統(tǒng)編版語文八年級上冊 課內(nèi)文言文古詩詞知識點(diǎn)梳理_第1頁
統(tǒng)編版語文八年級上冊 課內(nèi)文言文古詩詞知識點(diǎn)梳理_第2頁
統(tǒng)編版語文八年級上冊 課內(nèi)文言文古詩詞知識點(diǎn)梳理_第3頁
統(tǒng)編版語文八年級上冊 課內(nèi)文言文古詩詞知識點(diǎn)梳理_第4頁
統(tǒng)編版語文八年級上冊 課內(nèi)文言文古詩詞知識點(diǎn)梳理_第5頁
已閱讀5頁,還剩67頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

初中語文八年級上冊(文言文+古詩詞基礎(chǔ)知識手冊)

三峽

酈道元(南北朝)

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦

月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖

乘奔御風(fēng),不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕喊多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,

良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌

曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>

一、作者簡介:酈道元(?-527年),字善長,范陽涿州(今河北涿州)人,北魏時期官

員、地理學(xué)家,青州刺史酈范之子。

他幼時博覽奇書,游歷秦嶺、淮河以北和長城以南的廣大地區(qū),考察河道溝渠,搜集風(fēng)土民

情,以畢生心血撰寫地理著作《水經(jīng)注》,成為中國游記文學(xué)的開創(chuàng)者,對后世游記散文的

發(fā)展影響頗大。

二、創(chuàng)作背景

酈道元生活于南北朝北魏時期,從小喜愛游覽山川河流,并搜集當(dāng)?shù)仫L(fēng)土民情、歷史故事、

神話傳說,創(chuàng)作《水經(jīng)注》四十卷。此篇文章即是從中節(jié)選出的,是作者記錄長江三峽的雄

偉險峻和四季風(fēng)光所作。酈道元的《三峽》(選自《水經(jīng)注》三十四卷《江水》)是一篇著

名的山水之作,作者只用不到兩百字的篇幅就描寫出了長江三峽雄偉壯麗的景色。

三、注釋

①自:在,從。

②三峽:指長江上游重慶、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全

③長實際只有四百多里。

④略無:毫無,完全沒有。闕:通“缺”,缺口,空隙。

⑤嶂(zhdng):直立如屏障一樣的山峰。

⑥自非:如果不是。自:如果。非:不是。

⑦亭午:正午。夜分:半夜。

⑧曦(xi):日光,這里指太陽。

⑨襄(xiing):上,這里指漫上。

⑩陵:大的土山,這里泛指山陵。

?沿:順流而下(的船)。

?溯:逆流而上(的船)。

年或:有的時候。

?王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,傳達(dá)。

?朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。

?白帝:城名,在重慶奉節(jié)縣東。

?朝:早晨。

?陵:今湖北省荊州市。

?雖:即使。

?奔:奔馳的快馬。

21.御:駕著,駕駛。

22.不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風(fēng)也不被認(rèn)為是(比船)快,或

23.為“以”當(dāng)是“似”之誤。(見清趙一清《水經(jīng)注刊誤》)疾:快。

24.素湍:白色的急流。素:白色的。

25.綠潭:碧綠的潭水。

26.回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

27.絕喉(ydn):極高的山峰。絕:極。喊:高峰。

28.懸泉:懸掛著的泉水瀑布。

29.飛漱:急流沖蕩。漱:沖蕩。

30.清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。

31.良:很。

32.晴初:(雨后或雪后)天剛剛放晴的時候。

33.霜旦:下霜的早晨。

34.屬引:連續(xù)不斷。屬(zhti):動詞。連接。弓|:延長。

35.凄異:凄慘悲涼。

36.哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),猿鳴聲很久才消失。絕:消失,停止。轉(zhuǎn):通“嘴”鳴叫。

37.巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽,奉節(jié),巫山一帶。

38.三聲:幾聲。這里不是確數(shù)。

39.沾:打濕。

40.裳(chdng):衣服。

四、合作整理

1.古今異義

①或;或王命急宣。古義:有時。今義:常用于選擇復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞

②雖;雖乘奔御風(fēng)。古義:即使。今義:雖然

2.一詞多義

①自;自三峽七百里中(從)自非亭午夜分(如果)

②絕;沿溯阻絕(斷絕)絕嵋多生怪柏(極)哀轉(zhuǎn)久絕(消失)

3.通假字

①略無闕處,“闕”通“缺”空缺。

②哀轉(zhuǎn)久絕,“轉(zhuǎn)”通“嘮”鳴叫。

4.詞類活用

①雖乘奔御風(fēng)不以疾也:奔,動詞用作名詞,飛奔的馬。

②回清倒影:清,形容詞用作名詞,清波。

③晴初霜旦:霜,名詞用作動詞,結(jié)霜。

④空谷傳響:空谷,名詞作狀語,在空蕩的山谷里。

譯文

在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋

了天空和太陽。如果不是正午,就看不見太陽;如果不是半夜,就看不見月亮。

等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船只的航路都被阻斷,無法通行。有時皇帝的命

令要緊急傳達(dá),這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使

騎乘奔馳的快馬,駕著風(fēng),也不如船快。

等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水,回旋的清波,倒映著各種景

物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹

榮,山峻,草盛,確實趣味無窮。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉

長聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,顯得非常凄慘悲涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲悲哀婉轉(zhuǎn),

很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲凄涼得

令人眼淚打濕衣裳?!?/p>

賞析

全文四段,即是四幅挺拔雋秀的水墨山水畫。

第一段作者先寫山。用“兩岸連山,略無闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫

山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側(cè)面烘托,讓人進(jìn)一步感到三峽的狹窄,寥

寥數(shù)筆就形象的勾勒出三峽雄偉峭拔的整體風(fēng)貌,使讀者很快就被三峽的雄險氣勢所吸引。

第二段開始寫水。作者按照自然時令,先寫水勢最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”

正面描寫水勢之險惡、水位之高、水流之急。“朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘

奔御風(fēng),不以疾也”,通過對比、夸張更加突出了夏季江水之迅疾。

第三段寫春冬三峽之景。“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態(tài),動靜交織,對比鮮明;

