


下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英文合同中的陳述與保證條款Provision of Representation and Warranty in Contract合同中的陳述和保證一般包括兩方面內(nèi)容:其一是對(duì)公司是否有權(quán)簽署本協(xié)議所做的陳述和保證,包括公司 組建設(shè)立情況、 公司是否對(duì)簽約人授權(quán)簽署本合同等; 其二是依據(jù)合同性質(zhì)和合同標(biāo)的需要合同另一方作出特別保 證的 內(nèi)容,比方,公司是否存在正在進(jìn)行的訴訟等。通過這個(gè)條款對(duì)這些信息作出保證,保證其在本協(xié)議下真實(shí)有 效。如果一 方違反這個(gè)保證,另一方可以采取包括終止合同在內(nèi)的救濟(jì)措施,從而最大限度地保護(hù)自己。一、公司是否有權(quán)簽署本協(xié)議所做的陳述和保證例:賣方謹(jǐn)此保證以下事項(xiàng)屬實(shí)
2、:The Seller hereby represents and warrants as to itself that:本公司為依中華人民共和國(guó)法律合法組織存在、享有良好商譽(yù)之法律主體;it is a duly organized legal entity, validly existing and in good standing under the laws of the People's Republic of China;本公司訂立本合約及履行因本合約所致生之義務(wù), 不違反訂約時(shí)之任何中國(guó)法令, 或違反其它任何本公司為當(dāng)事人 的合 約。its entry into and p
3、erformance of its obligations under this Agreement do not violate any legalrequirements in the People' s Republic of China as of the date hereof or any material agreements towhich it is a party.例:甲方為依照公司設(shè)立地法律依法設(shè)立并存續(xù)的有限責(zé)任公司, 具備簽署執(zhí)行本協(xié)議、依照本協(xié)議規(guī)定行使本協(xié) 議規(guī) 定權(quán)利和履行本協(xié)議規(guī)定義務(wù)的所有法人權(quán)力。Party A is a limited liabi
4、lity company duly incorporated and validly existing under the laws of itsplace of incorporation, and has all corporate power and authority to executed this agreement, exercisethe rights and perform the obligations hereunder in accordance with the provisions of this agreement.例:甲方保證如下:PARTY A represe
5、nts and warrants that:it is duly incorporated with limited liability and validly exists under the laws of New Zealand;本公司是依照新西蘭法律成立的并有效續(xù)存的有限責(zé)任公司;it has corporate power and has taken all necessary corporate and other action to enter into and complete this AGREEMENT. 本公司具有法人權(quán)利,已采取必要的法人和其他行為簽訂和履行本協(xié)議。例
6、乙方承諾并保證其具有完全權(quán)利簽署、 履行和完本錢協(xié)議項(xiàng)下所約定的義務(wù); 本協(xié)議已經(jīng)被乙方適當(dāng)?shù)睾炇穑?在得 到政府主管部門的批準(zhǔn) 如果要求的話 的前提下,根據(jù)條款對(duì)甲方產(chǎn)生合法有效、有約束力和強(qiáng)制性義務(wù)。PARTY B represents and warrants that it has full power and authority to enter into, perform and comply with its obligations under this AGREEMENTt;h is AGREEMENhTa s been duly executed and delivered
7、by PARTY B and, subject to the approval by the governmental authorities if required constitutes legal, valid, binding and enforceable obligations of PARTY A in accordance with its terms.例 各方聲明并保證: Each PARTY represents and warrants that: 它是在美國(guó)國(guó)內(nèi)正式成立和注冊(cè)的公司,符合各項(xiàng)規(guī)定, 它有權(quán)力且授權(quán)簽訂并履行本協(xié)議及由其簽署并遞交的、 與之有關(guān)的任何其他協(xié)
8、議和文件 包括本合同在內(nèi)統(tǒng)稱為“文 件 。It is duly organized and registered and in good standing in the United States, has power and authority to enter into and performthis AGREEMENT and any other agreements and documents executed or delivered by it in connection herewith collectively, with thisAGREEMENT,the DOCUMENT
9、S).二、對(duì)是否得到授權(quán)的陳述與保證 例本公司董事會(huì)已依法授權(quán)本公司進(jìn)行與本合約相關(guān)的訂立與履行事宜,并記載于董事會(huì)記錄中; its Board of Directors has taken all necessary action to duly authorize the execution, delivery and performance of this Agreement which actions are reflected in the minutes book of the corporation; and 例文件的簽署、遞交和履行已經(jīng)通過一切必要的行為獲得正式授權(quán)。Its e
