



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、淺談社會(huì)文化制約對翻譯策略的影響淺談社會(huì)文化制約對翻譯策略的影響一、福爾摩斯在晚清中國傳播的歷史背景晚清時(shí)期,中國時(shí)局動(dòng)亂不安,正經(jīng)歷著宏大的社會(huì)和文化變革。為了滿足當(dāng)時(shí)中國社會(huì)對變革的需求,學(xué)習(xí)西方國家先進(jìn)科學(xué)技術(shù),社會(huì)制度等以尋求自我開展成為一股社會(huì)熱潮,翻譯也就成了必要的途徑。19世紀(jì)中葉,翻譯主要集中在科學(xué)、法律、歷史、經(jīng)濟(jì)等方面;到了19世紀(jì)末頁,文人志士提出救國必先強(qiáng)民的看法,要教育群眾,實(shí)行根本的改革。小說的普及性使之被選作變革工具,通過翻譯小說來作為啟發(fā)民眾的工具。假如說當(dāng)時(shí)翻譯小說有千種,翻譯偵探要占五百部上。阿英,1996:217孔慧怡稱:此20年中翻譯的各類小說,又以偵探
2、小說數(shù)量最多,在云云翻譯與創(chuàng)作的偵探小說中,最著名而又最具影響力的是柯南道爾ArthurnanDyle,1895-1930的作品孔慧怡,1999:22-23柯南道爾的福爾摩斯偵探小說展現(xiàn)了近代英國資本主義社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)等各個(gè)領(lǐng)域以及各個(gè)社會(huì)階層的各種人物,因此也就成為了人們理解西方社會(huì)的一條捷徑。此外,福爾摩斯偵探小說中涉及到的一些自然科學(xué)知識、科學(xué)的推理和縝密的分析以及為工作孜孜不倦、為正義勇于獻(xiàn)身的精神都是當(dāng)本文由論文聯(lián)盟搜集整理時(shí)中國社會(huì)改進(jìn)政治家認(rèn)為值得借鑒而大加贊揚(yáng)和提倡的。二、文化制約對翻譯策略的影響勒菲弗爾曾指出:譯作本身的質(zhì)量對譯作讀者的影響不及主流目的文化的聲威和權(quán)威對其影響
3、大。BassnettLefevere,2002:41-56。某種程度上來講,通過將讀者注意力從譯作對原文的忠實(shí)度轉(zhuǎn)移到譯作承受語境的能動(dòng)性,而使偵探小說的翻譯在中國獲得宏大成功,也可以歸功于中國的語言和文化。很多翻譯策略,如改譯、增譯等都是受到文化制約影響的。1.譯者對福爾摩斯使用毒品情節(jié)的改譯清末鴉片遺害被認(rèn)為是中國萎靡不振,貧窮積弱的主要原因,中國人對吸食注射毒品是深惡痛絕的,而吸食鴉片的人也往往以安康不佳或需要提神為借口,為自己辯護(hù)。以下筆者就針對原文里關(guān)于毒品的情節(jié),將原文與1916年中華版?福爾摩斯全集?的譯文做一下比照:原文:hihisitt-day,Iasked,rphinera
4、ine?Heraisedhiseyeslanguidlyfrtheldblak-lettervluehihhehadpened.Itisaine,hesaid,aseven-per-entslutin.uldyuarettryit?N,indeed,Ianseredbrusquely.ynstitutinhasntgtvertheAfghanapaignyet.Ianntaffrdtthranyextrastrainupnit.Hesiledatyveheene.Perhapsyuareright,atsn,hesaid.Isuppsethatitsinflueneisphysiallyaba
5、dne.Ifindit,hever,stransendentlystiulatingandlarifyingttheindthatitssendaryatinisaatterfsallent.-TheSignfFurArthurnanDyle,1981:89-90譯文:卒而問曰:君所注者,馬非耶,亦哥加因耶。此時(shí)福方首舊書一卷,且讀且語余曰:哥加因耳。此為余百分之七十之溶液。君盍試之。余曰:否,此惡可試者。余體尚健,用之不當(dāng),適足自害。福曰:君言亦良信,固知藥性過尅用之滋病,但以體既羸瘦,非此殆不能振刷神緒,用之既久,遂忘其害,正如飲鴆自甘耳。佛國寶劉半農(nóng):?福爾摩斯偵探案全集?第2冊,191
