




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上常見貨代英語(yǔ)大總結(jié)(10類,500個(gè),最大規(guī)模)1. 費(fèi)用名稱:Charge/Fee詢價(jià):Quote/Quotation;報(bào)價(jià):Offer/Make an Offer;空運(yùn)費(fèi):Air Freight;操作費(fèi):Handling Fee;美國(guó)海關(guān)傳輸費(fèi):Fee(Automated Manifest System Fee);歐盟海關(guān)傳輸費(fèi):ICS Fee(Import Control System Fee);制單費(fèi)():AW是Airway Bill的簡(jiǎn)稱,C表示Carrier,意味著這是收取的制單費(fèi);制單費(fèi)(AWA):AW是Airway Bill的簡(jiǎn)稱,A表示Agent,意
2、味著這是收取的制單費(fèi);燃油附加費(fèi)(MYC):俗稱“燃油”,MY是(Fuel Surcharge),為啥叫MY,求高人指點(diǎn);C表示Carrier,意味著這是承運(yùn)人收取的費(fèi)用;安全附加費(fèi)(SCC):俗稱“”,SC是Security Charge的簡(jiǎn)稱,C表示Carrier,意味著這是承運(yùn)人收取的費(fèi)用;旺季附加費(fèi):(Peak Season Charge);緊急燃油附加費(fèi):(Emergency Bunker Surcharge);:Local Charge;提貨費(fèi):Picking Up Charge();送貨費(fèi):Delivery Charge;費(fèi):Customs Declaration Fee;費(fèi):H
3、AWB Charge;裝卸費(fèi):Loading & Unloading Charge;叉車費(fèi):Forklift Charge;費(fèi):Fumigating Charge;改單費(fèi):Document Amending Charge;實(shí)報(bào)實(shí)銷:As Actual / At the Cost;裝板費(fèi):Pallet Loading Charge;轉(zhuǎn)關(guān)費(fèi):CTC(Customs Transmit Charge);滯報(bào)金:Delayed Declaration Fee;快遞費(fèi):Courier Charge;倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi):Storage Charge;轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi):Transit Charge;特貨費(fèi):Special Carg
4、o Surcharge;特殊服務(wù)費(fèi):Special Service Surcharge;服務(wù)費(fèi)/手續(xù)費(fèi):Service Charge;費(fèi):Quarantine Charge;文件費(fèi):Document Fee:機(jī)場(chǎng)費(fèi)/場(chǎng)站費(fèi):TC(Terminal Charge);費(fèi):APF(Appraisal Fee);保險(xiǎn)費(fèi):Insurance Premium運(yùn)單更改費(fèi):Fee(Common Communication Adapter Fee):主單隨貨至目的地,如要改運(yùn)單,始發(fā)站就要發(fā)改單申請(qǐng)電報(bào)至目的站機(jī)場(chǎng)。航空運(yùn)單樣單2.相關(guān):AWB Related訂艙委托書:Shippers Letter of I
5、nstruction(SLI);:Airlines;空運(yùn)單:Airway Bill();貨代公司:Freight Forwarder;發(fā)貨人/托運(yùn)人:Shipper/ Consignor;收貨人:Consignee;代理人:Agent;飛機(jī):Aircraft/Airplane;貨(出分單):Console/Consolidation;主單:Master Airway Bill();分單:House Airway Bill(HAWB);預(yù)計(jì)離港時(shí)間:(Estimated Time of Departure);預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間:ETA(Estimated Time of Arrival);實(shí)際到達(dá)時(shí)間
6、:ATA(Actual Time Of Arrival);預(yù)付運(yùn)費(fèi):Freight Prepaid();到付運(yùn)費(fèi):Freight Collect(CC);:Declared Value for Carriage沒有(運(yùn)輸)聲明價(jià)值:No Value Declared(NVD)海關(guān)聲明價(jià)值:Declared Value for Customs沒有海關(guān)聲明價(jià)值:No Customs Valuation(NCV)航班計(jì)劃:Flight Schedule;:Flight Frequency;每日航班:Daily Flight;生效日期:Effective from;路線和目的地:Routing and
7、 Destination;頭程航司:First Carrier;目的港:Airport of Destination;航班號(hào)/日期:Flight No./Date;操作信息:Handling Information;件數(shù):No. of Pieces;毛重:Gross Weight(G.W.);體積:Volume(Vol.);尺寸:Measurement/Dimension;長(zhǎng)/寬/高:Length/Width/Height;:Chargeable Weight(C.W.);等級(jí):Rate Class;費(fèi)率/單價(jià):Rate/Unit Price;貨物:Cargo/Goods/Commodity;
