Unit five中英文對照翻譯.doc_第1頁
Unit five中英文對照翻譯.doc_第2頁
Unit five中英文對照翻譯.doc_第3頁
Unit five中英文對照翻譯.doc_第4頁
Unit five中英文對照翻譯.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Unit five中英文對照翻譯Text A Yes, We Can Support Mother Earth 1 Turning off the lights for an hour on March 26 is just a step to recognize that mother earth needs our help. Together we can protect earths precious resources by conserving developing, and spreading the word. How can you conserve this year? 在 3 月 26 日熄燈一小時(shí)只是我們認(rèn)識到地球母親需要我們幫助的一步。 我們可以通過節(jié)約、開發(fā)、宣傳這一信息來共同保護(hù)地球珍貴的資源。 熄燈一小時(shí)就是你對地球母親的支持。除了熄燈,你今年還能怎樣保護(hù)資源呢? 2 Earth Hour was first started in Australia in 2007 as a way to bring community together to acknowledge the importance of reducing consumption of earths natural resources. Turning off the lights for an hour helps us see the impact we have on the environment. 2007 年澳大利亞最先發(fā)起“地球一小時(shí)”活動,目的在于讓全社會認(rèn)識到減少地球自然資源消耗的重要性。 熄燈一小時(shí)讓我們看到人類對環(huán)境的影響。 3 Just one year after the first Earth Hour in Sydney, Australia, it became a widespread phenomenon, now spreading globally with a movement reaching more than 50 million people that participate in more than 35 countries. Sydney set a goal to reduce carbon emissions by 5%. Recent estimates show 1 billion supporters in 4,100 cities from 87 countries located on seven different continents joined in turning off their lights for Earth Hour. Earth Hour hopes encourage consumers, businesses, and governments to be thoughtful in action plans to carry out practical ways to reduce emissions 在澳大利亞悉尼舉行過第一次“地球一小時(shí)”之后僅一年,這場活動就掀起一陣熱潮。 現(xiàn)在這個(gè)活動在全球傳播,超過三十五個(gè)國家的五千多萬人參與進(jìn)來。 悉尼的目標(biāo)是降低 5%的二氧化碳排放量。 在美國,估計(jì)八千萬人加入 2009 年的“地球一小時(shí)”運(yùn)動。 最新的評估顯示,來自七大洲87 個(gè)國家4100 個(gè)城市的10 億支持者加入到了“地球一小時(shí)”活動的隊(duì)伍中。 “地球一小時(shí)”的活動希望能鼓勵(lì)消費(fèi)者、商人、政府深思熟慮,提出實(shí)際可行的減排行動計(jì)劃。 4 Lets go beyond the light switch! Look at what some are doing to save energy to conserve precious fossil fuels: 讓我們不僅僅是關(guān)燈吧! 看看人們在保護(hù)珍貴的礦物燃料和節(jié)約能源方面在做什么吧! 5 “For me it starts early Im trying to teach my kids to conserve electricity by turning off lights when not in use. We try to make it a game!” “對我來說,我著手比較早,我正努力教孩子節(jié)約電,讓他們不用的時(shí)候關(guān)掉燈。 我們設(shè)法把它弄成個(gè)游戲。” 6 “I just bought a bunch of energy-conserving light bulbs and replaced my old Watt Guzzling light bulbs. I dont always remember to turn off the lights, so at least Im now using less energy when I forget. “我剛買了一批節(jié)能燈泡,換下了之前功率極大的舊燈泡。 我經(jīng)常不記得關(guān)燈,現(xiàn)在至少在我忘記關(guān)燈的時(shí)候,浪費(fèi)的能源比以前少一點(diǎn)?!?7 “We removed the old single pane windows and upgraded to the double pane lo-e glass. Now my house is less drafty and it helps a bit with the gas bill.” “我們把舊的單片玻璃窗升級成雙片玻璃窗。 現(xiàn)在我的房子不像以前那么漏風(fēng)了,燃?xì)赓M(fèi)也比以前少了?!?8 “We should all get rid of the old outdated CRT monitors and upgrade to LCD monitors. My work office just did this and we all love the new screens. Plus, its nicer on the eyes.” “我們都該把過時(shí)的 CRT 升級成 LCD 顯示屏。 我的辦公室就這么做了,我們都很喜歡新的屏幕。 而且,它對眼睛更好?!?9 “It seems like every time I go to a large city I find over half of the businesses leave their lights on after hours. I guess they do it for security, but theres got to be a better solution. Maybe they could install some low energy video cameras.” “似乎我每次去大城市都會發(fā)現(xiàn)超過一半的商戶在下班后還亮著燈,我猜想他們這樣做是為了安全,但總該有個(gè)更好的解決辦法。 或許他們可以安裝節(jié)能的攝像頭。” 10 “Maybe we should all buy mini scooters! at least take the bus a couple of times.” “或許我們都該買個(gè)迷你踏板車,或者至少坐幾次公交車。” 11 “For new years I made a goal to lose weight and save energy. So, now I take the stairs in my 5-story apartment building instead of using the elevator.” “在新的一年中,我給自己定的目標(biāo)是減肥和節(jié)能。 所以,現(xiàn)在我都是爬樓梯上五樓回到我的公寓,不再乘電梯了。” 12 “Since I couldnt afford to do many upgrades to the house, my husband and I agreed to turn down the heat 2 degrees. Surprisingly we adjusted to the drop in temperature without any problem. Immediately we noticed a drop in our heating bill.” “因?yàn)槲覜]錢重新裝修房子,我丈夫和我同意把暖氣溫度調(diào)低兩度。 令人驚訝的是,我們居然一點(diǎn)問題都沒有就適應(yīng)了調(diào)低的溫度。 