cif合同范例英文_第1頁
cif合同范例英文_第2頁
cif合同范例英文_第3頁
cif合同范例英文_第4頁
cif合同范例英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

cif合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoonthis________dayof________,20____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[NameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

2.PartyB:[NameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

Whereas,PartyAiswillingtosupplygoodstoPartyB,andPartyBiswillingtopurchasethesaidgoodsfromPartyA,uponthetermsandconditionsstipulatedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

1.1TheContractshallcoverthesupplyandpurchaseofgoodsspecifiedintheattachedListofGoods(hereinafterreferredtoas"theGoods").

1.2Thequantity,quality,specifications,andotherrelevantdetailsoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedListofGoods.

2.DeliveryandShipment

2.1PartyAshalldelivertheGoodstoPartyBatthedesignatedportofdestinationasspecifiedintheattachedShipmentSchedule.

2.2TheGoodsshallbeshippedinaccordancewiththetermsofCIF(Cost,Insurance,andFreight)asdefinedinIncoterms2010.

2.3PartyAshallensurethattheGoodsarepackedinamannersuitablefortransportationandhandling.

3.PriceandPayment

3.1ThepriceoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedListofGoods.

3.2PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAinaccordancewiththetermsofpaymentasspecifiedintheattachedPaymentTerms.

3.3PartyAshallissueaninvoicetoPartyBwithin7daysaftertheshipmentoftheGoods.

4.Insurance

4.1PartyAshallarrangeandprovideinsurancecoveragefortheGoodsagainstallrisksduringtransit.

4.2TheinsurancepolicyshallbeissuedinfavorofPartyBandshallbeendorsedtoPartyAuponrequest.

4.3TheinsurancepremiumshallbeincludedintheinvoicevalueoftheGoods.

5.WarrantiesandLiability

5.1PartyAwarrantsthattheGoodsshallbefreefromanydefectsorshortcomingsatthetimeofdelivery.

5.2IntheeventthattheGoodsarefoundtobedefectiveorunsuitableuponexaminationbyPartyBwithin30daysfromthedateofdelivery,PartyAshall,atitssolediscretion,replacethedefectiveGoodsorrefundthepurchasepricethereof.

5.3PartyAshallnotbeliableforanydirect,indirect,special,orconsequentialdamagesarisingfromtheuseorsaleoftheGoods.

6.ForceMajeure

6.1Intheeventofanyeventbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,includingbutnotlimitedtowar,fire,flood,naturaldisasters,oranyotherunforeseencircumstances,theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyinwriting.

6.2Uponreceiptofsuchnotice,thepartiesshallnegotiateingoodfaithtofindasolutiontotheaffectedobligationsunderthisContract.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthepartiesfailtoreachanamicablesolutionwithin30daysfromthedateofsuchdispute,thedisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtof[Jurisdiction]forarbitration.

InWitnessWhereof,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

[SignatureofPartyA]

[NameofPartyA]

[TitleofPartyA]

[SignatureofPartyB]

[NameofPartyB]

[TitleofPartyB]

Attachments:

1.ListofGoods

2.ShipmentSchedule

3.PaymentTerms

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoonthis________dayof________,20____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[NameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

2.PartyB:[NameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

3.ThirdParty:[NameofThirdParty]

Address:[AddressofThirdParty]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

Whereas,PartyAdesirestoengagetheservicesofPartyBforthesupplyandpurchaseofgoods,andPartyBiswillingtoprovidesuchservicesuponthetermsandconditionsstipulatedherein.Furthermore,ThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatethetransactionsbetweenPartyAandPartyB.Thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

1.1TheContractshallcoverthesupplyandpurchaseofgoodsspecifiedintheattachedListofGoods(hereinafterreferredtoas"theGoods").

1.2Thequantity,quality,specifications,andotherrelevantdetailsoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedListofGoods.

2.DeliveryandShipment

2.1PartyBshalldelivertheGoodstoPartyAatthedesignatedportofdestinationasspecifiedintheattachedShipmentSchedule.

2.2TheGoodsshallbeshippedinaccordancewiththetermsofCIF(Cost,Insurance,andFreight)asdefinedinIncoterms2010.

3.RoleofThirdParty

3.1ThirdPartyshallactasanintermediarytofacilitatethetransactionsbetweenPartyAandPartyB.

3.2ThirdPartyshallberesponsibleforensuringthecompliancewiththetermsandconditionsofthisContract.

3.3ThirdPartyshallnotbeliableforanydirectorindirectdamagesarisingfromthetransactionsfacilitatedbyit.

4.PriceandPayment

4.1ThepriceoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedListofGoods.

4.2PaymentshallbemadebyPartyAtoPartyBinaccordancewiththetermsofpaymentasspecifiedintheattachedPaymentTerms.

4.3PartyAshallissueaninvoicetoPartyBwithin7daysaftertheshipmentoftheGoods.

5.WarrantiesandLiability

5.1PartyBwarrantsthattheGoodsshallbefreefromanydefectsorshortcomingsatthetimeofdelivery.

5.2IntheeventthattheGoodsarefoundtobedefectiveorunsuitableuponexaminationbyPartyAwithin30daysfromthedateofdelivery,PartyBshall,atitssolediscretion,replacethedefectiveGoodsorrefundthepurchasepricethereof.

5.3PartyBshallnotbeliableforanydirect,indirect,special,orconsequentialdamagesarisingfromtheuseorsaleoftheGoods.

6.RightsandObligationsofPartyA

6.1PartyAhastherighttorequestfromPartyBandThirdPartytheprovisionofinformationregardingthequality,quantity,andspecificationsoftheGoods.

6.2PartyAhastherighttoterminatethisContractintheeventofanybreachofthetermsandconditionsbyPartyBorThirdParty.

