




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
外貿(mào)函電PackingandShipment
(包裝和運輸)
Lesson36Lesson37Lesson38Lesson39Lesson40主要內(nèi)容Lesson41Lesson42Lesson35Objectivesbeabletodefinesuchtermsasmodeoftransportation,partialshipment,andtransshipment.beabletogiveshippinginstructionandshippingadvice.ObjectivesThereareseveralfactorscaninfluencethenatureofpacking,theyare:valueofthegoodsnatureofthetransitnatureofthecargocompliancewithcustomers’orstatutoryrequirementsresalevalueofpackingmaterials,generalfragilityofcargovariationintemperatureduringthecourseofthetransiteaseofhandlingandstowageinsuranceacceptanceconditionscostofpackingWarming-Up40'feetcontainer20'feetcontainer10'feetcontainerpallet35PackingRequirementDearSirs,S/CNo.AQP-1033WeacknowledgereceiptofyourletterdatedJanuary13enclosingthecaptionedS/Cinduplicate.ButwewishtostatethataftergoingthroughtheclausesoftheS/C,wefindthatthepackingclauseisnotclearenough.Inordertoeliminatepossiblefuturetrouble,wewouldliketomakeclearbeforehand.Ourpackingrequirementsareasfollows:Alltheapricotkernelsarewrappedinplasticbagsandpackedincans,thelidsofwhicharesealedwithadhesivetape.Twelvecansarepackedinawoodencase,whichisnailed,andsecuredbyoverallmetalstrapping.Wehavemadeafootnoteonthecontracttothateffectandarereturninghereinonecopyofthecontractafterdulycountersigningit.Wehopeyouwillfinditinorderandpayspecialattentiontothepacking.Welookforwardtoreceivingyourshippingadviceandthankyouinadvance.Yoursfaithfully,36AdvisingPackingArrangementDearSirs,WethankyouforyourletterofMay13.Wearepleasedtoinformyouthepackingofthegoodsorderedbyyouareasfollows:Theteaispackedininternationalstandardteaboxes,24boxesonapallet,10palletsinanFCLcontainer.Thiskindofpackingiswellprotectedagainstmoisture.Youcanberestassuredthatthiskindofpackingisseaworthyenoughforthesagearrivalofthegoodsatyourdestination.Lookingforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,37ModifyingTermsofPackingDearSirs,WehavereceivedyourletterofAugust22withpleasure.Totallyspeaking,yoursuggestionaboutpackingofthegoodsisverygood.Butwebelievethatwoodencaseisnotsuitablebecauseit’stooheavy.Webelievewaterproofcartonisabetterchoicebecausecartonsarecomparativelylightandcompact.Soyoucanusecartonstoinsteadofthewoodencases.Wehopeyouwillacceptouropinionandappreciateyourcooperation.Yoursfaithfully,packing包裝Packingclause
包裝條款transportpacking
運輸包裝,又稱為外包裝或大包裝salespacking
銷售包裝,又稱為內(nèi)包裝或小包裝常見的包裝有:Woodencase(木箱),Ironcase(鐵箱),Carton(紙箱),Woodendrum(木桶),Bale(包),Gunnybag(麻布袋),Paperbag(紙袋),Plasticbag(塑料袋),Cylinder(筒),Box(箱),Can(罐),Tin(聽),Pallet(托盤,木質(zhì)棧板),Container(集裝箱)等。LanguagePoints包裝常用的術(shù)語
Innerpacking
內(nèi)包裝Outerpacking
外包裝
Casingcargo
箱裝貨物Cratingcargo
板條箱裝貨物Balingcargo
捆包貨物Baggedcargo
袋裝貨物Cannedcargo
罐裝貨物Unpackedcargo
無包裝貨物Nakedcargo
裸裝貨CargoinBulk
散裝貨38ModifyingTermsofPackingDearSirs,Wearewritingtoyouinregardtothepackingofthecargoofchinaware,whichwefeelnecessarytoclarifyforourfuturedealings.Aschinawareisfragile,wewouldlikehardfoamedplasticpaddingforeachandwoodencasesoutside.Inaddition,pleaseremembertostencilwarningmarkingssuchas“FRAGILE”,“HANDLEWITHCARE”onthewoodencases.Wehopepayspecialattentiontothepacking.Pleaseletusknowwhethertheserequirementscouldbemet.ship