8、貨物描述:Nature and Quantity of Goods/ Description of cargo;其他費(fèi)用:Other Charges;運(yùn)單上費(fèi)用顯示方式預(yù)付總額:Total Prepaid;到付總額:Total Collect;簽字:Signature;正本:Original;副本:Copy;始發(fā)地機(jī)場(chǎng):Airport of Departure;目的地機(jī)場(chǎng):Airport of Arrival;發(fā)貨:Sent (out);到貨:Arrival of Goods (AOG);提貨:Cargo Pick up;派送:Deliver/Delivery;到貨通知:Advice of A
9、rrival/Notice of Arrival;泡重:Volumetric Weight;泡貨:Volumetric Cargo;貨物狀況:Cargo Status;貨值:Cargo Value;重量等級(jí):Weight Break;傭金/回傭:Commission;門到門:Door to Door;國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì):(International Air Transport Association);IATA代碼:IATA Code;國(guó)際民用航空組織:(International Civil Aviation organization);ICAO代碼:ICAO Code;飛機(jī)呼號(hào):Aircra
10、ft Call Sign3. 報(bào)關(guān)相關(guān):Customs Declaration報(bào)關(guān)單號(hào):Customs Declaration No;一般貿(mào)易:General Trade(GT);產(chǎn)品名稱:Product Name;十位商品編碼(稅號(hào)):TenCode;:Customs Declare Elements(CDE);規(guī)格型號(hào):Specification and Model;知識(shí)產(chǎn)權(quán):Intellectual Property Right;品牌/商標(biāo):Brand/Trademark;徽標(biāo)/標(biāo)識(shí):Logo;凈重:Net Weight(N.W.);裝貨港:Port of Loading();卸貨港:P
11、ort of Discharge();原產(chǎn)國(guó):County Of origin(CO);:Customs Declaration Sheet;單據(jù)/文件:Document;合同:Contract;采購(gòu)單:Purchase Oder(PO);銷售確認(rèn)書:Sales Confirmation(SC);裝箱/重量單:Packing/Weight List(PL);發(fā)票:Invoice;商業(yè)發(fā)票:Commercial Invoice(CI);形式發(fā)票:Proforma Invoice(PI);報(bào)關(guān):Customs Declaration;:Customs Clearance;:Customs Rele
12、ase;放行單:Release note海關(guān):Customs Inspection;商檢查驗(yàn):inspection;率:Export Tax Rebate Rate;退稅聯(lián):The Declaration Sheet For Tax Rebates;關(guān)稅:Customs Duty;增值稅:Value-Added Tax(VAT);中國(guó)海關(guān):The China Customs;:Customs Broker;:Customs Declarer/ Customs declarant;海關(guān)關(guān)員:Customs Official;報(bào)關(guān)代理人:Customs Agent報(bào)關(guān)單樣單4.種類:Packing
13、/Package嘜頭:Shipping Mark;無(wú)嘜:No Mark(N/M);標(biāo)簽:Label;重新貼標(biāo):Relabeled;重新包裝:Repacking;紙箱:Carton(CTN);桶裝:Drum;木箱:Wooden Box/Case;托盤:(PLT);袋/包:Bag;卷/捆:Roll;散裝:Bulk;裸裝:Nude5.:Legal/Formal Unit千克:Kilogram(KG);克:Gram(G);件/臺(tái)/條/支/把/塊等:Pieces(PCS);雙/對(duì)/副:Pair;套:Set;米:Meter(M);厘米:Centimeter(CM);立方米:Cubic Meter();噸:
14、Ton(T.);升:Liter(L);箱/盒:Box;罐:Tin/Can;桶:Drum;袋/包:Bag;卷/捆:Roll;打:Dozen;瓶:Bottle6. 幣種:Currency人民幣:Chinese Yuan(CNY)或(RMB)美元:US Dollar(USD)歐元:European Dollar(EUR)港元:Hong Kong Dollar(HKD)英鎊:Great Britain Pound(GBP)加拿大元:Canada Dollar(CAD)澳大利亞元:Australia Dollar(AUD)瑞士法郎:Swiss Franc(CHF)日元:Japanese Yen(JPY)
15、7.:Mode of TransportA、航空運(yùn)輸:Air Transport(By Air)B、水路(海洋)運(yùn)輸:Water/Sea Transport(By Water/Sea)C、公路(汽車)運(yùn)輸:Road/Truck Transport(By Road/Truck)D、鐵路運(yùn)輸:Rail Transport(By Rail)E、郵件運(yùn)輸:Mail Transport(By Mail)F、其他運(yùn)輸:Other Transport8.相關(guān):Insurance Related保險(xiǎn)單:Insurance Policy;保險(xiǎn)單號(hào):Policy No;保費(fèi):(Insurance)Premium;
