高考語文專題:文言文翻譯指導(dǎo)_第1頁
高考語文專題:文言文翻譯指導(dǎo)_第2頁
高考語文專題:文言文翻譯指導(dǎo)_第3頁
高考語文專題:文言文翻譯指導(dǎo)_第4頁
高考語文專題:文言文翻譯指導(dǎo)_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、呼倫貝爾學(xué)院呼倫貝爾學(xué)院 中文系中文系自 我 介 紹信、達(dá)、雅信、達(dá)、雅1、直譯為主,字字落實(shí)。、直譯為主,字字落實(shí)。2、意譯為輔,文從句順。、意譯為輔,文從句順。1. 對(duì)譯法。對(duì)譯法。2. 替換法。替換法。3. 刪減法。刪減法。4. 保留法。保留法。5. 增補(bǔ)法。增補(bǔ)法。6. 調(diào)整法。調(diào)整法。翻譯下列句子,注意翻譯下列句子,注意藍(lán)色字藍(lán)色字的翻譯方法。的翻譯方法。1、請(qǐng)請(qǐng)略陳固陋略陳固陋。請(qǐng)讓我請(qǐng)讓我大略的陳述大略的陳述自己自己固塞鄙陋固塞鄙陋的意見。的意見。2、臣以為布衣之、臣以為布衣之交尚交尚不不相欺相欺,況況大國(guó)乎?大國(guó)乎?我認(rèn)為平民之間的我認(rèn)為平民之間的交往尚且交往尚且不不互相欺騙互

2、相欺騙,何況何況是是大國(guó)之間的交往呢?大國(guó)之間的交往呢?對(duì)譯法對(duì)譯法翻譯下列句子,注意翻譯下列句子,注意藍(lán)色字藍(lán)色字的翻譯方法。的翻譯方法。1、而翁歸而翁歸,自,自與汝復(fù)算與汝復(fù)算爾爾”。你爹回來你爹回來,自然會(huì),自然會(huì)跟你再算帳跟你再算帳。2、臣臣有有客客在在市屠中市屠中,愿枉愿枉車騎車騎過之過之。我我有個(gè)有個(gè)朋友朋友在在街市的肉鋪里街市的肉鋪里,希望委屈希望委屈您的您的車馬順路車馬順路拜訪他拜訪他。替換法替換法翻譯下列句子,注意翻譯下列句子,注意藍(lán)色字藍(lán)色字的翻譯方法。的翻譯方法。1、魏王怒公子、魏王怒公子之之盜其兵符,矯殺晉鄙,公子亦自盜其兵符,矯殺晉鄙,公子亦自知知也也。魏王為公子盜走

3、他的兵符,假傳命令殺了晉鄙而魏王為公子盜走他的兵符,假傳命令殺了晉鄙而惱怒,公子自己也知道這一點(diǎn)。惱怒,公子自己也知道這一點(diǎn)。2、夫夫戰(zhàn)勇氣也。戰(zhàn)勇氣也。作戰(zhàn),靠的就是勇氣。作戰(zhàn),靠的就是勇氣。刪減法刪減法翻譯下列句子,注意翻譯下列句子,注意藍(lán)色字藍(lán)色字的翻譯方法。的翻譯方法。1、慶歷四年慶歷四年春,春,藤子京藤子京謫守謫守巴陵郡巴陵郡。慶歷四年慶歷四年的春天,的春天,藤子京藤子京被貶官到被貶官到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。2、越王勾踐越王勾踐棲于棲于會(huì)稽會(huì)稽之上。之上。越王勾踐越王勾踐駐守在駐守在會(huì)稽會(huì)稽山上。山上。保留法保留法翻譯下列句子,注意翻譯下列句子,注意藍(lán)色字藍(lán)色字的翻譯方法。的翻

