




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、國際貿(mào)易實務(wù)英文版InternationalTradePractice周瑞琪王小歐徐月芳編著ChaptertwoIV. Shortquestions1. WhopaysforloadingforshipmentunderFOB?答:Seller.2. WhopaysforunloadingunderCIF?答:Buyer.3. CompareandcontrastFOB,CFRandCIF?答:Similarities:a.Seller'sriskwilsferrteartothebuyerwhenthegoodspasstheshipsrail.b.Sellerisresponsib
2、leforexportcustomsformalitieswhilebuyerisresponsibleforimportcustomsformalities.c.Buyerisresponsibleforunloadingthegoodsattheportofdestination.d.Allthreetermscanonlybeusedforwaterwaytransportation.Differences:a.FOBrequiresthebuyertoarrangeandpayfortheoceantransportation;CFRrequiresthesellertoarrange
3、andpayfortheoceantransportation;CIFrequiresthesellertoarrangeandpayfortheoceantransportationandinsuranceagainstthebuyersrisk.4. Whatarethetwotypesoftradetermsconcerningthetransferofrisks?答:Shipmentcontracttermsvs.arrivalcontractterms.Undershipmentcontracttermssellerriskwillbetransferredtothebuyerbef
4、orethegoodsdepartfromtheplace/portofshipment.Underarrivalcontracttermssellerwillbeartheriskofthegoodsuntilthegoodsarrivethedestination.5. WhatarethedifferencesandsimilaritiesbetweenCPTandCFR?答:Majorsimilarities:a.sellershouldcontractandpayforthemajorcarriage.b.Sellerisnottakingtheriskoflossordamaget
5、othegoodsduringthetransportation.Difference:a.CPTisapplicabletoanykindoftransportationmodewhileCFRisonlyusedforwaterwaytransport.b.UnderCPTseller'sriskwillbetransferredtothebuyerwhenthegoodsarehandedovertothefirstcarriernominatedbyseller.UnderCFRseller'sriskwillbetransferredwhenthegoodspasso
6、vertheshipsrail.6. WhatarethedifferencesandsimilaritiesbetweenCIPandCIF?答:Majorsimilarities:a.sellershouldcontractandpayforthemajorcarriage.b.Sellerisnottakingtheriskoflossordamagetothegoodsduringthetransportation.c.Sellermustobtaininsuranceagainstbuyer'srisk.Difference:a.CPTisapplicabletoanykin
7、doftransportationmodewhileCFRisonlyusedforwaterwaytransport.b.UnderCPTseller'sriskwillbetransferredtothebuyerwhenthegoodsarehandedovertothefirstcarriernominatedbyseller.UnderCFRsellersriskwillbetransferredwhenthegoodspassovertheshipsr7. IfyoutradewithanAmerican,isthesalescontractsubjecttoIncoter
8、mswithoutanydoubt?Whatshouldyoudo?答:No.TheRevisedAmericanForeignTradeDefinitions1941isstillinuse,especiallyamongtheNorthAmericanarea.Ithasdifferentinterpretationaboutsometradeterms.Thetradersshouldclarifythechoiceofrulesbeforeanyfurtherdiscussion.8. Whatarethemostcommonlyusedtradeterms?答:FOB,CFR&