“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀。“清

榮峻茂”一句話四字寫四物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”字寫柏樹,“茂”字寫

草?!傲级嗳の丁?,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體。極為精練的四字,

狀寫了四種景物,且各具特色,由景境導(dǎo)出了作者的心境。

第四段寫秋天三峽之景:水枯氣寒,猿鳴凄涼。以“霜”暗指秋季,以實景補(bǔ)足前意。

這時已無江水喧騰,卻也不見草木爭榮,而是充滿了凄清肅殺之氣。寫秋峽用猿來表現(xiàn),寫

猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。寫猿又圍繞著“山”和“哀”兩個重點(diǎn),從

而顯示秋天三峽的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“長”形容嘯,送聲長遠(yuǎn),

暗示是在長峽之中?!翱展葌黜憽?,直言在山中?!熬媒^”,回應(yīng)“兩岸連山,略無闕處”。

寫漁歌也是一言“峽長”,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進(jìn)一步體會到山高、嶺連、峽窄、

水長,同時山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟?dú)夥铡R沧屓藦倪@句漁歌中體會到了,漁者們的辛

苦和生活的艱苦。

答謝中書書

陶弘景〔南北朝)

山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。

曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其

奇者。

一、作者介紹:陶弘景(456--536),字通明,自號華陽隱居,丹陽秣陵(今江蘇南京)人,

南朝齊梁時思想家。有《陶隱居集》。

二、創(chuàng)作背景

1.題解:《答謝中書書》是六朝山水小品名作,同時也是陶弘景先生寫給朋友的一封書信。

文題中的“答”是“回復(fù)”“寫給”的意思?!爸x中書”,即謝徵(zhGng)“書"即書信

古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體。

2.寫作背景

《答謝中書書》是陶弘景晚年所作。謝中書(謝徽)與陶弘景都卒于公元536年(南朝梁武

帝大同二年)。謝徽任中書舍人的后限是公元526年(梁普通七年),任中書郎在公元532

年(梁中大通四年),都在陶弘景七十歲之后。

三、注釋

①選自《全上古三代秦漢三國六朝文.全梁文》卷四十六(中華書局1958年版)。謝中書,即

謝征(500--536),字玄度,南朝梁陳郡陽是夏(今河南太康)人,曾任中書舍人。

②五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,交相輝映。

③四時:四季,

④歇:消散。

⑤夕日欲頹:夕陽快要落山了。頹,墜落。

⑥沉鱗:指水中潛游的魚。

⑦欲界之仙都:人間仙境。欲界,沒有擺脫世俗七情六欲的眾生所處的境界,這里指人間。

仙都,神仙居住的美好世界。

⑧康樂:指南朝宋山水詩人謝靈運(yùn)(385-433)他承襲祖父謝玄(343--388)的爵位,被封為

康樂公。

⑨與(丫必):參與。這里有欣賞、領(lǐng)悟的意思。

四、合作整理

古今異義

①四時俱備(時古義:季節(jié);今義:時間)

(備古義:具備;今義:準(zhǔn)備、具備)

②曉霧將歇(歇古義:消散;今義:休息)

(曉古義:清晨;今義:知道)

③夕日欲頹(頹古義:墜落;今義:消沉,委靡)

④古來共談(談古義:稱贊;今義:談?wù)摚?/p>

一詞多義

未復(fù)有能與其奇者

與:參與,這里指欣賞;奇:形容詞用作動詞,指山水奇麗

念無與為樂者(與:和---■起。)

答謝中“書”書:與“中”合用為官職名;

答謝中書“書”:書信。

詞類活用

五色交輝:名詞作動詞,輝映。

譯文:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談賞的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的

溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,四季常存。清

晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水

中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人

能夠欣賞這種奇麗的景色了。

譯文:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談賞的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的

溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,四季常存。清

晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水

中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人

能夠欣賞這種奇麗的景色了。

鑒賞:

《答謝中書書》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最黑暗的時期,

因為各種矛盾非常尖銳,政局極度動蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋

求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,并從而作為對

友人的問候和安慰,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的政治觀點(diǎn),但是卻以其高超的

藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價值的文學(xué)精品,至今仍然具有較高的鑒賞意義。

譯文:

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談賞的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清

澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,四季常存。清晨的薄

霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚

兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣

賞這種奇麗的景色了。

記承天寺夜游

宋?蘇軾

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺

尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、存交橫,蓋竹柏影

也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

一、作者介紹:①選自《蘇軾文集》卷七十一(中華書局1986年版)。承天寺,在今湖北

黃岡南。蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,眉山(今屬四川)人,宋代文學(xué)家。

此文寫于作者貶官黃州期間。

二、創(chuàng)作背景

1.題解:《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的

欣喜,漫步的悠閑都包含其中。

2.寫作背景:

本文寫于宋神宗元豐六年(1083年),當(dāng)時,作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。在黃州任團(tuán)

練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者寫了這

篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當(dāng)時生活的一個片段。

三、注釋:

①[元豐六年]公元1083年。元豐,宋神宗趙頊X。年號(1078--1085)。

②[念]考慮,想到。

③[張懷民]作者的朋友,當(dāng)時也貶官在黃州。

④[相與]共同,一起。

⑤[中庭]院子里。

⑥[空明]形容水的澄澈。

⑦[藻、若(xing)]均為水生植物。

⑧[蓋]大概是。

⑨[但]只是。

⑩[耳]語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。

四、合作整理

一詞多義

與:相與步于中庭。(跟,向。介詞)

念無與為樂者。(和,連詞。)

遂:遂至承天寺。(于是)

遂迷,不復(fù)得路(終于)《桃花源記》

至:遂至承天寺。(到)

寡助之至。(極點(diǎn))《得道多助失道寡助》

尋:尋張懷民。(尋找)

未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

空:庭下如積水空明。(空曠澄澈)

空谷傳響。(空蕩蕩的)《三峽》

古今異義

但(但少閑人如吾兩人者耳):古義:只是,只不過;