很快,我們就注意到暖氣費(fèi)用下降了?!?13 “My family took a trip to the home improvement store and asked a clerk what affordable product we could buy to save energy cost. He quickly showed us a thermal blanket that was designed to be wrapped around a water heater. We bought it for less than thirty bucks.” “我和家人去了家庭裝潢商場,問店員有什么我們買得起又節(jié)約能源費(fèi)用的商品。 他很快給我們拿來一個(gè)電熱毯,這個(gè)電熱毯可以裹在熱水器的外面。 我們馬上買了,用了不到30 美元?!?14 “In summer we open the window more and dont run our air-conditioner nearly as much.” “夏天我們多開窗,不像以前那樣常開空調(diào)了?!盩ext BEffects of Nuclear Power on Public Health and EnvironmentFrom Three Mile Island, Chernobyl to Fukushima 1 Since the beginning of the Atomic Age, the use of nuclear energy technologies has been accompanied by many crises and public health concerns. Nowadays, nuclear power has become an essential part in the search for alternative energy sources. By January 2011, 422 nuclear power plants operated globally to supply a total of 400,000 megawatts of energy, or roughly 14% of the total global energy supply. 原子時(shí)代開始以來,核能技術(shù)的利用一直伴隨著許多危機(jī)和公共健康問題。 如今,核能已成為替代能源中不可缺少的部分。 到 2011 年 1 月為止,全球在運(yùn)行的核電站有 442 家,它們提供的能量總計(jì)達(dá) 40 兆瓦,約占全球能源供應(yīng)的 14% 2 Yet with the expansion of nuclear power, the impact of potential nuclear power plant breakdowns on public health, in particular due to radiation exposure for people living near plants, has been key concerns for governmental agencies and citizens alike. In the past 40 years, the world has seen three terrible nuclear accidents. The short and long-term health risks associated with such disasters and the following environmental remediation efforts all serve as important lessons and warnings for future developments in nuclear power. 然而,隨著核能應(yīng)用的擴(kuò)大,潛在的核電站故障對公眾健康的影響,特別是居住核電站附近人們的輻射暴露,一直是政府機(jī)構(gòu)和平民百姓關(guān)注的焦點(diǎn)。 在過去的 40 年里,世界目睹了三次災(zāi)難性的核事故。 這些災(zāi)害所導(dǎo)致的短期和長期的健康風(fēng)險(xiǎn)以及隨后整治環(huán)境需付出的努力都是對核電未來發(fā)展的重要經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和警告。 3 Proper education of civilians living near nuclear power plants to enhance their disaster responses could help reduce short-term death rate and long-term risks of cancer from radiation exposure from a major accident. A 2003 health study conducted in the Three Mile Island region revealed that cancer-related death rates of babies, young children, and the elderly increased quickly in the two years after the accident. Similarly, only four years after Chernobyl, the World Health Organization (WHO) reported over 5,000 cases of thyroid cancer among children aged 18 and younger in the Russian Federation, Belarus, and Ukraine. 對核電站附近居民開展必要的教育以提高他們對災(zāi)難的反應(yīng)能力,可以幫助減少重大事故造成的短期死亡率和核輻射暴露致癌的長期風(fēng)險(xiǎn)。 2003 年在三哩島地區(qū)進(jìn)行的健康研究表明,核事故發(fā)生后的兩年里,該地區(qū)嬰兒、幼兒和老人與癌癥相關(guān)的死亡率大幅度上升。同樣,切爾諾貝利核事故發(fā)生僅四年后,世界衛(wèi)生組織報(bào)道,俄羅斯聯(lián)邦、白俄羅斯和烏克蘭在18 歲及以下兒童中發(fā)現(xiàn)超過 5000 例甲狀腺癌患者。 4 Even with existing technologies in nuclear waste disposal, clean-up following a nuclear disaster still occurs at a slow rate. Three Mile Island took 14 years (1979-1993); Chernobyl will take 79 years (1986-2065). Fukushima Daiichi? Besides huge human health impacts, nuclear accidents can also cause permanent damage to the environment. Several years after the accident, the Soviet government succeeded in removing most populations near Chernobyl but did not make a clear effort towards environmental cleanup. In turn, the nearby ecosystem was permanently disrupted, with several species vanishing completely. Nearby water sources were also dammed to prevent outflows of radioactive silt that would pollute surrounding groundwater foundations. Today, similar concerns for the groundwater foundations near Fukushima beckon for rapid environmental cleanup. 即使運(yùn)用現(xiàn)有的核廢料處理技術(shù),核災(zāi)難之后的清理工作的速度仍然是緩慢艱難的。三哩島花了14 年(1979-1993);切爾諾貝利將要花 79 年(1986-2065)。 福島第一核電站呢? 除了對人類健康的巨大影響,核事故對環(huán)境也會造成永久的損害。 核事故發(fā)生數(shù)年后,蘇聯(lián)政府成功地撤離了切爾諾貝利附近的大部分人口,但對環(huán)境清理并沒有做出明確的努力。 結(jié)果,附近的生態(tài)系統(tǒng)被永久破壞,好幾個(gè)物種完全消失了。 附近的水源也被截流,以防止放射性泥沙流出,污染周圍地下水地基。 當(dāng)今,對福島附近的地下水地基的擔(dān)憂呼 5 Chernobyl and Fukushima hence offer valuable warnings to nuclear experts in the future selection of power plant sites. The impact of nuclear accidents on human health and the environ

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論