16、:Antedated Policy;發(fā)票號(hào):Invoice No;合同號(hào):Contract No;信用證號(hào):L/C No;號(hào):B/L No:保險(xiǎn)人:The Insurer;被保險(xiǎn)人:The Insured;保險(xiǎn)金額:Amount Insured;標(biāo)記:Marks & No;包裝及數(shù)量:Package & Quantity;保險(xiǎn)貨物項(xiàng)目:Goods;啟運(yùn)日期:Date Of Commencement;裝載:Per Conveyance;承保險(xiǎn)別:Conditions;賠償賠付地點(diǎn):Claim Payable at;出單日期:Issuing Date;保單識(shí)別碼:Policy ID Code;流水
17、號(hào):Serial No貨運(yùn)保單樣單9.(付款方式):Terms of PaymentA、電匯:T/T(Telegraphic Transfer)B、信用證:L/C(Letter of Credit)C、信匯:M/T(Mail Transfer)D、票匯:D/D(Demand Draft,Remittance by Bankers Demand Draft)E、付款交單:D/P (Documents against Payment)F、承兌交單:D/A(Documents against Acceptance)G、先出后結(jié):Payment after Delivery of Goods or D
18、ocuments。即先出貨后結(jié)匯,簡(jiǎn)稱“后付”或“延付”(Deferred Payment)H、先結(jié)后出:SBE(Settlement Before Export)。即先結(jié)匯后出貨10.(貿(mào)易/價(jià)格術(shù)語(yǔ)):Trade Term/Price Term1、離岸價(jià):(Free On Board)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填FOB。運(yùn)費(fèi)欄和保費(fèi)欄都留空。2、成本加運(yùn)費(fèi):C&F/CNF/CFR(Cost and Freight)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填C&F。運(yùn)費(fèi)欄要填報(bào),保費(fèi)欄留空。3、成本加保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi):CIF(Cost,Insurance and Freight)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交
19、方式”欄填CIF。運(yùn)費(fèi)欄和保費(fèi)欄都要填報(bào)。4、工廠交貨:EXW(EX works)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填FOB。運(yùn)費(fèi)欄和保費(fèi)欄都留空。5、貨交承運(yùn)人:FCA(Free Carrier)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填FOB。運(yùn)費(fèi)欄和保費(fèi)欄都留空。6、運(yùn)費(fèi)付至指定目的地:CPT(Carriage Paid to)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填C&F。運(yùn)費(fèi)欄要填報(bào),保費(fèi)欄留空。7、運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至指定目的地:CIP(Carriage and Insurance Paid to)出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填CIF。運(yùn)費(fèi)欄和保費(fèi)欄都要填報(bào)。8、目的地交貨:DAP(Delivered At Place)此術(shù)語(yǔ)相當(dāng)于INCOTERMS 2000的 DAF(Delivered At Frontier)、DES(Delivered Ex Ship)和 DDU(Delivered Duty Unpaid)三個(gè)術(shù)語(yǔ);出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填CIF。運(yùn)費(fèi)欄和保費(fèi)欄都要填報(bào)。9、運(yùn)輸終端交貨:DAT(Delivered At Terminal)此術(shù)語(yǔ)相當(dāng)于INCOTERMS 2000的DEQ(Delivered Ex Quay)術(shù)語(yǔ);出口貨物報(bào)關(guān)單上“成交方式”欄填C
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京市清華大學(xué)附中2025年化學(xué)高二下期末綜合測(cè)試試題含解析
- 江西省新余第四中學(xué)、上高第二中學(xué)2025屆高一化學(xué)第二學(xué)期期末聯(lián)考試題含解析
- 發(fā)票搖獎(jiǎng)資金管理辦法
- 園區(qū)企業(yè)梯隊(duì)管理辦法
- 江蘇工地進(jìn)度管理辦法
- 佛教用品規(guī)范管理辦法
- 農(nóng)業(yè)公司戰(zhàn)略管理辦法
- 新疆煤礦礦井管理辦法
- 村民身份認(rèn)定管理辦法
- 小學(xué)生經(jīng)典古詩(shī)文誦讀活動(dòng)
- GB/T 10095.2-2023圓柱齒輪ISO齒面公差分級(jí)制第2部分:徑向綜合偏差的定義和允許值
- 腰大池置管引流術(shù)的護(hù)理
- 軟件開發(fā)項(xiàng)目工作量及報(bào)價(jià)模板
- 機(jī)械式濕度計(jì)考試題
- 項(xiàng)目管理班子配備情況
- 精選常熟市化工企業(yè)名單
- GB/T 3723-1999工業(yè)用化學(xué)產(chǎn)品采樣安全通則
- FZ/T 73044-2012針織配飾品
- 長(zhǎng)白綠葉冰泉人參飲料商業(yè)計(jì)劃書0714
- 船舶修理92黃本
- Q∕SY 02625.2-2018 油氣水井帶壓作業(yè)技術(shù)規(guī)范 第2部分:設(shè)備配備、使用與維護(hù)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論