今義:但是,表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞

耳(但少閑人如吾兩人者耳):古義:助詞,表示限制語氣,相當(dāng)于“而已”“罷了”;

今乂:名詞,耳朵。

閑人(但少閑人如吾兩人者耳):古義:不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;

今義與事無關(guān)的人

戶(月色入戶):古義:窗(門戶)戶;

今義:住戶、人家

念(念無與為樂者):古義:考慮,想到;

今義:紀(jì)念,思念,讀

蓋(蓋竹柏影也):古義:原來是,表推測原因;

今義:器物上有遮蓋作用的東西。

中庭(相與步于中庭):古義:院子里;

今義:庭子中間。

詞類活用

相與步于中庭:名詞作動詞,散步。

懷民亦未寢:名詞作動詞,睡;臥。

譯文:元豐六年十月十二日夜晚,我正準(zhǔn)備脫衣入睡,恰好看到這時月光從門戶照進(jìn)來,于

是高興地起身出門??紤]到?jīng)]有和我一起游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒

有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像積滿的清水一樣澄澈透明。水中水藻、水

草縱橫交錯,原來是院中竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月亮?又有哪個地方?jīng)]有竹子

和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

鑒賞:《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣

喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,

月光難得,不免讓人欣喜??墒菦]有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里

面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有

意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感

慨幽微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達(dá)了作者對月光的愛慕抒發(fā)了作者自解、

自矜、自嘲,對自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對的“忙人”(朝廷官員小人)

的鄙夷與諷刺。

與朱元思書

吳均[南北朝)

風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下

獨(dú)絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作

響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鶯飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世

務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

一、作者介紹:吳均(469--520),字叔庠(xidng),吳興故郡(zhang)(今浙江安吉)人,南

朝梁文學(xué)家、本文選自《吳均集校注》

二、創(chuàng)作背景

1.題解:本文是吳均給友人的信的一部分,也是一篇精美的寫景短文。作者用生花妙筆,為

友人描繪出富春江的奇山異水,也寫出自己面對美景的感受,意在勸友人放下爭名奪利之心,

忘情于天地大美之中。

2.寫作背景:魏晉南北朝時,社會動亂,官場黑暗。所以不少知識分子寄情山水來排解心中

的苦悶?!杜c朱元思書》就是吳均融合其情后寫給他的朋友朱元思的一封書信。

三、注釋

①[共色]同樣的顏色。

②[從流飄蕩](乘船)隨著江流漂蕩。從,跟、隨。

③[任意東西]任憑船隨意向東或向西漂流。東西,向東或向西。

④[許]表示約數(shù)。

⑤[縹(pido)碧]青白色。

⑥[甚箭]即“甚于箭”,比箭還快。甚,超過。

⑦[寒樹]這里形容樹密而綠,讓人心生寒意。

⑧[負(fù)勢競上]山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上

⑨[互相軒邈(mido)]意思是這些山巒仿佛都在爭著往高處遠(yuǎn)處伸展。軒,高。邈,遠(yuǎn)。

這里均作動詞用。

⑩[直指]筆直地向上,直插云天。

11[千百成峰]形成千百座山峰。

12[激]沖擊,撞擊。

13[泠(Ung)泠]擬聲詞,形容水聲清越。

14[嘍(ying)嘍成韻]鳴聲嘍嚶,和諧動聽。嗖嗖,鳥鳴聲。

15[千轉(zhuǎn)(zhuW)]長久不斷地叫。千,表示多。轉(zhuǎn),同“嘴”,鳥鳴,這里指蟬鳴。

三、合作整理

通假字

(1)“轉(zhuǎn)”通“嘴”,鳥鳴,這里指蟬鳴。(原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。)

(2)“反”通"返”,返回。(原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。)

古今異義

(1)東西:

古義:向東向西。例句:任意東西。

今義:指物品。

(2)許:

古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽至桐廬一百許里。

今義:或許,應(yīng)允,贊許等。

(3)奔:

古義:本文是動詞作名詞,指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。

今義:奔跑。

(4)窮:

古義:不停地,窮盡。例句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮。

今義:貧窮。

一詞多義

(1)絕:

奇山異水,天下獨(dú)絕(絕妙,極)

猿則百叫無絕(斷,停止)

(2)上:

負(fù)勢競上(向上)

橫柯上蔽(在上面)

(3)無:

直視無礙(沒有)

猿則百叫無絕(不)

(4)百:

一百徐里(數(shù)詞,實指,一百)

猿則百叫無絕(數(shù)詞,虛指,極言其多)

譯文:

沒有一絲風(fēng),煙霧也都消散干凈,天空和群山是一樣的顏色。我乘著船隨著江流漂蕩,任憑

船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右的水路上,山水奇特獨(dú)

異,天下獨(dú)一無二。

水都是青白色的,深深的江水清澈見底。一直看下去,水底游動的魚兒和細(xì)小的石頭都可以

看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪像飛奔的駿馬。

江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹木,讓人心生寒意,高山憑依高峻的地勢爭著向上,

往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。山間泉水沖

擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬長久不斷地鳴叫,

猿不停地啼叫著??吹竭@些雄奇的山峰,那些極力追求功名利祿的人,追逐名利的心就會平

靜下來;看到這些幽美的山谷,忙于治理社會事務(wù)的人,就會流連忘返。橫斜的樹木遮蔽了

上面的天空,即使在白天,林間也昏暗如黃昏;稀疏的枝條互相掩映,有時還能露出陽光。

鑒賞:作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結(jié)合,為讀者描繪出一幅充

滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”

野望

王績[唐代)