9、;CIF.9. WhoisresponsibleforcarryingoutcustomsformalitiesforexportsunderanFOBcontract?答:Seller.AccordingtoIncoterms2000,exceptEXWandDDPthesetwoterms,alltheothereleventermsrequirethesellertohandletheexportcustomsformalities,whilebuyertheimportcustomsformalities.10. IfaChinesetradersignsaFOBHamburgcont
10、ract,isheexportingorimporting?答:Importing.FOBshouldbeusedwitha“namedportofshipment,ifHamburgistheportofshipment,fromtheChinesetrader'sperspective,heisimporting.V. CaseStudies1. AnFOBcontractstipulated,"TheshipmentwillbeeffectedinMarch2021.Ifthevesselfailstoarriveattheportofshipmentontime,th
11、eselleragreestosetasidethegoodsforadditional27days,andthebuyerwillbearallcostsofdelay."itturnedoutthatundertheseller'srepeatedrequests,thevesselnamedbythebuyerfinallyarrivedattheportofshipmentonMay1.Asaresult,thesellerrefusedtomaketheshipment.(1) Wasthesellerentitledtocompensationfortheware
12、houserent,insuranceandinterestduetothedelay?(2) IfthesellerhadsoldthegoodstoathirdpartyonApril25,shouldthebuyerpayforthedelay?(3) IfthesellerhadsoldthegoodstoathirdpartyonMay1withabetterprice,washeentitledtoanycompensation?析:a案例中提到“shipmentwillbeeffectedinMarch2021這種確定裝運時間的方式允許在整個3月份期間的任何時間進行裝運.也即是說
13、,裝運的最后期限為08年3月31日.b文中提到的“additiona27days根據(jù)合同賣方同意在買方船期延誤的情況下為其將貨物保存到4月27日.(1)答案:Yes做題切入點:aFOB術(shù)語關(guān)于雙方費用劃分的規(guī)定;b合同本身的條款規(guī)定.(2)答案:No.做題切入點:合同本身的條款規(guī)定.(3)這題與第一題相比,不同的一點在于“withabetterprice:'解答時應(yīng)對這一點進行分析:在賣方賣出貨物獲得更高利潤的情況下,他是否還應(yīng)獲得相關(guān)賠償?答案:Yes做題切入點:合同本身的條款規(guī)定.2. AcontracttosellgrainusedaCFRterm.Thegrainwasoffi
14、ciallycertifiedasGradeOneatthetimeofbeingdeliveredonboardattheportofshipment.Aftermakingtheshipment,thesellergavethebuyertimelynotice.However,duetothelongvoyage,somegrainwentbad.Atthedestination,thegraincouldonlybesoldas"Grade3".Consequently,thebuyerclaimedcompensationforthedamage.Shouldth
15、esellerpay?析:a貨物在裝運港已經(jīng)“officiallycertifiedasGradeOne,這就說明貨物的質(zhì)量是合格的,而且是經(jīng)官方確認的.b文中提到“duetolongvoyag這說明貨物變質(zhì)的原因是由于運輸時間長.答案:No.做題切入點:a貨物變質(zhì)的原因;bCFR術(shù)語下風險轉(zhuǎn)移的情況.3. UnderaCIFcontract,thegoodshadbeenloadedonboardthevesselaccordingtothetermsofthecontract.Thenthevesseldeparted.Anhourlater,thevesselstruckarockand
16、sunk.Thenextdaytheseller'sbankpresentedtheshippingdocuments,insurancepolicyandinvoicestothebuyer,anddemandedpayment.(1)Shouldthebuyerpay?(2) Whichpartywouldhavetotaketheloss?析:此題的關(guān)鍵疑問在于買方明知貨物已全部損失,不可能再收到貨物,是否還應(yīng)支付貨款.這是考察對“symbolicdelivery這個概念的理解.在CIF術(shù)語下,賣方交貨時買方并沒有真正收到貨物,賣方的交貨是通過貨交承運人并獲得相關(guān)單據(jù)(尤其是物權(quán)