6、6,P2原文中福爾摩斯戲語華生也該試點(diǎn)嗎啡,華生那么答復(fù)自己尚未完全康復(fù),受不了刺激,而福爾摩斯那么贊同華生的說法,稱嗎啡對身體有害,只是他本人需要靠嗎啡刺激清醒大腦。譯文在翻譯時(shí)那么成了福爾摩斯勸華生試用嗎啡,華生斷然回絕,說自己身體安康,無需使用嗎啡,而福爾摩斯那么說自己正是由于安康狀況不好,必需要用嗎啡來振刷神緒,故注射嗎啡是飲鴆止渴之舉。假如照原文直譯,就等于是在向讀者宣揚(yáng)吸毒行為,福爾摩斯作為正義的化身,竟然去注射毒品,這嚴(yán)重?fù)p害了清末讀者對英雄人物的印象。所以對此一小節(jié),譯者獨(dú)辟蹊徑,采用了改譯的手法,使福爾摩斯吸毒的問題納入了清末中國的社會(huì)常規(guī)。最終使讀者在讀譯本的時(shí)候,不會(huì)產(chǎn)生
7、突兀、難以理解、難以承受的感情。2.譯者對?福爾摩斯探案全集?中女性形象的增譯和改譯柯南道爾原著當(dāng)中的一些女主人公外形美麗,性格堅(jiān)強(qiáng)。然而中國清末的讀者卻對美有著不同的品味,因此譯者就需要在翻譯時(shí)采取措施以縮小不同審美觀之間的差距。以下筆者將通過比照原文和譯文之間的不同,來說明目的語的社會(huì)文化制約對譯作讀者期望的影響,以及譯者在翻譯的過程中采用的增譯的翻譯策略。原文:Sheasastrikinglkingan,alittleshrtandthikfrsyetry,butithabeautifulliveplexin,largedarkItalianeyes,andaealthfdeepblak
8、hair.-TheAdventureftheNavalTreatyArthurnanDyle,1981:449譯文:安娜貌頗昳麗,膚色雪白,柔膩如凝脂,雙眸點(diǎn)漆,似意大利產(chǎn)。斜波流媚,輕盈動(dòng)人,而鬢發(fā)壓額,厥色深墨,狀尤美觀。性體略短削,微嫌美中缺乏。?海軍密約?程小青:?福爾摩斯探案全集?第7冊,1916:56原文當(dāng)中描寫小說人物膚色為橄欖色,并無雪白之意,柔膩如凝脂也是譯者自行增加上的,而且原文只描寫人物略矮,但并不嬌弱,至于額前劉海也是譯者通過增譯后所賦予的中國式美麗女性的形象。傳統(tǒng)意義上來講,中國女性以纖弱,白凈為美,由于原文當(dāng)中對美的描繪與中國傳統(tǒng)美截然不同,所以為了強(qiáng)調(diào)原文當(dāng)中這位女性的美貌,譯者在此采用了改譯和增譯來描繪這位英語文化里的佳人,以便讓譯作讀者也到達(dá)同樣的觀感。三、結(jié)語不同時(shí)期的翻譯是為不同歷史時(shí)期的社會(huì)文化需要而應(yīng)運(yùn)產(chǎn)生
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年下沉市場消費(fèi)金融場景化應(yīng)用與行業(yè)變革分析報(bào)告
- 藥品配送登記管理制度
- 藥害事件檢測管理制度
- 藥店庫房安全管理制度
- 藥店藥品儲(chǔ)存管理制度
- 設(shè)備信息資料管理制度
- 設(shè)備夜班工作管理制度
- 設(shè)備拆除維修管理制度
- 設(shè)備檢驗(yàn)維修管理制度
- 設(shè)備維護(hù)巡檢管理制度
- 小學(xué)民法典主題班會(huì)教案
- 2025年江西報(bào)業(yè)傳媒集團(tuán)招聘題庫帶答案分析
- 公司退貨流程管理制度
- MHD多相流體系統(tǒng)的建模與仿真-洞察闡釋
- 辦公軟件實(shí)操試題及詳細(xì)答案
- 礦產(chǎn)品銷售合作合同范本
- 米粉項(xiàng)目可行性分析報(bào)告
- 江蘇省常州市聯(lián)盟學(xué)校2022-2023學(xué)年高一下學(xué)期期末聯(lián)考數(shù)學(xué)試題(學(xué)生版)
- 2024-2025學(xué)年七年級下冊歷史期末測試模擬卷(統(tǒng)編版)(含答案)
- 腰痛中醫(yī)護(hù)理查房
- 2025年下半年山西晉城國投特種設(shè)備檢驗(yàn)檢測限公司招聘6人易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
評論
0/150
提交評論