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

一、創(chuàng)作背景

王績?nèi)胩坪笠悦貢≌执t門下省,不久辭官還鄉(xiāng)。貞觀中出為太樂丞,旋又告歸。此詩

應(yīng)該就是作于詩人辭官隱居?xùn)|皋(在今山西河津)的時候

二、作者介紹

王績(約590?644),字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人。隋末舉孝廉,除秘書

正字。不樂在朝,辭疾,復(fù)授揚(yáng)州六合丞。時天下大亂,棄官還故鄉(xiāng)。唐武德中,詔以前朝

官待詔門下省。貞觀初,以疾罷歸河渚間,躬耕東皋,自號“東皋子”。性簡傲,嗜酒,能

飲五斗,自作《五斗先生傳》,撰《酒經(jīng)》、《酒譜》。

三、注釋

東皋(gao):詩人隱居的地方。

薄暮:傍晚。薄,接近。

徙倚(xiyi):徘徊,來回地走。

依:歸依。

秋色:一作“春色”。

落暉:落日。

犢(血):小牛,這里指牛群。

禽:鳥獸,這里指獵物。

采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽山上采

薇而食,最后餓死。古時“采薇”代指隱居生活

賞析

這首詩寫的是山野秋景。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、

孤寂的情懷。

首聯(lián),景中含情,景中有人。我們先來看一下這幅圖景:傍晚時分,夕陽西下,天邊滿是煙

霞,詩人獨(dú)自一人登上東皋極目遠(yuǎn)望,左右徘徊不已,心里默默念著曹操《短歌行》中的詩

句一一“繞樹三匝,何枝可依”?!氨∧骸苯淮鷷r間,渲染氣氛,“東皋”點(diǎn)明地點(diǎn),“徙

倚欲何依”表明心態(tài),復(fù)雜抑郁。這兩句看似平平淡淡的敘述,卻把作者的心緒交代的一清

二楚,奠定了整首詩的基調(diào)。

頷聯(lián),寫秋天山林之靜景,從正面進(jìn)一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒。詩人從眼見所見,給

我們勾勒了一幅秋之晚景圖。一望無際的樹林都染上了暮秋時分憔悴枯黃的顏色,連綿起伏

的群山在夕陽的映照下都染上了蕭瑟的暮光??此瓢察o開闊的景象,卻給人一種荒涼落暮之

感。

頸聯(lián),寫傍晚時分人的活動,從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境。詩人給我們描繪了一幅鄉(xiāng)

野之人放牧歸來的動態(tài)場景。放牛的牧童唱著山歌,歡快的趕著牛兒返回家中,獵人騎著駿

馬,大聲吆喝著,帶著獵物滿意而歸,多么安逸的場景,多么令人陶醉的畫面啊。但是這些

熱鬧是他們的,詩人什么也沒有,有的就是寂寞和孤寂。

尾聯(lián),終于再也按捺不住內(nèi)心的情感了,直抒胸臆。詩人從美好而熱鬧的場景中回過神,又

回到了起始的心境之中了,更加平添了一種茫然若失、孤獨(dú)無依、苦悶惆悵的心緒。詩人身

邊沒有一個相識的熟人和朋友,沒有人能夠分擔(dān)這份寂寥,只好拉來已經(jīng)遠(yuǎn)去的伯夷、叔齊

了。詩人唱著《采薇》之歌,抒發(fā)自己隱逸山林之志。

譯文

黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。

每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。

放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。

大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

黃鶴樓

崔潁[唐代)

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲|。

日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

一、創(chuàng)作背景

這首詩具體創(chuàng)作時間已無從考證。黃鶴樓因其所在之武昌黃鶴山而得名,傳說費(fèi)祎登仙駕鶴

于此,這首詩詩就是從樓名之由來寫起的。詩人登臨黃鶴樓,覽眼前景物,即景生情,詩興

大作,創(chuàng)作了這首詩。

二、作者介紹

崔穎(hdo)(704-754),汴州(今河南開封市)人,唐代詩人。唐玄宗開元十一年(公元

723年)進(jìn)士,官至太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。最為人稱道的是他那首《黃鶴樓》,

據(jù)說李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔穎題詩在上頭”的贊嘆?!度圃姟肥珍浽?/p>

四十二首。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣勢宏偉,著有《崔穎集》

三、注釋

黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國初年被火焚毀,1985年重建,傳說

古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。

昔人:指傳說中的仙人子安。因其曾駕鶴過黃鶴山〔又名蛇山),遂建樓。

乘:駕。

去:離開。

空:只。

返:通返,返回。

空悠悠:深,大的意思

悠悠:飄蕩的樣子。

晴川:晴日里的原野。

川:平原。

歷歷:清楚可數(shù)。

漢陽:地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽區(qū),與黃鶴樓隔江相望。

萋萋:形容草木長得茂盛。

鸚鵡洲I:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時,在此大宴

賓客,有人獻(xiàn)

上鸚鵡,故稱鸚鵡洲I。唐朝時在漢陽西南長江中,后逐漸被水沖沒。

鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)

賞析

首聯(lián)

詩人滿懷對黃鶴樓的美好憧憬慕名前來,可仙人駕鶴杳無蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一

座尋??梢姷慕瓨恰!拔羧艘殉它S鶴去,此地空余黃鶴樓。”美好憧憬與尋常江樓的落差,

在詩人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉(xiāng)愁情結(jié)的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。

頷聯(lián)

“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”,是詩中頷聯(lián)。江天相接的自然畫面因白云的襯托愈

顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩人的心境漸漸開朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的

翅膀:黃鶴樓久遠(yuǎn)的歷史和美麗的傳說一幕幕在眼前回放,但終歸物是人非、鶴去樓空。人

們留下什么才能經(jīng)得起歲月的考驗?她不是別的,她是任地老天荒、??菔癄€也割舍不斷的

綿綿鄉(xiāng)戀、悠悠鄉(xiāng)情。本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了詩人歲月難再、世事茫然的

空幻感,也為下文寫鄉(xiāng)關(guān)難歸的無限愁思鋪墊,因而成為深值關(guān)注和反復(fù)品味的名句。

詩中,,黃鶴”所指甚明,除了實體“仙鶴”之外,它的指向應(yīng)該是即“一切”之意。“不復(fù)

返”,更是涵覆了生不逢時、歲不待人的無盡感傷?!鞍自啤弊兓秒y測,寓托著作者世事難

料的吁嗟嘆喟。如果說這個詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到

了時間的無限性。時間和空間的組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開闊感,更加催生了鄉(xiāng)愁。

頸聯(lián)

