一般本科院校開設(shè)專業(yè)課雙語_第1頁
一般本科院校開設(shè)專業(yè)課雙語_第2頁
一般本科院校開設(shè)專業(yè)課雙語_第3頁
一般本科院校開設(shè)專業(yè)課雙語_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、摘要:培養(yǎng)具有國際視野與國際合作意識的高素質(zhì)人才是當(dāng)前高等教育的根本任務(wù),也是增強中國國際競爭力的一個重要方面。雙語教學(xué)就是培養(yǎng)具有國際視野、具有較高外語水平的專業(yè)人才的主要途徑之一。但在一般本科院校中,雙語教學(xué)尤其是專業(yè)課的雙語教學(xué),面臨著學(xué)生外語水平參差不齊、教師外語講授水平及講授方式的藝術(shù)性欠缺、英文原版教材難理解、師生互動難等一系列瓶頸問題,著手分析一般本科院校開設(shè)專業(yè)課雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及瓶頸,并以南昌航空大學(xué)為例,探究其解決方式及發(fā)展對策。關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);教學(xué)改革;專業(yè)課;本科院校中圖分類號:g642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:a 文章編號:1673-291x(2010)21-0258-03一、雙

2、語教學(xué)概述1 .雙語教學(xué)的含義。雙語教學(xué),即 bi11ngualinstruction,朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典所給的定義是:theuseofaseeondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjcts.在中國,對雙語教學(xué)比較通用的定義是用兩種語言進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的活動,一般是指在用母語進(jìn)行部分學(xué)科教學(xué)的同時,用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科教學(xué)的教學(xué)模式,其最終目標(biāo)是學(xué)習(xí)者能同時使用母語和非母語(一般指英語)進(jìn)行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行自由的切換,成為既懂專業(yè)又懂外語的國際型人才。2 .雙語教學(xué)的模式。根據(jù)

3、目前中國高校雙語教學(xué)發(fā)展的狀況,中國雙語教學(xué)基本分為以下三種模式:(1) 沉浸式雙語教學(xué),即沉浸式沉浸式是針對英語水平較高的學(xué)生進(jìn)行的一種雙語授課模式。課堂上師生基本脫離母語,而使用英語進(jìn)行全程的學(xué)科知識學(xué)習(xí)。此種模式使學(xué)生的第二語言變成了學(xué)習(xí)中真實的溝通語言,提高了英語深度學(xué)習(xí),也使學(xué)科知識的學(xué)習(xí)更加深入。(2)過渡式雙語教學(xué),即過渡式是針對英語水平居中的學(xué)生進(jìn)行的一種雙語授課模式。課堂上漢語與英語所占教學(xué)語言的比例大體相當(dāng)。這種過渡式的最終目的是使學(xué)生逐漸掌握并自由運用目的語,達(dá)到語言和學(xué)科知識的同步提高。(3)漸入式雙語教學(xué),即針對英語水平較低的學(xué)生進(jìn)行的一種雙語授課模式。課堂授課以漢語

4、為主,輔以教學(xué)的目的語(一般為英語),比例在 20 溢右。這種模式目的是讓學(xué)生逐漸接觸并適應(yīng)英語,以便適應(yīng)以后難度更高的雙語教學(xué)。以南昌航空大學(xué)為例,作為一般本科院校,結(jié)合自身特色,我校的雙語教學(xué)課程可以分為三種層次:a 類為全英文授課(即英文講解、英文課件、英文教材、英文試卷);b 類為半英文授課(即中英文授課比例達(dá) 50%,英文課件、英文教材、中英文試卷);c 類為英文教材中文授課。從實際開設(shè)雙語教學(xué)的課程與教師比例來看,b 類層次占了 95%上,僅有極個別雙語教學(xué)課程為全英文授課模式,而這種模式僅僅出現(xiàn)在外語專業(yè)教師講授專業(yè)英語課程中,幾乎沒有教師選擇 c 類模式。從此種選擇不難看出,我