17、憑證)來實現(xiàn)的.而相應(yīng)的,買方必須接受交貨,也就是買方必須接受賣方提供的相應(yīng)單據(jù)并履行相關(guān)支付的義務(wù).(1)答案:Yes.做題切入點:a賣方履行其義務(wù)的情況;bCIF術(shù)語對雙方交貨、領(lǐng)受貨物的規(guī)定;c解釋“symbolicdelivery在這里的應(yīng)用.(2)答案:Buyer.做題切入點:CIF術(shù)語下風險轉(zhuǎn)移的情況.由于本章主要討論貿(mào)易術(shù)語的應(yīng)用,關(guān)注的主要是買、賣雙方.如果答案是保險公司,那么要求說明損失的風險首先是由買方承當?shù)?在風險屬于保險公司承保范圍內(nèi)的情況下,保險公司會對買方進行局部或全部的賠償.4. AShanghaicompanysignedaCIFcontracttosellCh
18、ristmasgoodstoaBritishcompany.The$1millioncontractstipulated,"ThesellerguaranteesthatthegoodsarriveattheportofdestinationbyDecember1,2021.Ifthecarriageislate,thebuyercancancelthepurchase,andgettherefundforthepayment."Sotheshipmentwasmade.Unfortunately,duetomechanicalproblems,thevesselarriv
19、edatthedestinationafewhourslate.Thebuyerrefusedtoacceptthegoods.Asaresult,thegoodshadtobesoldonthespot,andthesellerlost$700,000.(1) Wasthe"arrivaldate"clauseconsistentwithCIFtermunderIncoterms2000?(2) Whattradetermisproperfortheobligationconcerningarrivaltime?析:賣方受損的原因是貨物到達目的港的時間晚于合同規(guī)定的時間,
20、因此買方拒收貨物.從外表上看,似乎問題就是出在賣方違約上,但如果仔細分析就會發(fā)現(xiàn),該合同本身的內(nèi)容就存在自相矛盾的問題.合同用的是CIF術(shù)語,賣方在貨過船舷時風險就轉(zhuǎn)移賣方既不承當運輸途中的風險,也不保證貨物是否能才£達目的港.CIF合同本質(zhì)上是一個"shipmentcontract但加上一條保證到岸時間的條款后,合同的性質(zhì)發(fā)生了變化:它變成了一個“arrivalcontract也就是說,在貨物按時抵達目的港之前的一切風險都由實方承當,否那么賣方就是違約.(1)答案:No.做題切入點:aCIF術(shù)語對雙方風險及義務(wù)的劃分,點出“shipmenbontract這一概念;b解釋“
21、arrivadateclause合同性質(zhì)的改變.(2)答案:DES.做題切入點:比照兩個術(shù)語在義務(wù)、費用劃分上的相似程度.5. AChinesecompanyfinalizedatransactionwithaGermancompanyunderCIFpriceandL/Cpayment.BothsalescontractandL/Creceivedstipulatedthattransshipmentwasnotallowed.TheChinesecompanymadetheshipmentonadirectvesselwithinthevalidityperiodoftheL/Candne
22、gotiatedthepaymentwithadirectBillofLadingsuccessfully.AfterdepartingfromtheChineseport,inordertotakeanothershipment,theshippingcompanyunloadedthegoodsfromtheoriginalvesselandreloadedthemontoanotherone.Duetothedelayandthepoorconditionofthesecondvessel,thegoodsarrived2monthslaterthantheexpectedtime.Th
23、eGermancompanysufferedandclaimedcompensationfromtheChinesecompanywiththereasonthattheChinesesidecheatedthemwithadirectB/L.TheChinesecompanybelievedthatsincetheysignedthecontractundera至U岸價格andtheybookedtheshippingcompany,theywouldberesponsibleforwhathappened.AsaresulttheChinesesidecompensated.Comment
24、onthiscase.案例要點解析:a賣方根據(jù)合同規(guī)定履行了各項義務(wù),造成貨物到港延誤的原因是船公司擅自改變運輸安排,賣方對此并不知情.b賣方把CIF理解成到岸價格存在錯誤,混淆了承當風險與承當費用的區(qū)別.如果把CIF理解成到岸價格",那么CIF就變成了一個到岸合同術(shù)語(arrivalcontracttermi)了,而實際上它應(yīng)該是個裝運合同術(shù)語(shipmentcontractterm)0c因此,賣方在此情況下不應(yīng)進行賠償,而是應(yīng)該協(xié)助買方向船方進行索賠.ChapterthreeV.CaseStudies1. BBCompanysignedacontracttoexportclot