“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲I?!眱删涔P鋒一轉(zhuǎn),由寫傳說中的仙人、黃鶴及黃鶴樓,

轉(zhuǎn)而寫詩人眼前登黃鶴樓所見,由寫虛幻的傳說轉(zhuǎn)為實寫眼前的所見景物,晴空里,隔水相

望的漢陽城清晰可見的樹木,鸚鵡洲上長勢茂盛的芳草,描繪了一個空明、悠遠(yuǎn)的畫面,為

引發(fā)詩人的鄉(xiāng)愁設(shè)置了鋪墊。

尾聯(lián)

“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。”太陽落山,黑夜來臨,鳥要?dú)w巢,船要?dú)w航,游子

要?dú)w鄉(xiāng),然而天下游子的故鄉(xiāng)又在何處呢?江上的霧靄一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,

那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁,問鄉(xiāng)鄉(xiāng)不語,思鄉(xiāng)不見鄉(xiāng)。面對此情此景,

誰人不生鄉(xiāng)愁也無由。詩作以一“愁”收篇,準(zhǔn)確地表達(dá)了日暮時分詩人登臨黃鶴樓的心情,

同時又和開篇的暗喻相照應(yīng),以起伏輾轉(zhuǎn)的文筆表現(xiàn)纏綿的鄉(xiāng)愁,做到了言外傳情,情內(nèi)展

畫,畫外余音。

譯文

過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。

黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云悠悠。

陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。

使至塞上

唐【王維】

單車欲問邊,屬國過居延。

征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。

蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。

一、寫作背景

公元737年(唐玄宗開元二十五年)春,河西節(jié)度副大使崔希逸在青滌西大破吐蕃軍。唐

玄宗命王維以監(jiān)察御史的身份奉使涼州,出塞宣慰,察訪軍情,并任河西節(jié)度使判官,其實

是王維被排擠出朝廷。這首詩就是作于此次出塞途中。

二、作者簡介

王維(701年一761年,一說699年一761年),唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山

西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。開元十九年(731年),王維狀元及

第。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。

安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復(fù)后,被責(zé)授太子中允。唐肅宗乾元年間任尚

書右丞,故世稱“王右丞”。

選自《王維集校注》卷二(中華書局1997年版)。此詩是開元二十五年(737)王維以監(jiān)察御史

身份出使涼州時所作。塞上,邊境地區(qū),也泛指北方長城內(nèi)外。

三、注釋

單車一輛車,表明此次出使隨從不多。

問邊慰問邊關(guān)守軍。

(屬國典屬國的簡稱。漢代稱負(fù)責(zé)少數(shù)民族事務(wù)的官員為典屬國,詩人在這里借指自己

出使邊塞的使者身份。

(居延〕地名,在今甘肅張掖北。這里泛指遼遠(yuǎn)的邊塞地區(qū)。

1征蓬)飄飛的蓬草,古詩中常用來比喻遠(yuǎn)行之人。

〔孤煙〕指烽煙。據(jù)說古代邊關(guān)烽火多燃狼糞,因其煙輕直且不易為風(fēng)吹散。

(長河)指黃河。

(蕭關(guān))古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南。

〔候騎)負(fù)責(zé)偵察、巡邏的騎兵。

〔都護(hù))官名,漢代始置,唐代邊疆設(shè)有大都護(hù)府,其長官稱大都護(hù)。這里指前線統(tǒng)帥。

乘單車想去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國已過居延。千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護(hù)已在燕然。

四、賞析

這是詩人奉命赴邊疆慰問將士途中所作的一首紀(jì)行詩,記述出使塞上的旅程以及旅程中所見

的塞外風(fēng)光。首聯(lián)兩句交待此行目的和到達(dá)地點(diǎn),詩緣何而作;頷聯(lián)兩句包含多重意蘊(yùn),借

蓬草自況,寫飄零之感;頸聯(lián)兩句描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾;

尾聯(lián)兩句寫到了邊塞,卻沒有遇到將官,偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線。此詩既反映

了邊塞生活,同時也表達(dá)了詩人由于被排擠而產(chǎn)生的孤獨(dú)、寂寞、悲傷之情以及在大漠的雄

渾景色中情感得到熏陶、凈化、升華后產(chǎn)生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達(dá)情懷。

“單車欲問邊”,輕車前往,向哪里去呢——“屬國過居延”,居延在今甘肅張掖縣西北,

遠(yuǎn)在西北邊塞。

“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”,詩人以“蓬”、“雁”自比,說自己像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨

“漢塞”,像振翩北飛的“歸雁”一樣進(jìn)入“胡天”。古詩中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻

是比喻一個負(fù)有朝廷使命的大臣,正是暗寫詩人內(nèi)心的激憤和抑郁。與首句的“單車”相呼應(yīng)。

萬里行程只用了十個字輕輕帶過。

然后抓住沙漠中的典型景物進(jìn)行刻畫:“大漠孤煙直,長河落日圓”。

最后兩句寫到達(dá)邊塞:“蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然”。到了邊塞,卻沒有遇到將官,偵察

兵告訴使臣:首將正在燕然前線。

詩人把筆墨重點(diǎn)用在了他最擅長的方面——寫景。作者出使,恰在春天。途中見數(shù)行歸

雁北翔,詩人即景設(shè)喻,用歸雁自比,既敘事,又寫景,一筆兩到,貼切自然。尤其是“大

漠孤煙直,長河落日圓”一聯(lián),寫進(jìn)入邊塞后所看到的塞外奇特壯麗的風(fēng)光,畫面開闊,意

境雄渾,近人王國維稱之為“千古壯觀”的名句。邊疆沙漠,浩瀚無邊,所以用了“大漠”的“大”

字。邊塞荒涼,沒有什么奇觀異景,烽火臺燃起的那一股濃煙就顯得格外醒目,因此稱作“孤

煙”。一個“孤”字寫出了景物的單調(diào),緊接一個“直”字,卻又表現(xiàn)了它的勁拔、堅毅之美。沙

漠上沒有山巒林木,那橫貫其間的黃河,就非用一個“長”字不能表達(dá)詩人的感覺。落日,本

來容易給人以感傷的印象,這里用一“圓”字,卻給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺。一個“圓”

