基于德國茶文化的德語語言習(xí)俗研究,德語論文_第1頁
基于德國茶文化的德語語言習(xí)俗研究,德語論文_第2頁
基于德國茶文化的德語語言習(xí)俗研究,德語論文_第3頁
基于德國茶文化的德語語言習(xí)俗研究,德語論文_第4頁
基于德國茶文化的德語語言習(xí)俗研究,德語論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

基于德國茶文化的德語語言習(xí)俗研究,德語論文內(nèi)容摘要:本文從德國茶文化歷史以及德國茶文化發(fā)展進(jìn)程入手,對德國茶文化發(fā)展經(jīng)過所呈現(xiàn)出來的特征進(jìn)行了扼要分析,并集中闡釋了德國茶文化特征基礎(chǔ)上的德語風(fēng)俗,旨在為德國文化和語言研究人員提供有價值的研究建議,以供參考。本文關(guān)鍵詞語:德國茶文化;歷史;特征;德語風(fēng)俗;德國文化具有本身獨有的特色,造就了德國人特有的性格特征,而在德國文化和語言構(gòu)造建立經(jīng)過中,德國的茶文化和語言之間的關(guān)系非常關(guān)鍵,值得相關(guān)研究人員深度考慮,并且建構(gòu)有效且完好的管控機(jī)制和分析措施。1德國茶文化歷史以及德國茶文化發(fā)展進(jìn)程1.1德國茶文化歷史分析德國是一個本身并不生產(chǎn)和種植茶樹的國家,由于沒有生產(chǎn)茶葉,因而,在茶葉買賣經(jīng)過中都是依靠進(jìn)口。十分是相較于一些其他的西方國家,德國對于茶葉的認(rèn)知和社會化推廣起步較晚,整體飲茶歷史也并不是特別長遠(yuǎn)。在17世紀(jì)50年代左右,荷蘭開場大面積種植并且應(yīng)用茶品,荷蘭紅茶也迅速占據(jù)了荷蘭的茶葉市場,而在德國西北部地區(qū)的東弗里斯蘭也開場逐步開啟飲茶形式,正是由于這個地區(qū),德國開場了茶文化的延續(xù)。在德國飲茶經(jīng)過中,由于德國人性格的特征,德國人愈加偏愛茶袋。而最近幾年,由于人們對于生活質(zhì)量的追求在不斷提升,飲茶習(xí)慣和要求也在改變,更多的飲茶喜好者更樂于到茶葉專賣店購買茶葉,以保證質(zhì)量和口感。1.2德國茶文化發(fā)展進(jìn)程分析在茶葉貿(mào)易項目中,德國使用的茶葉多來自于亞洲國家,中國就是最大的茶葉出口國。2018年,30%德國使用的茶葉都來自于中國,中國和德國的茶葉溝通活動也逐步增加。值得一提的是,在2020年德國落成了老舍茶館,這也是劃時代的溝通項目。而在2021年,中國和德國共同舉辦了中德茶文化研討大會,深度分析了茶文化和茶歷史,在加深溝通深度的同時,也進(jìn)一步推進(jìn)了整個文化溝通的進(jìn)程,有助于貿(mào)易發(fā)展[1]。2德國茶文化發(fā)展的特征分析在對德國茶文化進(jìn)行深度分析的經(jīng)過中,要對其文化運行特征進(jìn)行深度解構(gòu),確保整體管理層級和管理框架之間的完好度,真正提高對文化發(fā)展理念的認(rèn)知水平,借助特征分析看,提高項目管理效果,進(jìn)一步實現(xiàn)整體運行框架的深度分析,促進(jìn)茶文化發(fā)展構(gòu)造的全面優(yōu)化。2.1德國茶文化發(fā)展經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)冗雜在德國文化建構(gòu)的經(jīng)過中,最基本的特征就是嚴(yán)謹(jǐn)和認(rèn)真,這也是德國人的標(biāo)簽。德國人在對待事物時,一切都要求根據(jù)流程有序進(jìn)行,不允許出現(xiàn)任何的偏差,就是這樣的人文特征,致使德國的文化也透露著嚴(yán)謹(jǐn)?shù)那閼B(tài)。在德國茶文化建立和流傳經(jīng)過中,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)纳顟B(tài)度和茶文化之間構(gòu)成了和諧的發(fā)展關(guān)系,并重構(gòu)了德國茶文化的特征。