5、校對教師開設(shè)雙語教學(xué)的基本要求是:教師能夠用正確流利的英語進(jìn)行專業(yè)知識的講解與演示,但并不絕對排除漢語,中文比例甚至可以達(dá)到60%上,以避免由于語言滯后造成學(xué)生的思維障礙,最終妨礙專業(yè)知識的學(xué)習(xí)與理解。另外,教師還可以充分利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,以降低學(xué)生在英語理解上的難度。從這一點來看,我校的雙語教學(xué)模式基本上屬于過渡式雙語教學(xué)。二、專業(yè)課開設(shè)雙語教學(xué)的必要性1 .專業(yè)課實行雙語教學(xué),可在授課的過程中采用發(fā)達(dá)國家的優(yōu)秀原版教材,為學(xué)生提供一個國際化的教育和學(xué)習(xí)環(huán)境,并且國外的教材更注重知識的更新和發(fā)展,編者多時經(jīng)驗豐富的教師,或者是該學(xué)科的前沿學(xué)者,經(jīng)常不斷增

6、加新內(nèi)容、吸收新成果、出版新教材。選用這樣的教材,學(xué)生能夠掌握該領(lǐng)域的新信息和先進(jìn)的技術(shù)知識。2 .采用雙語教學(xué),可以使學(xué)生直接體驗和感受發(fā)達(dá)國家的教育理念、教育制度、教學(xué)方法甚至思維方式等。中國傳統(tǒng)的高等教育主要以應(yīng)試教育為主,注重系統(tǒng)完整地向?qū)W生進(jìn)行理論知識的傳輸,但忽視了培養(yǎng)學(xué)生獨立思考的能力。而發(fā)達(dá)國家更注重人的綜合能力和素質(zhì)的培養(yǎng)。在教學(xué)過程中,重視培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性以及獨立的分析和解決問題的能力。通過輕松易懂、潛移默化的方式來傳授知識,同時也調(diào)動了學(xué)生對專業(yè)課的學(xué)習(xí)興趣。3 .雙語教學(xué)能夠有效地提高師生雙方面對英語的綜合運用能力。外語教學(xué)是個全方位的習(xí)得過程,貫穿于學(xué)習(xí)的每一個階段。

7、通過在專業(yè)課方面開設(shè)雙語教學(xué),為學(xué)生營造一個寬泛的外語學(xué)習(xí)和應(yīng)用環(huán)境,增加學(xué)生接觸外語的機會,從而能夠有效地提高學(xué)生的聽、說、讀、寫能力。三、高校專業(yè)課雙語教學(xué)瓶頸分析1 .雙語師資建設(shè)不足。師資建設(shè)一直是困擾雙語教學(xué)的最大問題之一,雙語師資水平是雙語教學(xué)質(zhì)量的基本保證。目前,國內(nèi)高校雙語教學(xué)的師資仍然不足,特別是高水平的師資匱乏。雙語教學(xué)的教師,不僅必須具有較高白專業(yè)學(xué)科知識,同時亦需要具有較深厚的外語語言功底在教學(xué)的過程中,首先,需要將本專業(yè)學(xué)科內(nèi)容講授清楚,其次,再需要進(jìn)行外語運用能力的教學(xué)。因此,作為雙語教學(xué)的教師,不僅要能把握學(xué)科前沿,而且是能同時精通和駕馭兩門語言的雙語者,這就對教

8、師提出了極高的要求。以我校信管專業(yè)的核心課程一一管理信息系統(tǒng)概論為例,該一般開設(shè)于大三學(xué)年第一學(xué)期,是學(xué)生在已經(jīng)積累了一定的專業(yè)知識的基礎(chǔ)上開始進(jìn)行的第一門專業(yè)核心課程。這門課程屬于涵蓋學(xué)科面很廣的一門課程,計算機、管理學(xué)、網(wǎng)絡(luò)、決策學(xué)等理論均有涉及,但專業(yè)知識的要求不會太深,故可以采用雙語教學(xué)授課模式。筆者在自身的雙語教學(xué)實踐中,深感雙語教學(xué)實施的難度和師資培養(yǎng)的重要性,教師自身的專業(yè)技術(shù)能力、英語水平及口語運用能力對于學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解有著至關(guān)重要的作用。首先,個人業(yè)務(wù)水平不高,對 mis 及相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域知識領(lǐng)悟能力不到位,就無法將該學(xué)科所涉及的各類前沿知識教授給學(xué)生,而雙語教學(xué)更是無從談起