船舶,裝運
Shippingadvice
裝船通知
Shippinginstructions
裝運指示,裝運須知
Shippingspace船位,艙位
Shippingcompany
船運公司
Shippingmarks
運輸標(biāo)志,嘜頭
Shippingcharges
裝運費
Shippingdocuments
裝運單據(jù)LanguagePointswarningmarkings
警告性標(biāo)記Mark標(biāo)志Goodsaretobemarkedwithourinitialsinadiamond(circle,triangle,etc.).貨物應(yīng)標(biāo)上我方縮寫名稱,外加菱形(圓形,三角型)。Unlessyouadvisetothecontrary,wewillmarkthepackagethesameasbefore.除非你方另有通知,我們?nèi)詫⒃谪洶纤⒁郧暗臉?biāo)志。shippingmarks
運輸標(biāo)志,又稱MarksandNumbers它通常是由一個簡單的幾何圖形和一些字母、數(shù)字及簡單的文字組成,其作用在于使貨物在裝卸、運輸、保管過程中容易被有關(guān)人員識別,以防錯發(fā)錯運。運輸標(biāo)志的主要內(nèi)容包括:(1)收貨人代號;(2)發(fā)貨人代號;(3)目的港(地)名稱;(4)件數(shù)、批號。Fivecopiesofsigninvoice,indicatecontractnumbersandshippingmarks.已簽署的發(fā)票5份,注明合同號及裝船嘜頭。Theshippingmarksusuallyconsistofthefollowingcontents:嘜頭由下列內(nèi)容構(gòu)成:LanguagePointsModesofTransportWarming-UpOceanCarriageRoadFreightRailFreightAirFreightItisthemostwidelyusedmodeoftransportationininternationaltrade.OceanCarriageIthastheattractionofbeingacheapmodeoftransportationfordeliveringlargequantitiesofgoodsoverlongdistances.However,itisslow,vulnerabletobadweatherandlesspunctualifcomparedwithroadorairtransport.Theroadfreightandrailfreightarecommonlyusedinthecross-borderdeliveries.RoadTransportAbout50%to80%ofcross-borderdeliveriesarecompletedusingroadfreight.Generally,atransitdistancewithin1,000kilometersusingroadfreightiscompetitivecomparedtorailandairfreight.Railtransportisamajormodeoftransportintermsofcapacity,onlysecondtooceantransport.Itiscapableofachievingrelativelyhighspeedandismosteconomical.RailTransport
Mostaircargoesarecarriedonpassengerairliner.About80%to90%ofaircargoesaretransportedbyIATA(國際航空運輸協(xié)會)members.(IATA)Airfreightisoftenusedforhighvaluebutlowvolumecargo.AirTransportAirfreightersliketheBoeing747-400Fcancarryloadsweighingupto110.67metrictons.Theaircontainerpermitscargotransportlinkingair,landandoceanfreightwithoutintermediatereloading.Shipment,oneoftheindispensabletermsofsalescontract,signifiestheseller’sfulfillmentoftheobligationtomakedeliveryofthegoods.LeadingInTherearethreepartiesinvolvedinthemovementofgoods:theconsignee(whoreceivesthegoodsatthedestination).thecarrier(whocarriesthegoods)theconsignorortheshipper(whosendsgoods),dateofshipmentdateofdeliveryportofloadingportofshipmentportofdischargeportofdestination裝運日期交貨日期裝貨港裝運港卸貨港目的港Phrasesfrequentlyused39ShippingInstructionsDearSirs,Re:CanvasFoldingChairsWithreferencetoourS/CNo.DW1102for5000piecesofthecaptionedgoods,wearegladtoadviseyouthatanirrevocableL/Cinyourfavorhasbeenopenedyesterday.WehavebookedshippingspaceonM.V.“Browick”,whichisduetosailfromLondontoShanghaiaroundtheendofthismonth.Pleasegetthegoodsreadyforshipmentatanearlydateandmakeyoureffortstoshipthembythatvesselwithoutanydelay.Wewouldliketoremindyouthatthegoodsmustbepackedincartonsofonedozeneach.Atthesametime,pleasemakesurethattheshippingmarksindicatedinourcontractaretobeprintedonthecartons.Wehopethattheaboveshippinginstructionsareclearenough.Thankyouforyourcooperation.