也就是講,在德國茶文化的發(fā)展進(jìn)程中,嚴(yán)謹(jǐn)和冗雜是最基本的特征,十分是在茶文化發(fā)展進(jìn)程中,對于較為微小問題的處理方面。第一,德國茶葉的講明書。德國的講明書有別于其他國家,在短短的幾頁講明書上,對茶葉的各項內(nèi)容進(jìn)行了事無巨細(xì)的描繪敘述,不同茶品不同規(guī)格要使用不同的水溫、水量,以保證整體茶葉沖泡后的實際質(zhì)量和口感最佳。另外,在茶葉講明書上對茶葉的溫度以及泡制時間進(jìn)行了集中的描繪敘述。十分注意的是,若是在酒店沖泡茶葉,酒店服務(wù)員會貼心的為你準(zhǔn)備溫度計和漏斗,以保證溫度和避免時間上面的疏忽。第二,在德國茶具發(fā)展進(jìn)程中,德國人的嚴(yán)謹(jǐn)和冗雜也具體表現(xiàn)出得淋漓盡致,由于德國人比擬愛干凈,不喜歡茶葉留在杯子上,多數(shù)人都會使用茶球或者是鋼勺進(jìn)行過濾,并對篩子進(jìn)行不斷的清洗,最后保證過濾效果。這種操作在德國被稱為沖茶,具有非常明顯的國家特色。第三,在德國,茶葉的特色最為明顯,優(yōu)于德國人嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的態(tài)度,對于茶葉的質(zhì)量要進(jìn)行反復(fù)的校對,由于茶葉完全來自于進(jìn)口,其對于茶葉的各項指標(biāo)要求較高,十分要注意的是,除了德國對進(jìn)入德國的茶葉進(jìn)行檢驗,還包括歐盟制定的嚴(yán)苛標(biāo)準(zhǔn),農(nóng)藥檢測項目在450項以上。這也是導(dǎo)致出口茶葉數(shù)量逐步減少的原因之一,需要相關(guān)茶葉生產(chǎn)產(chǎn)商提高對茶葉質(zhì)量的管理,只要保證質(zhì)量的升級,才能一定程度上提高交易水平。2.2德國茶文化發(fā)展經(jīng)過簡潔實用德國茶文化另一大特征就是文化發(fā)展進(jìn)程在經(jīng)歷了一段時間后,呈現(xiàn)出簡潔優(yōu)化的特征,具有一定的時效性,十分要注意的是,由于德國本身是一個工業(yè)基礎(chǔ)較為雄厚的國家,在工業(yè)發(fā)展基礎(chǔ)上,德國根據(jù)本民族的實際需求逐步研發(fā)出不同的茶葉款式,華而不實包括多功能袋裝茶葉、灌裝茶葉以及速溶茶葉等,構(gòu)成了較為全面的茶葉文化體系,并且從根本上架構(gòu)了完好的茶葉文化模型和發(fā)展歷程[2]。在德國,茶葉文化發(fā)展模型中,與中國最大的區(qū)別就在于茶葉的銷售形式,由于衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)較為苛刻,在德國茶葉銷售經(jīng)過中,袋裝茶葉包的銷量要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于散裝茶葉,一方面是質(zhì)量和健康標(biāo)準(zhǔn),另一方面是便于攜帶。正是在這種極簡風(fēng)格的引領(lǐng)下,德國茶文化呈現(xiàn)出了特殊的表現(xiàn)形式。除此之外,德國茶文化中較為突出的一點就是茶葉的實際用處,德國人在面對感冒等疾病時,會選擇泡茶,配以姜、紅糖、檸檬等,以有效防治感冒。正是這一文化特征具體表現(xiàn)出了德國茶文化的實用性以及簡約風(fēng)格。加之德國公司研發(fā)了專屬于泡茶的工具,能實現(xiàn)專業(yè)停放茶具等。在對德語進(jìn)行翻譯的經(jīng)過中,要對其構(gòu)造進(jìn)行仔細(xì)甄別,才能有效處理不同參數(shù)構(gòu)造的實際表示出效果,一句德語在實際表示出經(jīng)過中,經(jīng)常會依靠句末的動詞前綴以及句末出現(xiàn)的實意動詞來理解。