


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、外貿(mào)加工合同This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and theSellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below買方與賣方就以下條款達(dá)成協(xié)議1.COMMODI:TY數(shù)量 N。.Qtyit PrDCesfFOBo nChongqing)名(稱$)及單規(guī)價(jià)格AmUurtt (FOBC
2、hongqing)($) 總價(jià)Mould of Plough VDOand VDOOSetsSetsSetsMould of Furrower AEO and AE1Plough VDOOaccordMinoguld tToOoTrdAeLrVALUE : US $according to orderPlough VDOSetsaccordingaccord ing to orderaccord ing to orderSGC93Setsaccord ing toorderaccord ing to orderaccord ing to orderSetsFurrower AE1accord
3、ing to orderTOTAL VALUE: US $ accordi ng to orderOther terms 1:In the future, if the steel floating price will changeno more than 士 5%, the quotation is no change ; if the steel floating price will change more than +5%, the price be fixed by through negotiation by both sides. The table below list th
4、e steel price now.附1:如果賣方國內(nèi)市場鋼材價(jià)格浮動(dòng)小于或等于 士 5%,以 上產(chǎn)品價(jià)格不作變動(dòng);如果鋼材價(jià)格浮動(dòng)大于 士 5%由買賣雙方 協(xié)商價(jià)格變動(dòng)幅度。以下列出所用主要鋼材現(xiàn)行價(jià) 格:Q2351065MN84 8 154)22Other terms 2In the future, if the curre ntRMB price of the USdollar will change between? , the quotation is no change ;if the currentRMB price of the US dollar will changeexc
5、eed ? , the price be fixed by through negotiation by both sides.附2:如果人民幣與美圓匯率在?區(qū)間浮動(dòng),以上產(chǎn)品格不作變動(dòng);如果匯率浮動(dòng)超過此區(qū)間,由買賣雙方協(xié)商價(jià)格變動(dòng)幅度。2. COUNTR Y AND MANUFACTURERS:原產(chǎn) 國及制造商:China Chongqing Sanxia MachineryFactory重慶市北褚三峽機(jī)械廠3. PACKINGVDO and VDOO In steel shelf 鋼架包裝AEO and AE1:In cartons with Ribas' s brand.帶 R
6、ibas 商標(biāo)的紙板箱包裝4. SHIPPING MARKAt Buyer' s Option買方選定5. TIME OF SHIPMEN:TOpen moulds and deliver samples : within 80 days after receipt of T/T開模具及送樣:賣方收到外匯現(xiàn)金 80 天內(nèi)送樣Formal order : After buyers confirm sample and then confirm order, within some days after receipt of T/T, to confirm times according
7、to order.正式定單:在買方確認(rèn)樣品及正式定單后,賣方收到外 匯 現(xiàn)金一定時(shí)間內(nèi)裝運(yùn),具體時(shí)間根據(jù)訂單確定。6. PORT OF SHIPMEN:TChongqing ,China7. PORT OF DESTINATIO:NBarcelona , Spain8. INSURANCE: To be covered by buyers for 110% invoice value against All Risks.9. PAYMEN:TT/T 100%外匯現(xiàn)金結(jié)算付款,買方給賣方開出 100%外匯現(xiàn)金T/ToSellers' s Bank information :賣方銀行資料:
8、10. SHIPMEN:TThe Sellers shall ship the goods within the shipment time from the port of shipment to the destination. Transshipment is allowed. Partial shipment is not allowed.運(yùn)輸:賣方應(yīng)于交貨期內(nèi)將合同貨物從裝貨港運(yùn)到目的港,不許分批,允許轉(zhuǎn)運(yùn)。11. SHIPPING ADVIC:EThe sellersshall, immediatelyupon the completionofthe loading ofthe g
9、oods,advise byfaxthebuyers oftheContractNo. ,commodity,quantity,invoicedvalue, grossweight, name of vessel and date of delivery etc. In case due to the sellersnot having faxed in time,all losses causedshall be borne by the sellers.裝運(yùn)通知:賣方應(yīng)于裝貨后,立即用傳真將有關(guān)合同號(hào)、 貨物、數(shù)量、發(fā)票價(jià)值、毛重、運(yùn)輸工具名稱、交貨日期、 貨 物預(yù)計(jì)抵達(dá)日等資料通知買方。
10、如果由于賣方未能通知買方而造成的所有損失均由賣方承擔(dān)。12. GUARANTEE OF QUAL:ITYThe Sellers guarantee that the Commodity hereof is madeof the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract.質(zhì)量保證:賣方保證合同貨物采用最好的材料、精湛的 做
11、工、全新、未使用過、質(zhì)量和技術(shù)規(guī)格均符合合同的要求。13. CLAIMS:Damages occur in the course of operation by reason ofinferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials, the Buyers shall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the State Adm