字,一個“直”字,不僅準(zhǔn)確地描繪了沙漠的景象,而且表現(xiàn)了作者的深切的感受。詩人把自

己的孤寂情緒巧妙地溶化在廣闊的自然景象的描繪中?!都t樓夢》第四十八回香菱學(xué)詩里說

的那段話可算道出了這兩句詩高超的藝術(shù)境界。

譯文

輕車簡從將要去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國已過居延。

像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨邊塞,北歸大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤煙直上云霄,黃河邊上落日渾圓。

到蕭關(guān)時遇到偵察騎兵,得知主帥尚在前線未歸。

渡荊門送別⑴

渡遠(yuǎn)荊門外⑵,來從楚國游⑶。

山隨平野盡⑷,江入大荒流⑸。

月下飛天鏡⑹,云生結(jié)海樓⑺。

仍憐故鄉(xiāng)水⑻,萬里送行舟⑼。

一、創(chuàng)作背景

這首詩是李白青年時期出蜀至荊門時贈別家鄉(xiāng)而作,這在學(xué)術(shù)界沒有爭議,但具體作年

有多種說法,主要有三種:一說作于開元十二年(724年),二說作于開元十三年(725年),

三說作于開元十四年(726年)。根據(jù)郁賢皓的說法,李白是在開元十二年辭親遠(yuǎn)游。詩人

從“五歲誦六甲”起,直至遠(yuǎn)渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青

城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,這次離別家鄉(xiāng),發(fā)青溪,向三峽,下渝州,渡荊門,

輕舟東下,意欲“南窮蒼梧,東涉溟?!?。這是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準(zhǔn)備實現(xiàn)

自己的理想抱負(fù)。

二、作者簡介

李白(701-762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色的浪漫主義詩人。

有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人

民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,

語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有

的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

①荊門,即荊門山,在今湖北宜都西北長江南岸,與北岸虎牙山對畤,形勢險要,戰(zhàn)國

時是楚國的戰(zhàn)略門戶。

②〔從}往。

③〔楚國}楚地。這里指今湖北一帶

④(大荒)遼遠(yuǎn)無際的原野。

⑤(月下飛天鏡)月亮倒映在水中,猶如從天上飛來一面明鏡。

⑥〔海樓)海市蜃樓。這里形容江上云霞多變形成的美麗景象。

⑦〔憐)喜愛。

⑧〔故鄉(xiāng)水)指從四川流來的長江水。李白從小生活在蜀地,故稱蜀地為故鄉(xiāng)。

譯文

我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到戰(zhàn)國時期楚國的境內(nèi)游覽。

高山漸漸隱去平野慢慢舒展開,江水一片仿佛流進(jìn)廣闊的莽原。

波中月影宛如天上飛來的明鏡,空中彩云結(jié)成綺麗的海市蜃樓。

但我還是更愛戀故鄉(xiāng)滔滔江水,它奔流不息陪伴著我萬里行舟。

賞析

這首詩是李白出蜀時所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊

門山之外駛?cè)?,目的是到湖北、湖南一帶楚國故地游覽?!岸蛇h(yuǎn)荊門外,來從楚國游”,指的

就是這一壯游。這時候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的

峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,己是平原曠野,視域頓然開闊,別是

一番景色:

“山隨平野盡,江入大荒流?!?/p>

“山隨平野盡”,形象地描繪了船出三峽、渡過荊門山后長江兩岸的特有景色:山逐

漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野。著一“隨”字,化靜為動,將群山與平野的位置逐

漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來。這句好比用電影鏡頭攝下的一組活動畫面,給人以流動感

與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動的趨向來。

“江入大荒流”,寫出江水奔騰直瀉的氣勢,從荊門往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)

的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字,寫出了氣勢的博大,充分表達(dá)了詩人

的萬丈豪情,充滿了喜悅和昂揚(yáng)的激情,力透紙背,用語貼切。景中蘊(yùn)藏著詩人喜悅開朗的

心情和青春的蓬勃朝氣。

頷聯(lián)這兩句不僅由于寫進(jìn)“平野”、“大荒”這些遼闊原野的意象,而氣勢開闊;而且

還由于動態(tài)的描寫而十分生動。大江固然是流動的,而山脈卻本來是凝固的,“隨、盡”的動

態(tài)感覺,完全是得自舟行的實際體驗。在陡峭奇險,山巒疊嶂的三峽地帶穿行多日后,突見

壯闊之景,豁然開朗的心情可想而知。它用高度凝煉的語言'極其概括地寫出了詩人整個行

程的地理變化。

寫完山勢與流水,詩人又以移步換景手法,從不同角度描繪長江的近景與遠(yuǎn)景:

“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓?!?/p>

長江流過荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時,俯視月亮在水中的

倒影,好象天上飛來一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃

樓般的奇景。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如

在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難

有機(jī)會看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無從望見“云生結(jié)海樓”的

奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,

天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人,初次出峽,見到廣大平原

時的新鮮感受極其真切地寫了出來。

頸聯(lián)兩句反襯江水平靜,展現(xiàn)江岸遼闊,天空高遠(yuǎn),充滿了浪漫主義色彩。

李白在欣賞荊門一帶風(fēng)光的時候,面對那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:

“仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟?!?/p>

詩人順著長江遠(yuǎn)渡荊門,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,

他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路

送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩以濃重的

懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩中

并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》),

這并不是沒有道理的。

這首詩首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健。“山隨平野盡,江入大荒流”,

寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說優(yōu)秀的

山水畫“咫尺應(yīng)須論萬里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大,以一當(dāng)十,

容量豐富,包涵長江中游數(shù)萬里山勢與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

錢塘湖春行

孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

一、寫作背景

長慶二年(公元822年,唐穆宗時期)七月,白居易被任命為杭州的刺史,寶歷元年(公元

825年,唐敬宗時期)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長慶三、四年

(公元823、824年)間的春天。

二、作者簡介

白居易(772?846),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,河南新鄭(今河南鄭州新鄭市)

