文言文翻譯毛遂自薦譯文_第1頁
文言文翻譯毛遂自薦譯文_第2頁
文言文翻譯毛遂自薦譯文_第3頁
文言文翻譯毛遂自薦譯文_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、【精品文檔】如有侵權(quán),請聯(lián)系網(wǎng)站刪除,僅供學(xué)習(xí)與交流文言文翻譯毛遂自薦譯文.精品文檔.趙王使 平原君求救于楚,平原君約其門下食客文武備具者二十人與之俱,得十九人,余無可取者。趙王讓平原君去向楚國求救,平原君打算請他門下的食客中二十個文武全才的人跟他一起去。但是平原君在門客中選來選去,只選出19人,再也選不出可取之人。毛遂自薦于平原君。平原君曰:“夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。毛遂向平原君推薦自己。平原君說:“世上凡是有才能的人,就好比錐子裝進布袋里一樣,鋒利的尖立刻就會露出來,今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。先生不能,先生留!” 先

2、生來我門下三年了,沒有人稱頌?zāi)?,我也沒聽說你有什么本領(lǐng),先生還是留下來吧。"毛遂曰:“臣乃今日請?zhí)幠抑卸?使遂蚤得處囊中,乃脫穎而出,非特其末見而已?!泵齑鸬溃?quot;我是尖利之錐,今天就請您把我裝進布袋里,假使我能早點進入布袋里,就一定會脫穎而出,不僅是露出鋒利的尖。"導(dǎo)讀:毛遂“自薦”并且在出使中建立奇功,從此流傳于后世,被人津津樂道。但“自薦”也需要能力、自信和對國家的一腔熱誠,盲目的“自薦”則是行不通的。注釋:“趙王”句:趙王指趙孝成王,名丹,在位二十一年。平原君趙勝是趙丹的叔父。當時(前258年),秦將白起兵圍趙國國都邯鄲,情勢危急,趙王讓平原君去向南方大國

3、楚國求救。后來取得楚魏兩國的救援,擊敗了秦軍。文武備具:猶言文武全才。稱誦:稱頌。【注解】(1)使:命令、派遣。(2)平原君:趙勝(?西元前),戰(zhàn)國趙武靈王的兒子。封于平原,故稱為平原君。喜賓客,食客多至數(shù)千人,為戰(zhàn)國當時有名的四公子之一,亦為趙之名相。(3)合從:戰(zhàn)國時蘇秦倡導(dǎo)聯(lián)合楚、齊、燕、韓、趙、魏六國,共同抵抗秦國的政策。因六國地處南北,故名“合從”。從,音“縱”。(4)楚:國名。周成王封熊繹于楚,春秋時稱王,為戰(zhàn)國七雄之一。領(lǐng)有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后為秦所滅。(5)偕:共同、一起。(6)使:假設(shè)、如果。(7)歃血:古代盟誓時,用牲血涂在嘴邊,表示守信不悔。歃,音“煞”。(8)索:探求、搜尋。(9)毛遂:戰(zhàn)國時趙國人,生卒年不詳。為平原君門下食客,初無表現(xiàn),后自薦隨平原君至楚,與楚王定約立功。(10)自

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論