中級(jí)口譯翻譯教程Unit One(上)市公開(kāi)課金獎(jiǎng)市賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁(yè)
中級(jí)口譯翻譯教程Unit One(上)市公開(kāi)課金獎(jiǎng)市賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁(yè)
中級(jí)口譯翻譯教程Unit One(上)市公開(kāi)課金獎(jiǎng)市賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁(yè)
中級(jí)口譯翻譯教程Unit One(上)市公開(kāi)課金獎(jiǎng)市賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁(yè)
中級(jí)口譯翻譯教程Unit One(上)市公開(kāi)課金獎(jiǎng)市賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中級(jí)翻譯教程----UnitOne第1頁(yè)TextTheUnitedStatesisavaried

land-offorests,deserts,mountains,highflatlandsandfertileplains.美國(guó)是個(gè)地形多樣國(guó)家——包含森林、沙漠、平坦高原和肥沃平原。第2頁(yè)varied各種多樣反義詞:unvariedV:varyvary..from與。。不一樣

vary..+n改變、改變Eg:Youarewelcometovarythediet.我們勉勵(lì)不時(shí)變換飲食。

Thetextvariesfromtheearlier

versions...

這一文本與較早版本有些不一樣。第3頁(yè)land[U]地形[C]地產(chǎn)、地皮、國(guó)家、國(guó)土V:

降落(反義詞:launch彈射起飛,發(fā)射takeoff飛機(jī)起飛)Eg:Hislandswerepoorlyfarmed.

他田地耕種不妥。.160acresofland.160英畝土地第4頁(yè)Text境內(nèi)有各種氣候,不過(guò)美國(guó)大部分土地處于溫帶。Almosteverykindofclimatecanbefound,butthecountryliesmostlyinthetemperatezone.第5頁(yè)temperatezone溫帶補(bǔ)充詞匯subtropicalzone亞熱帶副熱帶torridzone熱帶(tropical熱帶)polarregion極地frigidzone寒帶subfrigidzone亞寒帶第6頁(yè)Text包含阿拉斯加州和夏威夷州,美國(guó)總面積達(dá)900萬(wàn)平方公里。美國(guó)大陸東起大西洋,西至太平洋,橫跨4500千米。北鄰加拿大,南接墨西哥及墨西哥灣。IncludingthestatesofAlaskaandHawaii,theUnitedStatescoversanareaof9millionsquarekilometers.ThecontinentalUnitedStates

stretches4,500kilometersfromtheAtlanticOceanontheeasttothePacificOceanonthewest.ItbordersCanadaontheNorth,andreachessouthtoMexicoandtheGulfofMexico.第7頁(yè)coveranareaof占地ThecontinentalUnitedStates大陸美國(guó)補(bǔ)充詞匯ContinentalEurope大陸歐洲第8頁(yè)stretchV.延伸;綿延;舒展[C]一片;一泓;一段Eg:Theprocessionstretchedforseveralmiles...游行隊(duì)伍長(zhǎng)達(dá)數(shù)英里。Trystretchingyourlegsandpullingyourtoesupwards...試著雙腿伸直而且向上拉伸腳趾。ThisstretchofLostRiverwasbroaderanddeeper.洛斯特里弗這片水域又寬又深。第9頁(yè)ThePacificOcean太平洋TheAtlanticOcean大西洋補(bǔ)充詞匯印度洋TheIndianOcean北冰洋TheArcticOcean第10頁(yè)borderV.和…毗鄰;與…接壤Borderon=border[C]邊界;邊疆;邊界地域Eg:Theyfledacrosstheborder.

他們穿越邊界逃走了。BothrepublicsborderontheBlackSea.兩個(gè)共和國(guó)都臨近黑海。第11頁(yè)Text一架噴氣式直升機(jī)自東向西飛過(guò)美國(guó)大陸需要5小時(shí)。飛機(jī)從大西洋沿岸機(jī)場(chǎng)起飛,很快便飛過(guò)阿巴拉契亞山脈平緩山坡。AjetplanecrossesthecontinentalUnitedStatesfromtheeasttothewestinfivehours.TakingofffromanAtlanticcoastairport,theplaneissoonflyingoverthegentleslopesoftheAppalachianMountains.