6.3PartyAhastherighttoclaimdamagesfromPartyBorThirdPartyintheeventofanybreachofthisContract.

7.RightsandObligationsofPartyB

7.1PartyBhastheobligationtosupplytheGoodstoPartyAinaccordancewiththespecificationsandquantitiesagreeduponinthisContract.

7.2PartyBhastheobligationtodelivertheGoodstoPartyAatthedesignatedportofdestinationasspecifiedintheattachedShipmentSchedule.

7.3PartyBhastheobligationtoprovideaccurateandcompleteinformationregardingthequality,quantity,andspecificationsoftheGoods.

8.RightsandObligationsofThirdParty

8.1ThirdPartyhastherighttoreceiveacommissionfromPartyAforitsservicesasanintermediary.

8.2ThirdPartyhastheobligationtoensurethecompliancewiththetermsandconditionsofthisContract.

8.3ThirdPartyhastheobligationtofacilitatecommunicationbetweenPartyAandPartyB.

9.LimitationsofLiability

9.1PartyBshallnotbeliableforanydelayorfailureinthedeliveryoftheGoodsduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

9.2ThirdPartyshallnotbeliableforanydamagesarisingfromthetransactionsfacilitatedbyit,exceptforitsownnegligence.

10.GoverningLawandDisputeResolution

10.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

10.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbesettledthroughfriendlynegotiationbetweentheparties.Ifthepartiesfailtoreachanamicablesolutionwithin30daysfromthedateofsuchdispute,thedisputeshallbesubmittedtothecompetentcourtof[Jurisdiction]forarbitration.

Conclusion:

TheinclusionoftheThirdPartyasanintermediaryinthisContractservestoensurethesmoothandefficienttransactionbetweenPartyAandPartyB.ByengagingtheservicesoftheThirdParty,PartyAgainstheadvantageofprofessionalfacilitationandsupportinthetransactionprocess.ThisnotonlyenhancestheprotectionofPartyA'srightsandinterestsbutalsoprovidesamechanismfordisputeresolutionandmitigationofrisks.PartyA'srightsandinterestsareprioritizedinthisContract,ensuringthatPartyA'sobjectivesandintentionsaremetthroughoutthetransactionprocess.

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoonthis________dayof________,20____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[NameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

2.PartyB:[NameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

3.ThirdParty:[NameofThirdParty]

Address:[AddressofThirdParty]

ContactPerson:[NameofContactPerson]

ContactInformation:[ContactInformation]

Whereas,PartyBdesirestoengagetheservicesofPartyAforthesupplyandpurchaseofgoods,andPartyAiswillingtoprovidesuchservicesuponthetermsandconditionsstipulatedherein.Furthermore,ThirdPartyshallactasanintermediaryandfacilitatethetransactionsbetweenPartyAandPartyB.Thepartiesheretoagreeasfollows:

1.ScopeoftheContract

1.1TheContractshallcoverthesupplyandpurchaseofgoodsspecifiedintheattachedListofGoods(hereinafterreferredtoas"theGoods").

1.2Thequantity,quality,specifications,andotherrelevantdetailsoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedListofGoods.

2.RoleofThirdParty

2.1ThirdPartyshallactasanintermediarytofacilitatethetransactionsbetweenPartyAandPartyB.

2.2ThirdPartyshallberesponsibleforensuringthecompliancewiththetermsandconditionsofthisContract.

2.3ThirdPartyshallnotbeliableforanydirectorindirectdamagesarisingfromthetransactionsfacilitatedbyit.

3.DeliveryandShipment

3.1PartyAshalldelivertheGoodstoPartyBatthedesignatedportofdestinationasspecifiedintheattachedShipmentSchedule.

3.2TheGoodsshallbeshippedinaccordancewiththetermsofCIF(Cost,Insurance,andFreight)asdefinedinIncoterms2010.

4.PriceandPayment

4.1ThepriceoftheGoodsshallbeasspecifiedintheattachedListofGoods.

4.2PaymentshallbemadebyPartyBtoPartyAinaccordancewiththetermsofpaymentasspecifiedintheattachedPaymentTerms.

4.3PartyBshallissueaninvoicetoPartyAwithin7daysaftertheshipmentoftheGoods.

5.RightsandObligationsofPartyB

5.1PartyBhastherighttorequestfromPartyAandThirdPartytheprovisionofinformationregardingthequality,quantity,andspecificationsoftheGoods.

5.2PartyBhastherighttoterminatethisContractintheeventofanybreachofthetermsandconditionsbyPartyAorThirdParty.

5.3PartyBhastherighttoclaimdamagesfromPartyAorThirdPartyintheeventofanybreachofthisContract.

6.RightsandObligationsofPartyA

6.1PartyAhastheobligationtosupplytheGoodstoPartyBinaccordancewiththespecificationsandquantitiesagreeduponinthisContract.

6.2PartyAhastheobligationtodelivertheGoodstoPartyBatthedesignatedportofdestinationasspecifiedintheattachedShipmentSchedule.

6.3PartyAhastheobligationtoprovideaccurateandcompleteinformationregardingthequality,quantity,andspecificationsoftheGoods.

7.RightsandObligationsofThirdParty

7.1ThirdPartyhastherighttoreceiveacommissionfromPartyBforitsservicesasanintermediary.

7.2ThirdPartyhastheobligationtoensurethecompliancewiththetermsandconditionsofthisContract.

7.3ThirdPartyhastheobligationtofacilitatecommunicationbetweenPartyAandPartyB.

8.LimitationsofLiability

8.1PartyAshallnotbeliableforanydelayorfailureinthedeliveryoftheGoodsduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

8.2ThirdPartyshallnotbeliableforanydamagesarisingfromthetransactionsfacilitatedbyit,exceptforitsownneg

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論