2011MTI真題詞匯答案自己整理的僅供參考_第1頁(yè)
2011MTI真題詞匯答案自己整理的僅供參考_第2頁(yè)
2011MTI真題詞匯答案自己整理的僅供參考_第3頁(yè)
2011MTI真題詞匯答案自己整理的僅供參考_第4頁(yè)
2011MTI真題詞匯答案自己整理的僅供參考_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩27頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2011年全國(guó)各大高校翻譯碩士真題全集 2011年全國(guó)各大高校翻譯碩士真題全集 翻譯碩士英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題詞匯第一部分:2011年MTI名校詞匯2011南開大學(xué)翻譯碩士翻譯基礎(chǔ)第一部分,30個(gè)詞的英漢互譯CPU (Central P rocessi ng Unit)中央處理器,微處理器,電腦的主要芯片(計(jì)算機(jī)用語(yǔ))NGOnon-gover nmen tal orga ni zati onPhD Doctor of Philos op hy哲學(xué)博士學(xué)位;博士學(xué)位GRE :概況GRE全稱Graduate Record Examinations ,為美國(guó)研究生入學(xué)考試資格考試。由美國(guó)教育考試服務(wù)處(E

2、ducational Testing Service ,簡(jiǎn)稱ETS)主辦OEM(原始設(shè)備生產(chǎn)商),它的出現(xiàn)OEM 的英語(yǔ)全稱是Original Equipment Manufacture與經(jīng)濟(jì)和工業(yè)化的發(fā)展有著密切的聯(lián)系。UFO:UFO (un ide ntified flying object)n.飛碟,不明飛行物FOB free on board (ie transported to the ship and loaded without the buyer paying extra)(指貨物)船上交貨價(jià),離岸價(jià)格.UK abbr 縮寫=(esp in addresses) United

3、Kingdom (of Great Britain and NorthernIrela nd)(尤用於通訊地址)(大不列顛及北愛爾蘭)聯(lián)合王國(guó)(即英國(guó)) :VIP : VIP (very important person) ?vi 方?pi ?n.重要人物,大人物AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome艾滋病CEO : Chief Executive Officer總裁,公司或大組織的總經(jīng)理Air France: Air France法國(guó)航空公司IT industryAmerica Stock Exchange美 國(guó)證券交易所United Nation

4、P eacekee ping Forces恐怖主義;(Trad=恐怖主義,Pinyin=kong3 bu4 zhu3 yi4) terrorism世界博覽會(huì);世界博覽會(huì)的舊址世界博覽會(huì),(World Exhibition or Expo sition ,簡(jiǎn)稱 WorldExpo)自治區(qū) autonomous region宏觀調(diào)控 macro-control公共衛(wèi)生體系綜合國(guó)力科學(xué)發(fā)展觀商業(yè)賄賂平等互利commercial bribeequality and mutual ben efittax reimburseme nt for export independent inno vatio n

5、出口退稅 自主創(chuàng)新生態(tài)環(huán)境保護(hù) eco-e nvironmen tal con servati on 西部大開發(fā)自然資源 natural resources私營(yíng)經(jīng)濟(jì):私營(yíng)經(jīng)濟(jì)private sector廣東外國(guó)語(yǔ)大學(xué) MTI2011翻譯基礎(chǔ):短語(yǔ)翻譯:聯(lián)合國(guó)安理會(huì)UN Security Cou ncil?;鶗?huì) Strait Exchange Foundation of (Taiwan. China)(SEF)海峽交流基金會(huì)(海基會(huì))大運(yùn)會(huì) Uni versiade上海公報(bào) the Shan ghai Communique儒林外史 Roma nee of the Three Kin gdoms

6、三國(guó)演義(Pilgrimage to the Wes西游記,theScholars儒林外史國(guó)際先驅(qū)論壇報(bào)In ternatio nal Herald TribuneThe State In tellectual Prop erty Office,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)辦公室Trademark Office 商標(biāo)局,P ress and P ublicati on Adm ini strati on 新聞出版署 ;Gen eral Adm ini strati on of Customs 海關(guān)總署;Legislative Affairs Office of the State Cou ncil;國(guó)務(wù)院法制

7、辦公室Ministry of Foreig n Trade and Econo mic Coop erati on 對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部、;Nati onal Cop yright Adm ini strati on. 國(guó)家版權(quán)局石油輸出國(guó)組織Associate p ress 美聯(lián)社CFO:CFOabbr. 首席財(cái)務(wù)官(=Chief Financial Officer)百科知識(shí) encyclopaedic knowiedge英譯中:disel oil柴油, border fense,邊防Black Euro pe黑死病environmental justice, 環(huán)境公平 environment