25、hing.ItsexportcoststotaledRMB800,000,andexportrevenuetotaledUSD100,000.IftheexchangeratewasUSD1=RMB8.2,Calculate:1) Itsexportcostforforeignexchange;A:Exportcostforforeignexchange=ExportcostinCNY/ExportrevenueinForeigncurry=800,000/100,000=82) Itsexportprofit/lossrate.A:TheExportcostforforeignexchang
26、eislessthantheexchangerate(8<8.2),sothistransactionisprofitable.Exportprofitmargin=(foreignexchangerate-exportcostforforeignexchange)/exportcostforforeignexchangex100%=(8.2-8)/8x100%=2.5%2. ThepricequotedbyaShanghaiexporterwas"USD1200perM/TCFRLiverpool".ThebuyerrequestedarevisedFOBprice
27、including2%commission.ThefreightforShanghai-LiverpoolwasUSD200perM/T.Tokeeptheexportrevenueconstant,whatwouldbeFOBC2%price?A:FOB=CFR-F=USD1200-USD200=USD1000FOBC2=FOB/(1-C%)=USD1000/(1-2%)=USD1020.4TheFOBC2%priceforthistransactionisUSD1020.4perM/T.3. ACCompanyofferedtosellgoodsat"USD100percaseC
28、IFNewYork".TheimporterrequestedarevisedquoteforCFRC5%.Thepremiumrateforinsurancewas1.05%andmark-upforinsurancewas10%.Togetthesameexportrevenue,whatwouldbeAC'snewoffer?A:CFR=CIFx(1-UxR)=USD100x(1-110%x1.05%)=USD98.845CRFC5=CFR/(1-C%)=USD98.845/(1-5%)=USD104.047ACsnewofferwouldbeUSD104.047per
29、caseCFRC5%NewYork.4. DDCompanyofferedtosellgoodsat"USD2000perM/TCIFTorontowith'allrisks'and'warrisk'for110%ofthevalue".TheimporterrequestedarevisedquoteforFOBGuangzhou.ThefreightforGuangzhou-TorontowasUSD50perM/T,andthepremiumratesfor"allrisks"and"warrisk&quo
30、t;were1%and0.2%respectively.Togetthesameexportrevenue,whatFOBpriceshouldtheexporteroffer?A:I=CIFxUxR=USD2000x110%x(1%+0.2%)=USD26.4FOB=CIF-F-I=2000-50W6.4=USD1923.6TheexportersnewoffershouldbeUSD1923.6perM/TFOBGuangzhoU'.5. Thepricequotedbyanexporterwas"USD450percaseFOBShanghai".Theimp
31、orterrequestedarevisedquoteforCIFAuckland.IfthefreightwasUSD50percase,110%ofthevaluewastobeinsured,andthepremiumrateforinsurancewas0.8%,whatwouldbethenewprice?A:CFR=FOB+F=450+50=USD500CIF=CFR/(1-UxR)=500/(1-110%x0.8%)=500/0.9912=USD504.44ThenewofferwouldbeUSD504.44percaseCIFAuckland.7. OnNov.20th,Le
32、eCo.offeredtosellgoodstoDeeInc.atUSD500percaseCIFLondon,Offervalidifreplyhere11/27.OnNov.22ndDeecabledback,OfferacceptedifUSD480percase.AsLeewasconsideringthebid,themarketpricewentoverUSD500.OnNov.25th,DeecabledanunconditionalacceptanceofLee'sinitialoffer.CouldLeerejectDeesacceptance?析:a.11月22日D
33、eeInc.的回復對價格進行了更改,這是一個還盤.當DeeInc.對報盤進行還盤,原來的報盤就自動中止了.在這個前提下,LeeCo.可以采取任何行動而不須顧慮先前的報價.b.盡管DeeInc.在原報盤的有效期內(nèi)又發(fā)出了一個無條件接受報盤的回復,但由于之前他們已經(jīng)進行了還盤,所以此時的接受無效.答案:Yes做題切入點:a還盤的定義;b報盤中止的因素.8. XofferedtosellgoodstoY,Shipmentwithin2monthsafterreceiptofL/C,offervalidifreplyhere5days."Twodayslater,Ycabledback,Ac