9、;其次,由于 mis 學(xué)科大多數(shù)前沿理論及技術(shù)都源自于國外,很多經(jīng)典定義、案例等也都取自于外文書籍,教師就必須先于學(xué)生理解這方面的內(nèi)容,然后用淺顯易懂的專業(yè)英語表達(dá)出來,同樣以一種英文的思路解釋給學(xué)生,否則,直接將外文教材翻譯成中文,則失去了雙語教學(xué)的意義。雙語師資的建設(shè)是一項長期的任務(wù),因為語言的習(xí)得需要一個長期的自然的積累過程,不能追求短期的效果,應(yīng)以科學(xué)的態(tài)度處理好專業(yè)能力和語言運用能力提升的關(guān)系。尤其在一般本科院校,更是需要長時間的積累與歷練,雙語教學(xué)的教師必須創(chuàng)造條件讓自己能夠在第一時間獲得國內(nèi)外本專業(yè)的先進(jìn)理論與技術(shù)方法,并不斷加強個人專業(yè)技能、專業(yè)英語、口語表達(dá)等多方面的能力與修

10、養(yǎng),參加雙語教學(xué)進(jìn)修,以提高雙語教學(xué)能力。2 .學(xué)生總體外語水平不高、師生互動難。學(xué)生是教學(xué)活動的主體,要保證雙語教學(xué)的質(zhì)量,真正達(dá)到雙語教學(xué)目的,同樣對學(xué)生提出了較高的要求。學(xué)生至少應(yīng)該具備扎實的英語基礎(chǔ)及一定的英語聽說能力,才可能去逐步消化教師在課堂講授的所有概念理論或技術(shù)方法等。3.雙語教學(xué)教材選擇困難、理解困難。教材是教與學(xué)的重要依據(jù),在雙語教學(xué)中選好英文版的教材非常重要。因為,雙語教學(xué)中學(xué)生有了好的教材,在上課前進(jìn)行了預(yù)習(xí),了解即將要上課的內(nèi)容和主要詞匯后,就可以做到事半功倍。一般來說,雙語教學(xué)都選擇原版英文教材。原版英文教材可保證學(xué)生領(lǐng)略到原汁原味的東西,包括專業(yè)詞匯使用的準(zhǔn)確、專

11、業(yè)知識表達(dá)的地道、西方的專業(yè)教學(xué)思路和對知識的認(rèn)知過程,真正讓學(xué)生所學(xué)到的知識能夠與世界主流技術(shù)和思想接軌。但往往在國外原版教材中難以找到深淺相當(dāng)?shù)慕滩?,即使找到一本較為滿意的又可能因有的是標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范不相同而不能使用,或者有的是教材編寫的風(fēng)格和秩序上的大相徑庭而不合適。同時,原版英文教材一般比較昂貴,學(xué)生難以承受;如果使用國內(nèi)現(xiàn)有外文的教材,內(nèi)容又太陳舊;如果自己編寫,不僅需要時間還需要有高水平的作者,短時間內(nèi)亦很難做到。同樣,以管理信息系統(tǒng)概論為例,筆者一貫選用的都是英文原版教材一一intructiontoinformationsystem英文第 11 版(最新版),以介紹國外最前沿的信息技

12、術(shù)與理念。此教材涉及的內(nèi)容非常廣,信息量很大,的確不失為信管類專業(yè)的一本外文經(jīng)典書籍,但作為教材而言,存在如下問題:一是編排方式上與國內(nèi)書籍有較大差別,講解難度較大,學(xué)生理解起來不是很方便;二則與該課程的課時安排、授課進(jìn)度等有所沖突,該課程為 32 課時,中文授課時就較為緊張,而改為中英文雙語授課后,除了 mis 開發(fā)中的流程圖繪制這種核心內(nèi)容需要花較多課時講述外,其他前沿的內(nèi)容更豐富,學(xué)生亦更感興趣,這樣,一門課下來整本書可能連 1/3 都講不完,這就使得師生同感課時數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。此外,昂貴的書費和原版英文教材的難以訂購也是部分學(xué)生認(rèn)為不滿意的地方。四、一般本科院校專業(yè)課雙語教學(xué)的發(fā)展對策1

13、.大力推進(jìn)雙語師資建設(shè)的步伐。誠如前文所述,開設(shè)雙語教學(xué)課程,首先必須培養(yǎng)出一批英語口語流利的、能夠適應(yīng)雙語教學(xué)的教師。筆者認(rèn)為,可以優(yōu)先選擇英語水平較高的年輕教師首先開展此項工作,年輕教師大多走出校門時間不久,業(yè)務(wù)能力較熟悉,外語能力也還未被淡化,在此基礎(chǔ)上,再按照我校一貫的教學(xué)“傳一幫一帶”思路,在教學(xué)組織能力和課堂駕馭能力上由職稱較高的教師予以指導(dǎo),這樣,就能充分發(fā)揮年輕教師的潛在能力。對其他精通專業(yè)知識而欠缺外語能力的教師,可以自己創(chuàng)造條件或由學(xué)校提供語言培訓(xùn)的機會。近年來,我校一直積極推進(jìn)雙語師資建設(shè),每學(xué)期都組織專家對雙語教學(xué)的教師進(jìn)行不定期聽課抽查,對課內(nèi)課外存在的問題一一分析并