12、inistration for EntryExit Inspection and Quarantine of . The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers' claim shall be responsible for the immediate elimination of the defect(s), complete or partial replacement of the commodity or
13、shall devaluate the commodity according to the state of defect(s) ,. If theSellers fail to answer theBuyers within one month after receipt of the aforesaid claim, the claim shall be reckonedas having been accepted by theSellers.索賠:由于貨物內(nèi)在的質(zhì)量、差的做工、選材不當(dāng)而造 成 操作中的貨物損壞,買方應(yīng)立即書面通知賣方,并同時(shí)隨 附中 國商檢局出具的檢驗(yàn)報(bào)告作為索賠依
14、據(jù)。賣方在接到買 方的索 賠后,有責(zé)任立即解決相應(yīng)的質(zhì)量問題、全部或部分 地替換貨 物或根據(jù)貨物損壞的程度進(jìn)行折價(jià);如果賣方在 收到買方的上 述索賠后一個(gè)月內(nèi)未能作出答復(fù),則視為索賠 已為賣方所接受。14. FORCE MAJEU:REThe Sellers shall not be held responsible for the delayin shipment or non-delivery of the goods due to ForceMajeure, whichmightoccurduring the processofmanufacturing orin thecourseof
15、 loading or transit.TheSellers shalladvisetheBuyers immediately oftheoccurrence mentionedaboveand within fourteendaysthereafter, the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the Competent Government Authorities where the accident occurs
16、 as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.不可抗力:對(duì)于制造或裝船運(yùn)輸過程中可能產(chǎn)生的不可 抗 力而造成的退交貨或不能交貨,賣方可以不承擔(dān)責(zé)任。賣 方應(yīng) 立即在不可抗力產(chǎn)生的十四日內(nèi)將有關(guān)情況通知買方, 并且賣 方應(yīng)用航空郵件將有關(guān)政府當(dāng)局部門出具的證明不 可抗力產(chǎn)生 的文件寄送給買方。在此情況下,賣方仍應(yīng)
17、盡最大努力采取各種措施促使貨物的發(fā)運(yùn)。15. LATE DELIVERY AND PENAL:TYShould the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in Clause 15 of this Contract. The Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay
18、a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment. The Penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods involved in the late delivery. The rate of penalty is charged at % for every seven days. Odd days less than seven days should be counted as seven days. In
19、case the Sellers fail to make delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyers shall have the right to cancel the contract and the Sellers, in spite the cancellation, shall still pay the aforesaid penalty to the Buyers without delay.退交貨和罰金:如果賣方未能按合同規(guī)定及時(shí)交貨(除 了
20、 本合同 15 條款所言的不可抗力),買方同意在賣方付罰金 的前 提下退交貨。罰金的金額不超過退交貨的合同貨物部分 的價(jià)值 的 5%,罰金按每 7 日計(jì)算,少于 7 日的增加天數(shù)按 7 日計(jì)。如 果賣方未能于合同規(guī)定的交貨期之后的十周內(nèi)發(fā) 運(yùn),買方有權(quán) 取消該合同,除此之外,賣方仍要將有關(guān)罰金不加拖延地付給買方。16. TERMINATION OF CONTR:ACTTerminate contract by through negotiation by both sides.Sellers should give back mould that have paid, The transport costs of give back mould, to be covered by buyers.合同終止:經(jīng)雙方協(xié)商終止合同的。賣方應(yīng)將買方已付 費(fèi) 的模具全部歸還買方,歸還模具產(chǎn)生的運(yùn)輸費(fèi)用,由買方支付17. ARBITRATIO:NAny dispute arising from or in connection with thisContract s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 尾牙會(huì)議活動(dòng)方案
- 小隊(duì)活動(dòng)招募活動(dòng)方案
- 小店民俗活動(dòng)方案
- 小隊(duì)活動(dòng)分工活動(dòng)方案
- 少兒聯(lián)誼活動(dòng)方案
- 山川兒童捐款活動(dòng)方案
- 尿不濕培訓(xùn)活動(dòng)方案
- 居家春節(jié)活動(dòng)方案
- 小朋友繪本分享活動(dòng)方案
- 少先隊(duì)宣傳活動(dòng)方案
- 《壓力容器培訓(xùn)》課件
- 大數(shù)據(jù)與會(huì)計(jì)專業(yè)實(shí)踐報(bào)告2500字范文
- 未成年人保護(hù)法課件
- 2025年軍轉(zhuǎn)干考試全真模擬題庫及答案(共三套)
- ZZ022酒店服務(wù)賽項(xiàng)規(guī)程
- 通站(2017)8012 鐵路站場排水構(gòu)筑物
- 2024-2030年中國小型渦噴發(fā)動(dòng)機(jī)行業(yè)競爭格局展望及投資策略分析報(bào)告
- UL2251標(biāo)準(zhǔn)中文版-2017電動(dòng)汽車的插頭插座和耦合器UL中文版標(biāo)準(zhǔn)
- 網(wǎng)絡(luò)安全策略優(yōu)化方案
- 工程建筑勞務(wù)合作協(xié)議范本
- 房屋優(yōu)先購買權(quán)申請書
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論