34、ceptyouroffershipmentimmediately."Xdidn'treply.Twomoredayslater,XreceivedY'sL/Crequiringimmediateshipment.Atthistime,themarketpriceofthegoodswentupby20%.WhatoptionsdidXhavetodealwithY?析:a.Y在兩天后的回復中雖然聲明接受報盤,但同時要求"shipmentimmediately",這是對原報盤的船期“shipmentwithin2months®行了修改,因此
35、構(gòu)成了一個還盤.原報盤那么被中止.b.在這個前提下,再來考慮X都有哪些選擇以及哪個是最可能或最好的.c.X可能有的各項做題切入點:a,還盤的定義;b.報盤中止的因素;選擇;d.X最可能選擇的做法及原因.ChapterfourVI.CaseStudies1. YCompanysignedacontracttoexportreddates.ThecontractspecifiedthatthedatesshouldbeGrade3"Butatthetimeofshipment,therewerenotenoughthird-gradedatesonhandfordelivery.Asar
36、esult,datesofhigherquality,Grade2,wereusedassubstitutes.ThesellerproudlymarkedtheinvoiceDatesofGrade2soldatthepriceofGrade3.(1) Couldthebuyerrefusetoacceptthegoods?Whyorwhynot?(2) Wouldyoudodifferentlyifyouweretheseller?How?析:此題的解題要點:a.聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第三十五條(1)賣方交付的貨物必須與合同所規(guī)定的數(shù)量、質(zhì)量和規(guī)格相符,并須根據(jù)合同所規(guī)定的方式裝多!或
37、包裝.b.合同本身的品質(zhì)規(guī)定是Grade3"c.實際所交貨物的品質(zhì)是“Grade2'.(1)答案:Yes,買方可以拒收貨物.不管品質(zhì)比規(guī)定的好或差,只要實際所交貨物的品質(zhì)是與合同本身的品質(zhì)規(guī)定不同,就是不符.在此情況下,買方有權(quán)利拒收貨物.做題切入點:品質(zhì)不符的理解.(2)答案:Yes,如果我是賣方,我會與買方磋商,尋求買賣雙方都能接受的處理方法.做題切入點:與買方磋商解決.2. ABXCompanysentasampleofexportinggoodstoaGermanbuyerduringnegotiation.Later,acontractwassigned,andth
38、eprovisionofthegoodswas,Moisture:14%;Impurity:4%.Beforeshipment,theselleragaincabledthebuyer,Qualityaspersample.Aftdiakingthedelivery,thebuyerhadthegoodsinspected.Althoughthequalityconformedtothetermsofthecontract,itwaslowerthanthatofthesampleby7%.Asaresult,thebuyerfiledaclaimforcompensation.Didthes
39、ellermakeanymistake?Whyorwhynot?析:答案是Yes.買方可以向賣方提出索賠,由于賣方交付的貨物的品質(zhì)與樣品不符;在這筆交易中,賣方犯了起碼兩個錯誤:錯誤(1):品質(zhì)條款沒有品質(zhì)機動某些產(chǎn)品(如農(nóng)副產(chǎn)品等)的質(zhì)量具一定的不穩(wěn)定性,為了交易的順利進行,在規(guī)定其品質(zhì)指標的同時,應(yīng)制定一定的品質(zhì)機動幅度,允許賣方所交的貨物的品質(zhì)指標在一定的幅度內(nèi)有靈活性.否那么單一的品質(zhì)指標難以達至L往往給賣方履行合同帶來困難.做題的切入點:品質(zhì)機動條款錯誤(2):品質(zhì)規(guī)定用了雙重標準,既憑合同規(guī)格買賣,又憑樣品買賣.表示品質(zhì)的方法很多,品質(zhì)條款應(yīng)視商品的特性而定,采取合理的品質(zhì)規(guī)定.但
40、凡能用一種方法表示某種品質(zhì)的,一般就不宜用兩種或兩種以上的方法來表示.根據(jù)聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約,如同時采用既憑樣品又憑規(guī)格買賣,那么要求賣方交付的貨物的品質(zhì)必須既與樣品一致,又要符合合同所規(guī)定規(guī)格,要做到兩全其美,難以辦得到,往往給賣方履行合同帶來困難.做題的切入點:品質(zhì)規(guī)定的雙重標準,既憑合同規(guī)格又憑樣品買賣3. XCompanysignedacontracttoexportrice.Thequantitywas10,000tons.Aftertakingthedelivery,theforeignbuyerdemandedanadditional160metrictonsofrice