4、譯方法。1、若、若 舍鄭舍鄭 以以 為為 東東 道道 主。主。如果您放棄圍攻鄭國(guó)(而)如果您放棄圍攻鄭國(guó)(而) 當(dāng)作東道主。當(dāng)作東道主。之之把它把它2、 既罷,既罷, 歸國(guó),以相如功大,歸國(guó),以相如功大, 拜拜 為上卿。為上卿。澠池會(huì)澠池會(huì) 趙王等趙王等趙王趙王藺相如藺相如 結(jié)束后,結(jié)束后, 回到趙國(guó),因?yàn)樘A相如回到趙國(guó),因?yàn)樘A相如功勞大,功勞大, 任命任命 做上卿。做上卿。澠池會(huì)澠池會(huì) 趙王等趙王等趙王趙王藺相如藺相如增補(bǔ)法增補(bǔ)法翻譯下列句子,注意翻譯下列句子,注意藍(lán)色字藍(lán)色字的翻譯方法。的翻譯方法。1、古之人不、古之人不余欺余欺也。也。古代的人沒有古代的人沒有欺騙我欺騙我呀!呀!2、蚓無、

5、蚓無爪牙之利爪牙之利,筋骨之強(qiáng)筋骨之強(qiáng)。蚯蚓沒有蚯蚓沒有鋒利的爪牙鋒利的爪牙,強(qiáng)硬的筋骨強(qiáng)硬的筋骨。調(diào)整法調(diào)整法1、居君之國(guó)而窮,君、居君之國(guó)而窮,君無奈無奈為不好士為不好士乎乎。居住在您的國(guó)家卻貧困不堪,居住在您的國(guó)家卻貧困不堪,恐怕恐怕您是不喜愛人您是不喜愛人才才的吧的吧?2、其妻望之而拊心曰、其妻望之而拊心曰他的妻子埋怨他,捶著胸口說他的妻子埋怨他,捶著胸口說3、今有饑色,君過而遺先生食。、今有饑色,君過而遺先生食?,F(xiàn)在我們餓得面黃肌瘦,君王慰問你,給你送來現(xiàn)在我們餓得面黃肌瘦,君王慰問你,給你送來糧食。糧食。4、至其罪我也,又且以人之言。、至其罪我也,又且以人之言。到時(shí)他加罪與我,也將

6、會(huì)只憑別人的話。到時(shí)他加罪與我,也將會(huì)只憑別人的話?;蜻z之或遺之書書,安不發(fā),悉壁藏之。,安不發(fā),悉壁藏之。有人送給杜安有人送給杜安書信書信, 他他 (也)(也)不不打開打開,(而是)(而是)把這些書信全部藏在墻里把這些書信全部藏在墻里。替換替換對(duì)譯對(duì)譯替換替換補(bǔ)充補(bǔ)充保留保留替換替換補(bǔ)充補(bǔ)充替換、調(diào)整法替換、調(diào)整法竟不離(通竟不離(通“罹罹”)其患,時(shí)人貴之。)其患,時(shí)人貴之。終于沒有遭到那個(gè)災(zāi)難,(受到)終于沒有遭到那個(gè)災(zāi)難,(受到)當(dāng)時(shí)當(dāng)時(shí)的人的人的推崇。的推崇。替換法替換法意譯意譯對(duì)譯法對(duì)譯法1.不需翻譯的強(qiáng)行翻譯不需翻譯的強(qiáng)行翻譯2.以今義當(dāng)古義以今義當(dāng)古義 3.該譯的詞沒有譯出來該譯的詞沒有譯出來 4.詞語翻譯得不恰當(dāng)詞語翻譯得不恰當(dāng) 5.該刪除的詞語仍然保留該刪除的詞語仍然保留 6.省略成分沒有譯出。省略成分沒有譯出。 7. 該增添的內(nèi)容沒有增添該增添的內(nèi)容沒有增添 8.無中生有地增添內(nèi)容無中生有地增添內(nèi)容 9.應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了 10.譯句不符合現(xiàn)代漢語語譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則法規(guī)則 n 一定要直譯,不允許意譯,要字字落實(shí),忠實(shí)一定要直譯,不允許意譯,要字字落實(shí),忠實(shí)于原文。于原文。n 先將句子中的每個(gè)字都落實(shí)為現(xiàn)代漢語的解釋先將句子中的每個(gè)字都落實(shí)為現(xiàn)代漢語的解釋;(“信信”)n 翻譯個(gè)別字的最常用方法就是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論