《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》(節(jié)選)翻譯報告_第1頁
《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》(節(jié)選)翻譯報告_第2頁
《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》(節(jié)選)翻譯報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》(節(jié)選)翻譯報告《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》(節(jié)選)翻譯報告

引言:

《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》是一本重要的歷史文獻,記錄了日本德川時代常憲院殿御實紀的內(nèi)容。本次翻譯報告將對卷十七的節(jié)選內(nèi)容進行翻譯與分析,旨在深入解讀其中所包含的歷史細節(jié)與文化內(nèi)涵。

一、翻譯技巧與策略:

在翻譯過程中,為了準確傳達原文的語義、結(jié)構(gòu)和情感,我們將采取以下策略:

1.尊重原文:盡量做到逐字逐句翻譯,以保持原文的完整性;

2.語言的準確性與流暢性:既保留原文句式和詞匯,又結(jié)合漢語表達習(xí)慣,使翻譯更符合中文的語言特點;

3.歷史背景的注釋:適當(dāng)對原文中涉及的歷史人物、事件進行注釋,以幫助讀者更好地理解。

二、翻譯文本與分析

據(jù)卷十七記載,德川時代是日本歷史上重要的時期,統(tǒng)治者是德川幕府,國家政權(quán)牢牢掌握在德川家族的手中。

卷十七所記載的內(nèi)容主要是有關(guān)德川幕府與朝廷之間的關(guān)系,以及一些社會事件。

原文:

「元祿九年十月二十一日,河內(nèi)國藩主諶照天王入城御目見相知識候之上案,御合見候方、目付石之基等方、朝見業(yè)之普蕾之某,候之方即掌撥璽者也?!?/p>

翻譯:

在元祿九年十月二十一日,河內(nèi)國藩主諶照天王入城前來和德川幕府進行見面。諶照天王見到了德川幕府的主要人物,如目付石之基等。目付石之基承擔(dān)著掌握幕府印章的職責(zé)。

分析:這段文字記錄了河內(nèi)國藩主諶照天王拜訪德川幕府,并進一步描繪了諶照天王與幕府的官員見面的情景。通過翻譯,讀者可以了解到我國江戶時代德川幕府與諸藩之間的外交往來。

原文:

「在彼之際,昌平坂學(xué)易之費方所家敷見而御對議,即把持殿御對京御自古知之事也?!?/p>

翻譯:

此時,昌平坂學(xué)易之費方所家敷前來會晤并與德川幕府進行了商討,即把持殿御對京御的事務(wù),這是一直以來都被認為是京都與江戶之間的重要事宜。

分析:這段文字提到了昌平坂學(xué)易之費方所家敷與德川幕府的會晤。在幕府與朝廷之間,殿御對京御被看作是一項重要的事務(wù)。該事件突出了幕府在政治決策上的重要性。

原文:

「按,慶寧坊之理、悉以當(dāng)五或之際、于殿下之次第傳母坊陰間一渡、坊之舊實我知之事也,當(dāng)至春月至夏季、直至冬月所以傳得我、由書案同事者然也?!?/p>

翻譯:

根據(jù)慶寧坊的情況,每逢五或之時,也就是殿下的生辰、問世之日,慶寧坊會將信息傳達給母坊陰間一渡。慶寧坊的歷史情況,我很了解。這樣的信息一直從春天傳到夏季,一直持續(xù)到冬天,通過公文交換的方式。

分析:該段文字描述了慶寧坊傳達信息的過程和頻率。慶寧坊是負責(zé)傳達天皇御座上關(guān)于德川幕府的諸多信息的部門。這一背景信息對于了解當(dāng)時幕府與朝廷的互動關(guān)系具有重要意義。

三、結(jié)論與啟示:

通過對《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》節(jié)選內(nèi)容的翻譯與分析,我們可以了解到日本德川時代幕府與朝廷之間的關(guān)系、以及關(guān)于幕府內(nèi)部運作和政治決策的方方面面。同時,這本文獻還展示了江戶時代政治制度與社會風(fēng)貌,對于研究日本歷史具有重要價值。

這份翻譯報告力求準確傳達原文的細節(jié)與文化內(nèi)涵,以期讓讀者更好地了解《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》所反映的歷史背景與內(nèi)容。然而,由于篇幅限制,我們只能節(jié)選其中一部分內(nèi)容進行翻譯和分析。建議讀者繼續(xù)深入研究原文以獲取更全面的信息通過對《德川實紀·常憲院殿御實紀卷十七》的翻譯與分析,我們可以深入了解日本德川時代的政治制度與社會風(fēng)貌。該文獻揭示了幕府與朝廷之間的互動關(guān)系,以及幕府內(nèi)部運作和政治決策的細節(jié)。同時,這份翻譯報告也展示了對原文細節(jié)和文化內(nèi)涵的準確傳達,為讀者提供了更好地理解歷史背景和內(nèi)容的機會。然而,由于篇幅限制,我們只

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論