41、.Whatwentwrong?析:此題的解題要點:合約中的數(shù)量為“噸,是不明確的規(guī)定.“噸,在實行公制的國家一般理解為公噸,每噸為1000公斤;在實行英制的國家一般理解為長噸,每噸為1016公斤;在實行美制的國家一般理解為短噸,每噸為907公斤.所以,當賣方理解為公噸,每噸為1000公斤;而買方理解為長噸,每噸為1016公斤是,這份合約下賣方實際交貨的數(shù)量與買方預期收貨數(shù)量的差異為160公噸(1016kg-1000kg)X10,0000=160000kg=160metrictons.答案:是買賣雙方對合約數(shù)量規(guī)定的“噸有不同的理解.做題的切入點:a.數(shù)量規(guī)定不明確;b.不同度量衡制度下的“噸表
42、示的實際數(shù)量不同.4. ABeijingcompanysignedacontracttoimportwoolfromAustralia.Thequantitywasspecifiedas20M/T“Whenthewoolwasdelivered,ithadaregainof33%.(1) Whatisaregain?(2) Whydidthebuyergetabaddeal?(3) Ifthestandardregainis10%,andactualregainis33%,whatistheconditionedweight?析:此題的解題要點:a.文中提到合同約定的數(shù)量是“20MT,應(yīng)理解為
43、凈重.由于計算重量的方法有毛重,凈重,公量等,而根據(jù)聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約第五十六條,如果價格是按貨物的重量規(guī)定的,如有疑問,應(yīng)按凈重確定.b.合同商品的羊毛,具有較強的吸濕性,其所含的水分受客觀環(huán)境的影響較大,故其重量很不穩(wěn)定.為了準確計算這類商品的重量,國際貿(mào)易中買賣雙方通常會約定標準(公定)回潮率,采用按公量計算的方法.(1)答案:回潮是指貨物(纖維材料)在環(huán)境溫度下吸濕含水的現(xiàn)象潮率那么是指貨物纖維材料含水重量占貨物纖維材料干重的百分比做題的切入點:回潮率的概念2答案:買方這筆交易不劃算.由于合同中沒有明確規(guī)定計算重量的方法,只能按凈重計算.因此當賣方實際交貨的羊毛,因具有較強的吸
44、濕性而其所含的水分高達33%是,買方也別無他法,只得按凈重連帶33%的水分計算付款.:ConditionedWeight=DriedNetWeightx1+StandardRegain=NetWeightx1+StandardRegain1+ARtUaegaigiainDriedNetWeight=NetWeight/(1+ActualRegain)=20/(1+33%)=15.04M/TMoisturecontent=ActualWeight-DriedNetWeight=20-15.04=4.96M/Tor:Regain=(moisturecontent/ovendriedweight)x
45、100%=(moisturecontent/actualweight-moisturecontent)x100%Moisturecontent=(regainxactualweight)/(1+regain)=(33%x20)/(1+33%)=4.96M/TDriednetweight=actualweight-moisturecontent=20-4.96=15.04M/T做題的切入點:合同約定計算重量的方法不明確(3)答案:如按公量計算,這批貨只有16.54公噸.計算:1+StandardRegainConditionedWeigh.NetWeightxR1+aACsJahRRXgai=2
46、0x(1+10%)/(1+33%)=16.54M/T做題的切入點:公量的計算ChapterfiveVI.CaseStudies1. ABCco.signedacontracttoexport200M/Tofbeans.Theletterofcreditstipulated,Partialshipmentnotallowed.Whentheshipmentwasbeingmade,theexporterloaded100M/TeachonboardthesamevesselforthesamevoyageattheportofShanghaiandtheportofDalian.Theshipmentdocumentwasclearlymarkedwiththeportsofshipmentandtheda
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 尊重老師班會課件
- 2024年吉林長春中考地理真題及答案
- 公共車庫租賃及維護服務(wù)合同
- 綜合教學課件
- 醫(yī)療機構(gòu)社會責任與風險應(yīng)對考核試卷
- 公共設(shè)施管理中的技術(shù)創(chuàng)新與采納路徑考核試卷
- 2024年監(jiān)理工程師合同管理工程索賠知識點練習
- 印刷機械智能控制技術(shù)在印刷設(shè)備智能化改造中的應(yīng)用考核試卷
- 抗老化材料考核試卷
- 流程標準化與客戶生命周期管理考核試卷
- 重慶市智慧園林綠化管理信息系統(tǒng)-可行性研究報告(國信咨詢)
- 十七個崗位安全操作規(guī)程手冊
- 大學世界現(xiàn)代史世界當代史名詞解釋主觀題復習資料
- 貴州省貴陽市云巖區(qū)2023-2024學年四年級下學期期末語文試題
- QCT1177-2022汽車空調(diào)用冷凝器
- GB/T 4074.5-2024繞組線試驗方法第5部分:電性能
- 2024年單獨考試招生嬰幼兒托育與管理專業(yè)考試題庫(含答案)
- 人工智能中的圖像識別技術(shù)
- 市場監(jiān)管培訓課件
- 腫瘤科放療健康宣教
- 你的名字叫什么-音樂教案
評論
0/150
提交評論