2020年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)_第1頁
2020年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)_第2頁
2020年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、2016年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)下面就是教育方面的詞匯,備考翻譯碩士的考生們不妨多看看,記一記,充實自己的知識庫,為考試做好更充分的準備。希望大家都能夠順利通過考試,加油!transmissionofcivilization傳播文明valedictoryaddress/speech畢業(yè)獻辭virtualuniversity虛擬大學workinggraduate在職研究生work-studyprogram勤工助學Promotingeducationisagoodwaytoreducecrime.提高教育水平是減少犯罪的一種不效手段。Wemustadjustthedivisionof

2、disciplinestoadapttonewcircumstances.我們要調整學科結構,以適應新形勢。Corporalpunishmentisstrictlybanned.體罰是嚴格禁止的。Studentsfindopportunitiesforhands-onexperiencetocomplementtheirbook-learning.學生有機會進行社會實踐,以彌補課堂教學的不足。Studyareashavebecomemoreresponsivetotoday'sstudentsandtolabormarketneeds.現在學到的知識和技能更能適應市場和學生自己的需要發(fā)

3、?!癆ctive”learningisaphrasethatiswidelyaccepted.“主動”學習這一概念正在被廣泛接受。Educationisaprogressivediscoveryofourownignorance.教育是一個逐步發(fā)現自己無知的過程。Educationislearningwhatyoudidn'tevenknowyoudidn'tknow.教育即是要教人知其所不知。Learntosaybeforeyousing.學習要循序漸進。Weshouldtributetoallteachersofyoungchildren.我們要向所有培養(yǎng)孩子的老師致敬。W

4、eshouldprovideeducationforchildrenwithspecialneedsanddevelopmentalchallenges.我們應該為有特殊需要和有發(fā)育障礙的兒童提供教育。Entrytotheuniversitiesiscompetitive.入學的競爭非常激烈。Educationisnotanend,butameanstoanend.教育不是目的,而是達到目的的手段。Ourpurposeofeducatingchildrenistofitthemforlife.我們教育孩子的目的是使他們適應生活。Thereisnoendtolearning.學無止境!Learn

5、ingisaprocessinwhichweadaptourselvestooursurroundings.學習是一個不斷適應環(huán)境的過程。Highereducationsystemsinmanycountrieshavebecomemoreflexibleintheirrequirements.許多國家的高等教育體制在教學要求方面已變得越來越靈活了。Thecompetitionbetweenvariouscountriesforthequantityandqualityoftalentsisfurious.各國對于人才數量和質量的競爭很激烈。Anincreasingnumberofpeople

6、arebeginningtorealizethateducationisnotcompletewithgraduation.越來越多的人開始意識到教育不能隨著畢業(yè)而結束。Educationisalifetimestudy.教育是一個終生的學習過程。Throughoutthelastfewdecades,thecoreofchallengeforuniversity-levelteachinghasbeentoadjusttoawiderrangeofstudentabilities.在最近幾十年中,對大學教育最大的挑戰(zhàn)是怎樣適應各種不同學生的需求。HarvardisamongthefirstA

7、mericanuniversitiestoacceptChinesestudents.TheChineseeducational,scientificandculturalcommunitieshaveallalongmaintainedacademicexchangeswiththisuniversity.哈佛是最早接受中國留學生的美國大學之一。中國教育界、科學界、文化界一直同哈佛大學保持著學術交流。Inthe21stcentury,thecompetitionbetweenvariouscountriesforthequantityandqualityoftalentsisbecoming

8、increasinglyintense.人才的數量和質量將成為21世紀各國競爭的焦點。Theimpactofglobalizationisnotjustontradeandproduction,italsohasanimportantimpactoneducation.Globaleducationisthesocializationprocessintoglobalization.全球化不僅對貿易和生產產生巨大的沖擊,而且對教育也有重大的影響。全球教育是走向全球化的社會化過程。Anewchallengetoteachingisthepressuretointernationalizecurr