人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。唐代宗大歷七年(772年)正月,

白居易出生于鄭州新鄭東郭宅(今新鄭市東郭寺村)。

三、注釋

選自《白居易集》)卷二十(中華書局1979年版)。錢塘湖,即杭州西湖。白居易(72-846),

字樂天,晚年號香山居土,祖籍太原(今屬山西),生于新鄭(今屬河南),唐代詩人。著有白

氏長慶集》。

〔孤山)在西湖的里湖與外湖之間,山上有孤山寺。

①(賈亭)即賈公亭。唐貞元(785-805)年間,賈全在杭州做官時在西湖邊建造此亭。

②水面初平春天湖水初漲,水面剛剛與湖岸齊平。初,剛剛。

③(云腳低)白云重重疊疊,同湖面上的波浪連成一片,看上去浮云很低。

④【暖樹】向陽的樹。

⑤(白沙堤)指西湖的白堤,又稱“沙堤”或“斷橋堤”。

譯文

繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。

幾只早出的黃鶯爭棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。

野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。

最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。

賞析

白居易在杭州時,有關(guān)湖光山色的題詠很多。這詩處處扣緊環(huán)境和季節(jié)的特征,把剛剛

披上春天外衣的西湖,描繪得生意盎然,恰到好處。

詩的首聯(lián)緊扣題目總寫湖水。前一句點(diǎn)出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個

地名連用,顯示出一種動感,說明詩人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春

水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春

湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫仰視所見禽鳥。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。黃鶯和燕

子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,

銜泥筑巢,又啟迪人們開始春日的勞作?!皫滋帯倍?,勾畫出鶯歌的此呼彼應(yīng)和詩人左右

尋聲的情態(tài)?!罢l家”二字的疑問,又表現(xiàn)出詩人細(xì)膩的心理活動,并使讀者由此產(chǎn)生豐富

的聯(lián)想。頸聯(lián)寫俯察所見花草。因為是早春,還未到百花盛開季節(jié),所以能見到的尚不是婉

紫嫣紅開遍,而是東一團(tuán),西一簇,用一個“亂”字來形容。而春草也還沒有長得豐茂,僅

只有沒過馬蹄那么長,所以用一個“淺”字來形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是詩

人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,

使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭”“啄”表

現(xiàn)鶯燕新來的動態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢。這就準(zhǔn)確而

生動地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。前代詩人謝靈運(yùn)“池塘生春

草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季

節(jié)更換時這種乍見的喜悅。《錢塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類,只是白詩鋪展得

更開些。尾聯(lián)略寫詩人最愛的湖東沙堤。白堤中貫錢塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。

只見綠楊蔭里,平坦而修長的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來往如織,盡情享受

春日美景。詩人置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說明自然景物美

不勝收,詩人也余興未闌。

中國歷史上,在天堂杭州當(dāng)剌史或知州的可以說是不乏名人,不過,最有名的要算是唐

朝和宋朝的兩位大文豪白居易和蘇東坡了。他們不但在杭州任上留下了叫后人敬仰的政績,

而且也流傳下來許多描寫杭州及其西湖美景的詩詞文章與傳聞軼事,所以又有人們稱他們?yōu)?/p>

“風(fēng)流太守”。白居易的七律《錢塘湖春行》就是為人們所熟知的一篇,這首詩不但描繪了

西湖旖旎始蕩的春光,以及世間萬物在春色的沐浴下的勃勃生機(jī),而且將詩人本身陶醉在這

良辰美景中的心態(tài)和盤托出?!肮律剿卤辟Z亭西,水面初平云腳低?!痹姼璧牡谝痪涫堑?/p>

點(diǎn),第二句是遠(yuǎn)景。孤山坐落在西湖的后湖與外湖之間,峰巒疊翠,上有孤山寺,登山觀景,

美不勝收。據(jù)《唐語林》卷六載,賈公亭建于貞元年間,未五六十年后廢。白居易寫此詩時,

其亭尚在,也算是西湖的一處名勝。白居易一開始來到了孤山寺的北面,賈公亭的西畔,放

眼望去,只見冬水蕩漾,云幕低垂,湖光山色,盡收眼底。“初平”所表達(dá)的是白居易對冬

日里西湖的一種特有的感受。由于連綿不斷的春雨,使得如今的湖面看上去比起冬日來上升

了不少,似乎眼看著就要與視線持平了,這種水面與視線持平的感覺只有人面對廣大的水域

才可能有的感覺,也是一個對西湖有著深刻了解和喜愛的人才能寫出的感受。此刻,腳下平

靜的水面與天上低垂的云幕構(gòu)成了一副寧靜的水墨西湖圖,而正當(dāng)詩人默默地觀賞西湖那靜

如處子的神韻時,耳邊卻傳來了陣陣清脆的鳥鳴聲,打破了他的沉思,于是他把視線從水云

交界處收了回來,從而發(fā)現(xiàn)了自己實際上是早已置身于一個春意盎然的美好世界中了?!皫?/p>

處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。”這四句是白居易此

詩的核心部分,也就是最為搶眼的句子,同時也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點(diǎn)睛

之筆。幾處,是好幾處,甚至也可以是多處的意思。用“早”來形容黃鶯,體現(xiàn)了白居易對

這些充滿生機(jī)的小生命的由衷的喜愛:樹上的黃鶯一大早就忙著搶占最先見到陽光的“暖

樹”,生怕一會兒就會趕不上了。一個“爭”字,讓人感到春光的難得與寶貴。而不知是誰

家檐下的燕子,此時也正忙個不停地銜泥做窩,用一個“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮

的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動態(tài),從而使得全詩洋溢著

春的活力與生機(jī)。黃鶯是公認(rèn)的春天歌唱家,聽著它們那婉轉(zhuǎn)的歌喉,使人感到春天的嫵媚;

燕子是候鳥,它們隨著春天一起回到了家鄉(xiāng),忙著重建家園,迎接嶄新的生活,看著它們飛

進(jìn)飛出地搭窩,使人們倍加感到生命的美好。在對天空中的小鳥進(jìn)行了形象的擬人化描寫之

后,白居易又把視線轉(zhuǎn)向了腳下的植被,“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄?!边@也是一