第12頁(yè)flyoverV.飛過(guò)Eg:He

will

even

fly

over

rome.他甚至飛過(guò)羅馬上空。第13頁(yè)gentle(斜坡或彎道)平緩,不陡文靜;溫和;和善Eg:Mysonwasaquietandgentlemanwholikedsportsandenjoyedlife...我兒子是個(gè)平靜溫和人,喜歡運(yùn)動(dòng)和享受生活。.agentlegameoftennis...不激烈網(wǎng)球比賽gentle,rollingmeadows...緩緩起伏牧場(chǎng)第14頁(yè)Text接著,在大中西部農(nóng)業(yè)地帶綿延數(shù)百公里肥沃田野上空飛行。在晴朗日子里,向北眺望,乘客們能夠看見(jiàn)鑲嵌在美國(guó)和加拿大之間五大湖。Then,forhundredsofkilometersitcrossesthefertilefieldsofthefarmbeltofthegreatMiddleWest.Tothenorth,oncleardayspassengersmayseethefiveGreatLakeslocatedbetweentheUnitedStatesandCanada.

第15頁(yè)field[C]地;田;牧場(chǎng)[C]運(yùn)動(dòng)場(chǎng);球場(chǎng)[C]專業(yè);學(xué)科;領(lǐng)域Eg:Theywentforwalkstogetherinthefields.他們一起在田野里漫步。HewasthefastestthingIeversawonabaseballfield...他是我在棒球場(chǎng)上見(jiàn)過(guò)跑得最快家伙。Excitingartisticbreakthroughshaverecentlyoccurredinthefieldsofpainting,sculptureandarchitecture...繪畫(huà)、雕塑和建筑領(lǐng)域最近出現(xiàn)了激感人心藝術(shù)突破。第16頁(yè)belt[C]地帶greenbeltn.城市綠化帶Eg:MinersinZambia'snortherncopperbelthavegoneonstrike...贊比亞北部銅礦帶礦工已經(jīng)罷工了。第17頁(yè)Text飛機(jī)繼續(xù)向西,飛過(guò)遼闊大草原和起伏牧場(chǎng)。很快,白雪皚皚落基山脈便出現(xiàn)在遠(yuǎn)方。ContinuingtotheWest,theplanefliesovervastprairiesandrough

cattle-grazingcountry.Soonthesnow-toppedRockyMountainsappearinthedistance.

第18頁(yè)prairie[C]

n.(尤指北美)大草原,大牧場(chǎng);Eg:Nowtransplantthatimagetotheamericanprairie.現(xiàn)在,將這幅想象中場(chǎng)景轉(zhuǎn)換到美國(guó)大草原上。第19頁(yè)Cattle-grazingadj.放牧

snow-toppedadj.峰巒積雪

inthedistanceadv.在遠(yuǎn)處

adj.粗糙,崎嶇不平;粗魯;狂暴,洶涌;未經(jīng)加工Eg:Gracemadeherwayslowlyacrosstheroughground.格雷斯遲緩地走過(guò)高低不平地面。rough第20頁(yè)Text飛機(jī)越過(guò)這些崇山峻嶺之后,就能夠從高空向加利福尼亞豐饒谷地滑翔而下,最終在離太平洋海灘不遠(yuǎn)機(jī)場(chǎng)降落。

Aftercrossingthesehighranges,theplanecanalmostglidedownintotherichvalleysofCaliforniaand,finally,toalandingnotfarfromthebeachesofPacificOcean.

第21頁(yè)[C]山脈[C]射擊場(chǎng);靶場(chǎng);射程V.改變;(文章或講話)包括,包含Eg:..themassivemountainrangestothenorth.向北延伸巨大山脈The120mmmortarhasarangeof18,000yards...口徑為120毫米迫擊炮射程是1。8萬(wàn)碼。Theyrangeinpricefrom$3to$15.它們價(jià)格從3美元到15美元不等。Theconversationrangedoverthedesirabilityofsuchrestaurants,theshortcomingsofmen,andwhyithadonlytaken15minutestocrossacontinent.談話包括了這類餐館吸引人之處、男人弱點(diǎn),還有為何只用15分鐘就跨越了一個(gè)大洲。ranges第22頁(yè)V.滑翔Eg:Ouronlycompanionisthewanderingalbatross,whichglideseffortlesslyandgracefullybehindtheyacht.陪同我們僅有那只盤(pán)旋信天翁,它在游艇后面優(yōu)雅輕盈地翱翔。glide第23頁(yè)n.山谷Eg:...awoodedvalleysetagainstthebackdropofMonteRosa.羅莎峰背后樹(shù)木繁茂山谷valley第24頁(yè)Text長(zhǎng)久以來(lái),美國(guó)被認(rèn)為是個(gè)“大熔爐”,因?yàn)楹芏嗝绹?guó)人是移民后代,他們祖輩從世界各地來(lái)到這塊新大陸安家落戶。TheUnitedStateshaslongbeenknownasa“meltingpot”,becausemanyofitspeoplearedescendedfrom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論