9、iculumofferings.教學的一個新的挑戰(zhàn)就是使所授課程國際化的壓力。Diversityisthecoreofauniversity'sspiritforitencouragesandembracesallsortsoflifestylesanditallowsdifferentthoughtstocoexistandmerge.多元化是大學精神的核心,因為它鼓勵和包容各種生活方式,使得各種思想并存和融合。Universityiswhereonebecomesmatureinarealsenseanddevelopsone'spotentials.大學是使人變得真正成熟

10、并發(fā)覺自己潛力的地方。Studyingabroadprovidesanopportunitytobroadenyourexperienceandmind.出國留學是一個增加閱歷和拓寬思想的良好機會。Teachersarenolongertheauthorityoneverythingandstudentsarenolongerthepassivelearners.老師不再是萬能的權威,同時學生也不再是被動的學習者。陪讀becompaniontosbinstudy聽課attendaclassorlecture學風styleofstudy學分制creditsystem走讀生nonresidents

11、tudent博士后post-doctoral進修班classforfurtherstudies特困生themostneedystudent學雜費tuitionfeeandmiscellaneouscharges畢業(yè)設計graduationproject大專學歷acollegegraduate德才兼?zhèn)鋍ombinepoliticalintegritywithprofessionalcompetence定向培養(yǎng)providetrainingtoselectedstudents定向招生recruitstudentsfromselectedorganizationsorregions;enrollst

12、udentswhoarepre-assignedtospecificpostsorareas動手能力theabilityofpractice崗位培訓in-service/on-the-jobtraining高等教育higher/postsecondaryeducation高考移民NCEEmigrant(NCEE:NationalCollegeEntranceExamination)國情教育educationaboutChina'sconditions積累知識accumulateknowledge基礎教育basic/elementaryeducation寄宿學校boardingschoo

13、l家庭教育educationinthehome家政教育educationinhomeeconomics教師隊伍contingentofteachers教書育人impartknowledgeandeducatepeople教學實習fieldpractice/internship教育方針educationalpolicy教育使命educationalmission教育資源resourcesforeducation就近上學provideforschoolswithineasywalkingdistance開除學籍expelfromschool民辦公助runbylocalpeopleandsubsid

14、izedbythestate民辦教師community-sponsoredteacher民辦教育non-governmentfundededucation拋磚引玉throwasprattocatchawhale品學兼優(yōu)excellencyincharacterandlearning啟發(fā)式教學heuristicteaching全民教育educationforall人才交流personnelexchange人才流失braindrain死記硬背memorizethingsmechanically素質教育quality-orientededucation/qualityeducation縮短學制sho

15、rtentheperiodofschooling特殊教育specialeducation文化程度educationallevel文化傳承culturalcontinuity文化斷層culturaldislocation文化交流culturalexchanges文教事業(yè)culturalandeducationalundertakings文房四寶fourtreasuresofthestudy(writingbrush,inkstick,inkstoneandpaper)希望工程HopeProject希望小學HopePrimarySchool小留學生parachutekids/parachutech

16、ildren信、達、雅faithfulness,expressivenessandelegance學海無涯boundlessseaoflearning學術機構academicinstitution學習型社會learningsociety學習知識acquireknowledge學以致用studyknowledgetoapplyit終身教育lifelongeducation重點學科keydisciplines助學制度subsidysystem尊師重教respectteachersandvalueeducation義務教育compulsoryeducation應試教育exam-orientededu

17、cation擇優(yōu)錄取merit-basedenrollment正面教育positiveeducation知識老化outdatingofone'sknowledge大學生創(chuàng)業(yè)universitystudents'innovativeundertakings非學歷教育non-degreeeducation互動式教育interactiveteaching教育信息化applyITtoeducation文明禮貌月SocialistEthicsandCourtesyMonth思想的獨創(chuàng)originalityoftheidea學科帶頭人academicleader招收擇校生recruitstudentswhoselecttheirschools復合型人才personnelwithinterdisciplinaryknowledgeandwell-roundedabi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論