make/effectshipmentTheshipmentwillbeeffectedwithinonemonthafterreceiptoftheL/C.
裝船將在收到信用證以后的一個月內(nèi)執(zhí)行。
PleaseopenanL/Cimmediatelysothatwecaneffectshipmentinduecourse/intime.
請立即開立信用證以便于我們能及時裝運。LanguagePointss.s.steamship(s.s.)(s/s)motorvessel(m.v.)(m/v)請用東風(fēng)號輪裝運。Pleaseshipthegoodsbys.s.DONGFENG.
dueto
S.s.PrinceisduetosailtomorrowandarriveatLiverpoolonoraboutOct.1withtransshipmentatSingapore.
王子號預(yù)計將在明天啟航,大約在10月1日左右抵達(dá)利物浦,并在新家坡轉(zhuǎn)船。
Thisshipisduetoarriveattheportofdestination-NewYork-onSep.10.
這艘船預(yù)計在9月10日能抵達(dá)目的港紐約。40AskingforTransshipmentandPartialShipmentDearMr.Steve,WehavereceivedyourletterofApril15requestingustoshipallthe5000setsofchinawareinonelot.Onreceivingyourletter,weimmediatelycontacttheshippingagent.UnfortunatelywearetoldthereisnoenoughspaceforyourorderduringearlyinMay.ItwasclearlystatedintheS/CthatshipmentwouldbeeffectedonMay20.Ifyoudesireearlierdelivery,wecanonlymakeapartialshipmentof2000setsonMay11andtheremaining3000setsonMay20.Wehopethisarrangementwillbeagreeabletoyou.Shouldthisbeso,pleaseamendthecoveringL/Ctoallowpartialshipment.Kindlyletusknowyouropinionassoonaspossiblesothatwecanrequestthemanufacturerstoexpeditedelivery.
partialshipment
Whenshipmentsaremadeondifferentdatesand/ordifferentportsorpointsoforigin,butthetransportdocumentsindicatethesamedestinationandbearthesamemeansofconveyanceforthesamejourney,theyarenotregardedascoveringpartialshipments.LanguagePoints
Non-PartialShipmentTherouteofvesselS/SHERMANAvoyageNo.8isfromPortAtoPortB(bothintheseller'scountry)andthentoPortC(inthebuyer'scountry).ThetransittimebetweenPortAandPortBis2days.shippingagent
裝運代理人,發(fā)貨代理人partialshipment
分批裝運Freight
運費Pleasequotethefreightfor2000metrictonsofcoalfromShanghai,ChinatoNewYork,U.S.請報從中國上海運往美國紐約的2000公噸煤的運費。TimeofShipment在2004年11月25日以前裝運tobeshippedbeforeNovember25,2004裝運日期不遲于2004年7月31日tobeshippednotlaterthanJuly31,2004最遲裝運期限:2005年4月30日thelatesttimeofshipmentisApril30,2005在2004年10月和11月份裝運tobeshippedbetweenOctober/November,2004在2004年11月和2005年2月之間裝運tobeshippedfromNovember2004toFebruary2005shippinglabelsKeepDryMaximumstack(8)DonotstackSlinghereThissideupFragileKeepawayfromheat41UrgingShipmentDearsirs,Referringtoourpreviousletters,wewouldliketoremindyouthatuptonowwehavenotreceivedanynewsabouttheshipment.WewishtoinviteyourattentiontoourOrderNo.564whichexplicitlystipulatesthattheshipmentisdueonMay11andweshouldhavereceivedyourshippingadvicebynow.Fortheseasonisapproaching,ourbuyersarebadlyinneedofthegoods.Wewouldlikeyoutoeffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthemtocatchthebriskseasoninbusiness.Wewouldliketoemphasizethatanydelayinshippingourbookedorderwillundoubtedlyinvolveusintrouble.Pleaselookintothematterandgiveusyourdefinitereplywithoutfurtherdelay.Yoursfaithfully,dueto
預(yù)計S.s.PrinceisduetosailtomorrowandarriveatLiverpoolonoraboutOct.1withtransshipmentatSingapore.王子號預(yù)計將在明天啟航,大約在10月1日左右抵達(dá)利物浦,并在新加坡轉(zhuǎn)船。Thisshipisduetoarriveattheportofdestination-NewYork-onSep.10.這艘船預(yù)計在9月10日能抵達(dá)目的港紐約。LanguagePoints42ShippingAdviceDearMr.Steve,YourorderNo.564Wehavepleasureininformingyouthattheaboveorderhasbeendispatched.TheshipisscheduledtosailfromDalianonMay11andtheestimatedtimetoarriveatSydneyisJune5.ThechinawareisinfiftyseparatewoodencratesmarkedJDSYDNEYandnumbered1to20.Bytheway,allitemswereindividuallyexaminedbeforebeingpackedandwetrusttheywillreachyouinsoundcondition.Wehavemailedtoyoubyairthismorningonesetofshippingdocumentscoveringthisconsignment.Thedetailsareasfollows:OurInvoiceNo.DLHW321induplicateWeightMemoinduplicateNon-negotiableB/LNo.AD2365InsurancePolicyNo.GB4213CertificateofQualityNo.ND1233Wehopetheconsignmentarrivesingoodorderandgiveyoucompletesatisfaction.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 活動押金合同協(xié)議書范本
- 2025年家用水表項目合作計劃書
- 2025年超高壓復(fù)合膠管項目發(fā)展計劃
- 有趣游戲活動策劃與執(zhí)行
- 細(xì)胞生物學(xué)實驗室細(xì)胞凍存盒租賃與維護(hù)服務(wù)協(xié)議
- 環(huán)保企業(yè)應(yīng)急預(yù)案編制與實施協(xié)議
- 微信社群運營及轉(zhuǎn)化效果跟蹤與反饋協(xié)議
- 知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)糾紛賠償金額評估協(xié)議
- 北美保健品分銷及市場推廣合同
- 工業(yè)機(jī)器人維護(hù)保養(yǎng)與備件庫存管理合同
- 2025年公園管理崗面試題及答案
- 學(xué)校食堂 2025 年 2 月食品安全月調(diào)度會議記錄
- 玉盤二部合唱正譜
- 實習(xí)工作目標(biāo)工作計劃
- 2025混合交通流環(huán)境下的自動駕駛編隊仿真測試評價技術(shù)規(guī)范
- 鋁電解工(鋁電解操作工)職業(yè)技能考試題(附答案)
- 中國廣東省液化石油氣行業(yè)供需態(tài)勢、競爭格局及投資前景分析報告(智研咨詢)
- 房屋質(zhì)量檢測鑒定報告
- 基于樹莓派的納米布沙漠甲蟲仿生機(jī)器人系統(tǒng)設(shè)計
- 《糖尿病視網(wǎng)膜病變》課件
- 2024年度押運服務(wù)收費標(biāo)準(zhǔn)及協(xié)議范本3篇
評論
0/150
提交評論