3融合德國茶文化特征的德語風(fēng)俗3.1基于德國茶文化嚴(yán)謹(jǐn)冗雜的語言風(fēng)俗對于一個國家來講,語言是非常關(guān)鍵的文化要素,而在德國的文化發(fā)展基礎(chǔ)構(gòu)造中,正是基于德國人思維嚴(yán)謹(jǐn)以及生活細(xì)化的生活要求,就例如在飲茶方面德國的事無巨細(xì)的飲茶講明書,以及德國人在沖洗茶具時的認(rèn)真細(xì)致,使得德語語言的繁瑣和嚴(yán)謹(jǐn)程度也較為明顯的具體表現(xiàn)出出來:德語不僅字母較多,單詞的變換形式也非常多,就導(dǎo)致話語在陳述經(jīng)過中構(gòu)造形式也較為明顯。十分要注意的是,德語句子的內(nèi)容非常嚴(yán)謹(jǐn),且整體語法運用構(gòu)造愈加的復(fù)雜多變,德語體系成為了較為冗雜的語言構(gòu)造。除了26個英文字母外,還包括四個英語中沒有的字母。十分要注意的是,在德語體系中,每個字母都具備陽性、陰性以及中性特征。并且,在德語句型轉(zhuǎn)換的經(jīng)過中,要對每一個詞匯進(jìn)行深度分析,才能得出最終結(jié)論,加之語言中詞匯的實際順序也有規(guī)則,都是一些時間副詞、地點副詞以及人物主語在前,動詞放在最后[3]。上述的德語語言特點充分具體表現(xiàn)出了語言的發(fā)展不能脫離文化。3.2基于德國茶文化簡潔實用的語言風(fēng)俗對德國的語言風(fēng)俗和用語習(xí)慣研究,要著重關(guān)注德語的詳細(xì)時態(tài),十分是當(dāng)代德語,在實際應(yīng)用經(jīng)過中主要是如今時與過去時。十分要注意的一點是,在德語中,將來時多用當(dāng)代時替代,要謹(jǐn)記德語中幾乎不出現(xiàn)將來時態(tài)。只要保證句子構(gòu)造和實際標(biāo)準(zhǔn)相符,才能一定程度上提高語言的流暢性和標(biāo)準(zhǔn)度。由于德國人對語言構(gòu)造的要求以及語言風(fēng)俗的養(yǎng)成,在茶文化和語言構(gòu)造并行的經(jīng)過中,兩者之間建立了有效的關(guān)聯(lián)性平臺,確保不同文化特征之間尋求有效的平衡態(tài),在對茶文化語言環(huán)境進(jìn)行分析的經(jīng)過中,了解其受德國民眾性格影響的程度,實現(xiàn)茶文化和德國民眾文化訴求的協(xié)同目的。另外,在德語發(fā)展構(gòu)造中,德語句型的逐步精簡也是非常重要的特征之一,能實現(xiàn)句子構(gòu)造的優(yōu)化,也能保證短句和簡單句在實際處理經(jīng)過中構(gòu)成較為有效的語言構(gòu)造,真正實現(xiàn)有效的句子表示出形式。十分要注意的是,在德語構(gòu)造中,新正字寫法是當(dāng)前較為重要的德語簡化標(biāo)準(zhǔn),書寫構(gòu)造愈加的簡單有效,也能完好表示出詳細(xì)意識和意境。在茶文化表示出經(jīng)過中,借助新型語法構(gòu)造,能在一定程度上提高系統(tǒng)的有效構(gòu)造,確保整體管理層級和管理效果的最優(yōu)化,確保處理構(gòu)造和處理框架的完好度,進(jìn)一步提升德語的文化內(nèi)涵[4]。結(jié)束語總而言之,在對德國茶文化以及德語語言風(fēng)俗進(jìn)行深度分析的經(jīng)過中,不僅要對德語發(fā)展的歷程以及茶葉發(fā)展的構(gòu)造進(jìn)行深度分析,也要有效地總結(jié)兩者的融合技巧,對德國嚴(yán)謹(jǐn)冗雜的語言風(fēng)貌以及實用簡潔的語言特點進(jìn)行綜合解構(gòu)。一定程度上確保從多元化角度有效分析,真正發(fā)揮研究框架的簡潔性特征和實用性特征,有效優(yōu)化了系統(tǒng)文化內(nèi)涵和基礎(chǔ)研究的成果

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論