10、xecution, delivery and performance of the DOCUMENTS have been duly authorized by all necessary action.例甲方已經(jīng)得到履行本協(xié)議所必需的同意、 批準(zhǔn)和授權(quán),所有合同文件均已提交, 本協(xié)議在審批部門批準(zhǔn)后生效。 PARTY A has obtained all consents, approvals and authorizations necessary for the valid execution and delivery of this AGREEMENaTn d all of the c
11、ontracts referred to herein to which it is a party; provided, however, that this AGREEMENsTh all be subject to the approval of the Examination and Approval Authority before the same may become effective.例受讓人簽署、交付、履行本協(xié)議行為和本協(xié)議規(guī)定的轉(zhuǎn)讓以及受讓人履行完畢的行為在受讓人的公司授權(quán)范圍 之內(nèi)。 The execution, delivery and performance by
12、the Transferee of this Agreement and the completion by theTransferee of the transfer contemplated hereunder are within the transferee' s corporate power andauthority.例承包商聲明并保證,承包商經(jīng)依法授權(quán),本合同經(jīng)承包商依法授權(quán)、簽署并提交對(duì)方,對(duì)承包商形成合法、有 效、具 有法律約束力的合同責(zé)任,依照本合同規(guī)定具有強(qiáng)制執(zhí)行效力。The contractor represents and warrants that the
13、contractor is empowered legally and this contract has been duly authorized, executed, and delivered by the contractor, and constitutes a legal, valid, and binding obligation of the contractor, enforceable in accordance with its terms.三、對(duì)是否有權(quán)力履行合同義務(wù)或承擔(dān)合同責(zé)任的陳述與保證 例:甲方謹(jǐn)在此聲明及保證甲方為出租房屋的合法擁有人并 有合法地位出租此房屋予
14、乙方。 就本合同及出租此房屋 予以乙方之事, 甲方已取得所有有關(guān)機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn), 包括政府批 準(zhǔn)及抵押權(quán)人的同意。甲方于本合同所做出的聲明及 保證,如有錯(cuò)誤或違反者,甲方須就因此而引起的任何損失、損害、 支出及費(fèi)用做出全部補(bǔ)償。Party A hereby represents and warrants that Party A is legal owner of the leased property and has the necessary legal capacity to lease the property to Party B. Party A has also obtained a
15、ll the necessary authorizations from all relevant authorities in the People' s Republic of China in respect of thisAgreement and the leasing of the property to Party B, including government approval and/or mortgagee consent ( if applicable) Party A shall be liable to Keep Party B be fully indemn
16、ified against any costs, expenses, losses and da mages incurred to suffered by Party B as a result of any breach of Party A' s representations or warranties herein ( including but not limited to legal costs)房東保證本約期間不將租賃標(biāo)的物出售或抵押給第三人。The Landlord hereby covenants that the Premises will not be sold
17、 or mortgaged to any third person during the term of this Agreement.四、對(duì)是否存在債務(wù)糾紛或者是否存在對(duì)履行合同的能力產(chǎn)生障礙的陳述與保證 例發(fā)包商再次保證: The SUBCONTRACTOR hereby represents and warrants:發(fā)包商是根據(jù)中國(guó)法律依法成立,合法經(jīng)營(yíng)和良好續(xù)存的公司,在中華人民共和國(guó)工商管理機(jī)關(guān)注冊(cè)。1) The SUBCONTRACTOR is a company duly organized, validly existing and in good standing unde
18、r the laws of the People' sRepublic of China, being registered at the State Administration for Industry and Commerce of the People' s Republic of China.本分包合同的簽訂與履行是在本公司的經(jīng)營(yíng)能力和范圍內(nèi),不違反任何法律、法規(guī)和簽約的其他協(xié)議。2) The conclusion and performance of this SUBCONTRACT are within the corporate powers and autho
19、rity of theSUBCONTRACTOaRn d do not contravene any laws, regulations or any agreements to which the SUBCONTRACTOR is a party.不存在任何對(duì)發(fā)包商的經(jīng)營(yíng)、財(cái)產(chǎn)、資格、 財(cái)務(wù)和其他狀況產(chǎn)生負(fù)面影響并進(jìn)而將影響到分包商履行本協(xié)議義務(wù)的 能力 的任何未決案件、訴訟、被法院或行政機(jī)關(guān)立案。3) There is no pending action or issue in or action by any court or administration authority which
