阪體育場關(guān)閉,規(guī)劃提出在南 波火車站附近構(gòu)建一處大型的商業(yè)綜合體,這也是正值關(guān)西機(jī)場一站 式交通一個偉大的發(fā)展機(jī)遇。由于它是旅行者來到這個城市第一個會 看到的地方之一。當(dāng)時提出的規(guī)劃要求就是把南波公園建設(shè)成城市的 一個重要綜合節(jié)點(diǎn),這關(guān)系到大阪新的身份的界定。Jerde designed Namba Parks as a

6、 huge green space and an oasis amidst Osaka's dense urban streets.設(shè)計(jì)者的意愿是將南波公園打造成為,一個在大阪密集城市中的巨大綠色空間。The entire development includes a 30-story office tower andadjacent mall, but what really makes Namba Parks stand out is its rooftop park that gradually ascends eight levels and gives passers-thr

7、ough the feeling that they are actually standinghigh on a mountaintop in nature when they're actually right inthe middle of the city.整個項(xiàng)目主體包括一個 30層的辦公樓和與其相鄰的商場,但真正讓南波公園與眾不同之處則在于它的屋頂公園,逐漸抬高的8個平臺讓過往行人在行走的同時感覺到自己仿佛穿梭在山谷之間,但是他們又實(shí)實(shí)在在的在這座城市當(dāng)中ORight below the park, a gradiated "canyon" carves

8、 a path through the mall, as they stroll past shops, entertainment spots and dining venues.在公園的下方,人們漫步走過商店、休閑吧、餐廳,就在這個峽谷中 間,還有雕塑點(diǎn)綴其中。Different flavors of restaurants (Japanese, Korean, Italian, etc.) can be found on the 6th floor, and shops are located on the 2nd through 5th floors. There are also t

9、erraces located both on the rooftop and amidst the canyons, an amphitheater for live shows, and space for small personal vegetable gardens and wagon shops.在六樓可以發(fā)現(xiàn)不同風(fēng)味的餐廳(日本,朝鮮,意大利等),2樓到5樓分布著各類的店鋪。陽臺和屋頂形成的各種臺地,為小菜園、秀場 和其他的店面提供了合適的空間。A view of the skybridges that connect parts of the mall.連接各個商場及寫字樓的通廊美國捷得國際建筑師事務(wù)所總體規(guī)劃和建筑設(shè)計(jì)占地:英畝(畝)容積率:開發(fā)分期第1期:167,000 m2 商業(yè)面積40,000 辦公樓80,000 m2第 2 期:76,600 m2合計(jì):243,800 m2不同樓層的業(yè)態(tài)分布動線規(guī)劃業(yè)態(tài)平面圖

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論