聯(lián)極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對描寫對象的細(xì)致觀察以及準(zhǔn)確

把握其特征的能力。花而言其亂,乃至要亂得迷了賞花人的目光,在旁人的詩句中,很少有

這種寫法,而這種獨(dú)到的感受,卻正是白居易在欣賞西湖景色時切身的體驗,五顏六色的鮮

花,漫山野地開放,在湖光山色的映襯下,千姿百態(tài),爭奇斗艷,使得白居易簡直不知把視

線投向哪里才好,也無從分辨出個高下優(yōu)劣來,只覺得眼也花了,神也迷了,真是美不勝收,

應(yīng)接不暇。“亂花漸欲迷人眼”一句是駐足細(xì)看,而“淺草才能沒馬蹄”,則己經(jīng)是騎馬踏

青了,在綠草如茵、繁花似錦的西子湖畔,與二三友人,信馬由韁,自由自在地游山逛景,

是一件非常愜意的事情,馬兒似乎也體會到了背上主人那輕松閑逸的興致,便不緊不慢地,

踩著那青青的草地,踏上那長長的白堤。詩人在指點(diǎn)湖山、流連光景的不經(jīng)意間,偶然瞥到

T,馬蹄在草地上亦起亦落、時隱時現(xiàn)的情景,覺得分外有趣,將其寫入了詩中,就是這隨

意的一筆,卻為全詩增添了多少活潑情趣和雅致閑情。

這首詩就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開始,到湖東、白堤止,一路上,

在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥語花香,最后,才意猶未

盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了。耳畔還回響著由世

間萬物共同演奏的春天的贊歌,心中便不由自主地流瀉出一首飽含著自然融合之趣的優(yōu)美詩

歌來。

庭中有奇樹

庭中有奇樹⑴,綠葉發(fā)華滋⑵。

攀條折其榮⑶,將以遺所思⑷。

馨香盈懷袖⑸,路遠(yuǎn)莫致之⑹。

此物何足貴⑺?但感別經(jīng)時⑻。

一、背景介紹

《庭中有奇樹》是漢代無名氏創(chuàng)作的一首文人五言詩,出自《古詩十九首》之一。此詩

寫一個婦女對遠(yuǎn)行的丈夫所產(chǎn)生的深切懷念之情,以及長期盼歸又寄情無望而產(chǎn)生的憂愁。

全詩八句,前四句描寫環(huán)境,后四句抒發(fā)情感。詩中每兩句提示一個完整的意象,四個意象

正是起、承、轉(zhuǎn)、合的安排,層次井然,一氣呵成,風(fēng)格明快,情感深摯。

《庭中有奇樹》是一首表現(xiàn)思婦憶遠(yuǎn)的閨怨詩,是《古詩十九首》的第九首。關(guān)于《古

詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認(rèn)為中國早期詩歌是一個復(fù)制系統(tǒng),找不到“古

詩”早于建安時期的確鑿證據(jù)。木齋提出《古詩十九首》及建安詩歌的重要組成大部分詩作

是曹植之作。李善注《昭明文選?雜詩上》題下注曾釋之甚明:“并云古詩,蓋不知作者?!?/p>

并認(rèn)為作于東漢時期,這也是二十世紀(jì)以來的主流觀點(diǎn)。今人綜合考察《古詩十九首》所表

現(xiàn)的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及它純熟的藝術(shù)技巧,一般認(rèn)為這十九首詩所產(chǎn)生

的年代應(yīng)當(dāng)在漢末獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間。至于《庭中有奇樹》的具體創(chuàng)作時間,則難以

確考。

二、注釋

⑴奇樹:猶“嘉木”,佳美的樹木。

⑵發(fā)華(hua)滋:花開繁盛。華,同“花”。滋,繁盛。

⑶榮:猶'花"。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。

⑷遺(wQi):贈送,贈與。

⑸馨(xTn)香:香氣。盈:充盈,充積。

⑹致:送到。

⑺貴:珍貴。一作“貢”。

⑻感:感受,感動。別經(jīng)時:離別之后所經(jīng)歷的時光。

(9)經(jīng)時;歷時很久

譯文

庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠(yuǎn),沒人能送到親人的手中。

并不是此花有什么珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達(dá)懷念之情罷了。

賞析

這詩寫一個婦女對遠(yuǎn)行的丈夫的深切的懷念之情。由樹及葉,由葉及花,由花及采,由

采及送,由送及思。全詩八句,可分作兩個層次。前四句詩描繪了這樣一幅圖景:

在春天的庭院里,有一株嘉美的樹,在滿樹綠葉的襯托下,開出了茂密的花朵,顯

得格外生氣勃勃。春意盎然。女主人攀著枝條,折下了最好看的一束花,要把它贈送給日夜

思念的親人。

古詩中寫女子的相思之情,常常從季節(jié)的轉(zhuǎn)換來發(fā)端。因為古代女子受到封建禮教

的嚴(yán)重束縛,生活的圈子很狹小,不像許多男子那樣,環(huán)境的變遷,旅途的艱辛,都可能引

起感情的波瀾;這些婦女被鎖在閨門之內(nèi),周圍的一切永遠(yuǎn)是那樣沉悶而缺少變化,使人感

到麻木。唯有氣候的變化,季節(jié)的轉(zhuǎn)換,是她們最敏感的,因為這標(biāo)志著她們寶貴的青春正

在不斷地逝去,而懷念遠(yuǎn)方親人的綿綿思緒,卻仍然沒有頭。

“庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。攀條折其榮,將以遺所思?!边@兩句詩寫得很樸素,其

中展現(xiàn)的正是人們在日常生活中常常可以見到的一種場面。但是把這種場面和思婦懷遠(yuǎn)的特

定主題相結(jié)合,卻形成了一種深沉含蘊(yùn)的意境,引起讀者許多聯(lián)想:這位婦女在孤獨(dú)中思念

丈夫,已經(jīng)有了很久的日子吧?也

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論