20、 could exert a material adverse impact on the business, property, status, finance and other aspects of the SUBCONTRACTOsoR as to affect the capability of the SUBCONTRACTOtoR carry out its obligations under this AGREEMENT.例 各方保證如下: Each PARTY hereby represents and warrants that:本協(xié)議已由各方代表簽署,具有合法有效、約束力
21、以及強(qiáng)制性義務(wù),其效力除非以下情況可以例外:申請(qǐng)破產(chǎn),資 不抵債或其他類似的法律影響債權(quán)人的權(quán)利實(shí)施。this AGREEMENT has been duly executed and delivered on its behalf and constitutes its legal, valid, binding and enforceable obligation, except to the extent that enforceabilitymay be limited by applicablebankruptcy, insolvency or other similar laws
22、affecting the enforcement of creditor rights;不存在涉及第三方的、有礙于本協(xié)議簽署或者阻礙本協(xié)議義務(wù)履行的安排或約定。there are no existing arrangements or agreements with third parties, the terms of which prevent thePARTIES from entering into this AGREEMENoTr which would impede the performance of its obligations under the AGREEMENT.五、
23、對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量或者保障的陳述與保證 例: WARRANTIES 質(zhì) 量保證條款 The Seller guarantee that the Equipment supplied under this Contract is made of the best quality materials with first class workmanship, brand new, up to standard in all respects and in good condition. 賣方保證提供的設(shè)備是全新制造的,用最好的材料及新設(shè)計(jì),符合各方面的標(biāo)準(zhǔn)并狀況良好。例:讓與人將保證按合同要求向引進(jìn)方提供
24、的技術(shù)資料和軟件是讓與人實(shí)際使用的和最新的并被證實(shí)了的技術(shù)資 料和軟 件,并保證在合同執(zhí)行過程中及時(shí)向引進(jìn)方免費(fèi)提供改進(jìn)、修改和開發(fā)的新的技術(shù)資料和軟件。The Licensor shall guarantee that the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor to the Licensee in accordance with the Contract shall be of the latest and well-proved Technical Documentation and Software
25、 which are actually used by the Licensor and that the improved, modified and developed Technical Documentation and Software shall be supplied in time by the Licensor to the Licensee in the course of implementation of the Contract, without charge.例:許可方保證是本專有技術(shù)的合法所有者或持有者, 并且有權(quán)許可被許可方使用 Licensor guarant
26、ees that it is the legitimate owner or holder of Know-how and in the lawful position to grant the license to Licensee.例: 許可方保證本專有技術(shù)是最新的現(xiàn)代化用的,能依照合同附件二的規(guī)定予以開發(fā)。Licensor guarantees that Know-how is well developed and industrialized, and is exploitable in accordance with Technical Documentation specified in Appendix 2.例: 許可方保證合同附件一規(guī)定的合格的合同產(chǎn)品能在工作現(xiàn)場(chǎng)采用本專有技術(shù)制造出來(lái)。Licensor guarantees that qualified Contract Products as specified in Appendix 1 can be manufactured by exploiting Know-how at Job Site.例:許可方保證所提供的技術(shù)資
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年山東省畜牧獸醫(yī)局下屬事業(yè)單位真題
- 2024年三亞市公立醫(yī)院招聘專業(yè)技術(shù)人員真題
- 2024年遼寧省農(nóng)業(yè)農(nóng)村廳下屬事業(yè)單位真題
- 邊際效應(yīng)理論在經(jīng)濟(jì)中的應(yīng)用試題及答案
- 2024年天津市兒童醫(yī)院招聘筆試真題
- 2024年綏化市招聘公益性崗位筆試真題
- 2024年數(shù)盾奇安科技公司鄭州招聘筆試真題
- 2024年甘肅省畜牧獸醫(yī)局下屬事業(yè)單位真題
- 2024年昆明市紅云醫(yī)院招聘筆試真題
- 2024年吉安市吉安縣大數(shù)據(jù)中心招聘筆試真題
- 學(xué)校生均占地面積
- 《康復(fù)醫(yī)學(xué)》第四章 常見疾病的康復(fù) 第二節(jié) 腫瘤康復(fù)課件
- 2016年度高考全國(guó)3卷文綜地理試題(解析版)
- SIPOC培訓(xùn)教材學(xué)習(xí)教案
- 2019年重慶江津小升初數(shù)學(xué)真題及答案
- 《菱形的判定》教學(xué)設(shè)計(jì)(共3頁(yè))
- 配電箱系統(tǒng)圖
- 電纜井工程量計(jì)算
- 初中音樂--人聲的分類--(1)pptppt課件
- 育種學(xué) 第6章雜交育種
- 鋼芯鋁絞線參數(shù)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論