14、提出相應(yīng)對策;其次,我校為在各專業(yè)普及雙語教學(xué),已先后派出多位雙語教學(xué)的年輕教師遠(yuǎn)赴國外進(jìn)行英語研修,取得了顯著的效果,現(xiàn)已成功申報了四門省級雙語教學(xué)示范課程。筆者就曾作為雙語教學(xué)骨干教師赴英國進(jìn)行為期二個月的短期研修,回國后開設(shè)雙語教學(xué)期間,就明顯感覺到無論是在對語言的駕馭能力上還是在對國外 mis 前沿理論的講解深度上都有顯著提高,同時,國外先進(jìn)的教學(xué)方法也嘗試運用到國內(nèi)課堂上來,亦獲得學(xué)生好評。2 .積極鼓勵教師自編雙語教材。雙語課程尤其是專業(yè)課雙語教學(xué)的教材仍然應(yīng)選擇外文原版教材,這一點是不容置否的。但教材的選擇要堅持適用性原則,選用的教材要符合本專業(yè)的教學(xué)規(guī)劃及要求,并且要和本專業(yè)的

15、前續(xù)課程相銜接,教材的內(nèi)容應(yīng)該適當(dāng)反映國際上在這一領(lǐng)域的一些新進(jìn)展,教材中使用的語句應(yīng)該難度適中,否則學(xué)生會感到閱讀過于困難,失去主動學(xué)習(xí)的興趣,同時也會造成對內(nèi)容理解的障礙。在選定原版英文教材以后,最好再為學(xué)生推薦兩三本中文參考教材,以保證學(xué)生不致因語言因素影響對課程的理解。如筆者在選用管理信息系統(tǒng)概論的外文原版教材的同時,就推薦學(xué)生同時參考閱讀高等教育出版社的管理信息系統(tǒng)(黃梯云主編,第三版)、清華大學(xué)出版社的管理信息系統(tǒng)(薛華成主編)等中文權(quán)威教材,并且在課堂講授其中外文教材中不曾出現(xiàn)的部分重要內(nèi)容,這樣就使得學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容比較完整和全面。但由于原版外文教材在某些問題上與國內(nèi)的教學(xué)情況不

16、能完全一致,學(xué)校就可在一定程度上鼓勵教師在教學(xué)經(jīng)驗豐富、知識儲備完善的情況下,結(jié)合外文教材和中文教材各自的優(yōu)勢,自編教材或講義,這樣可以使教材更有針對性,更復(fù)合專業(yè)自身的實際情況。3 .雙語教學(xué)模式和教學(xué)方法的創(chuàng)新。為了激勵學(xué)生增強學(xué)習(xí)雙語課的信心,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,要不斷探索新的教學(xué)模式和教學(xué)方法。例如,在某些高校,對于選課學(xué)生人數(shù)較多的雙語課程,就遵循因材施教的原則,根據(jù)學(xué)生外語基礎(chǔ)合理制定不同的目標(biāo),實行分層次分班教學(xué),即依據(jù)學(xué)生的外語水平來組班,保證學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時得到更多更好的外語運用能力的培養(yǎng),而外語水平基礎(chǔ)較弱的學(xué)生也不影響其對專業(yè)知識和能力的培養(yǎng)。而對目前筆者所帶的管理信息系統(tǒng)概論這門課程而言,由于授課人數(shù)不多,就應(yīng)采取其他一些方式,如在課堂教學(xué)中適當(dāng)進(jìn)行學(xué)生口語訓(xùn)練,營造課堂討論、外語提問和回答問題的氛圍,及時檢查學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,吸引學(xué)生的注意力,使學(xué)生不斷處于緊張的學(xué)習(xí)狀態(tài),而且,要注重為學(xué)生設(shè)立比較簡單的學(xué)習(xí)目標(biāo),鼓勵他們逐一實現(xiàn),并對學(xué)生的進(jìn)步表示贊許,從而克服學(xué)生對學(xué)習(xí)雙語課的畏難情緒,調(diào)動學(xué)生使用外語的積極性和主動性,增強雙語教學(xué)的效果。除此

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論