8、al justiceArmistice Day停戰(zhàn)紀(jì)念日CIF: abbr.到岸價(jià)(=cost in sura nee and freight) CIF 賣方必須支付將貨物運(yùn)至指定的目的港所 需的運(yùn)費(fèi)和費(fèi)用,但交貨后貨物滅失或損壞的風(fēng)險(xiǎn)及由于各種事件造成的任何額外費(fèi)用即由 賣方轉(zhuǎn)移到買方A Midsummer Night s Dream仲夏夜之夢(mèng)Trade show, Trade show 貿(mào)易展覽inverse translation 逆向翻譯中譯英:東盟東南亞國(guó)家聯(lián)盟東南亞國(guó)家聯(lián)盟(簡(jiǎn)稱東盟,Association of South east AsianNations,ASEAN)不可抗力

9、 force majeure majeure m?:n.壓倒的力量,不可抗力實(shí)體經(jīng)體: virtual economy and real economy. 廉租房,Low-re nt Houses與臺(tái)灣法,展館,p avillio n政府用車:gover nment vehicle 第三產(chǎn)業(yè):tertiary industry2011-11-30 desertificati on 荒漠化catch-22令人左右為難的規(guī)定Non-P roliferatio n 防止核擴(kuò)散CPI : Consumer Price Index 消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)GNP: gross national product 國(guó)

10、民生產(chǎn)總值SOHO :是英文“ Small Office Home Office的頭一個(gè)字母的拼寫,就是在家里辦公、小型辦公”的意思。Cyberspace網(wǎng)際空間,虛擬空間Industrial dispute :勞資糾紛Installment payment :分期付款雙贏安樂(lè)死:euthanasia | ?ju?0?ne?j?載人空間站 :manned space station 試管嬰兒:test-tube baby試婚 :trial marriagecompanion ate marriage閉路電視:closed circuit television 收視率 :audience rat

11、ings; television viewing物聯(lián)網(wǎng):Internet of things 物聯(lián)網(wǎng)(The Internet of things )通過(guò)智能感知、識(shí)別技術(shù)與普適計(jì)算、泛在網(wǎng)絡(luò)的融合應(yīng)用,被稱為繼計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)之后世界信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展的第三次浪潮。物聯(lián)網(wǎng)被視為互聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)用拓展,應(yīng)用創(chuàng)新是物聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的核心,以用戶體驗(yàn)為核心的創(chuàng)新 2.0是物聯(lián)網(wǎng)發(fā)展的靈魂。水貨:smuggled goodsStamp tax :印花稅o 狹義而言,外匯儲(chǔ)備指一個(gè)國(guó)家 包括現(xiàn)鈔、黃金、國(guó)外有價(jià)證券同時(shí)對(duì)于平衡國(guó)際收支、 穩(wěn)定匯率有外匯儲(chǔ)備:foreign exchange reserves 外匯儲(chǔ)備 (

12、Foreign Exchange Reserve),又稱為外匯存底, 指一國(guó)政府所持有的國(guó)際儲(chǔ)備資產(chǎn)中的外匯部分,即一國(guó)政府保有的以外幣表示的債權(quán) 是一個(gè)國(guó)家貨幣當(dāng)局持有并可以隨時(shí)兌換外國(guó)貨幣的資產(chǎn)。的外匯積累;廣義而言,外匯儲(chǔ)備是指以外匯計(jì)價(jià)的資產(chǎn), 等。外匯儲(chǔ)備是一個(gè)國(guó)家國(guó)際清償力的重要組成部分, 重要的影響。拜金主義:money worship禁飛區(qū) No-fly zone 可行性報(bào)告 feasibility report勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè)labor- inten sive in dustries雙贏 Win-winInside trading :內(nèi)線交易Anti-dum ping 反傾銷H

13、uman genome p roject人類基因組計(jì)戈UGeothermal energy 地?zé)崮躦eothermal英音:,d?i:?u 0 ?:m?l南開大學(xué) 2011MTIUN Security Cou ncil 聯(lián)合國(guó)安理會(huì)2,OPEC石油輸出國(guó)組織3,C PI消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)4,1 nternational Herald Tribute 國(guó)際先驅(qū)論壇報(bào)5,CFO首席財(cái)務(wù)官6,Assosiate Press 聯(lián)合通訊社Common Law system 英美法系8,FIBA國(guó)際籃球聯(lián)合會(huì)Appeal Court 上訴法院Phrase Translation短語(yǔ)翻譯?不確定哈Liaisi

14、on interp retati on 陪同口譯For Whom the Bell Tolls 喪鐘為誰(shuí)而鳴13, capital venture 風(fēng)險(xiǎn)投資1,海關(guān)總署 Gen eral Adm ini strati on of Customs司法部 Ministry of Justice中國(guó)紅十字會(huì)Red Cross Society of Chi na中國(guó)譯協(xié) TAC : Translators Association of China5,大運(yùn)會(huì) Universiade6,?;鶗?huì) 即 海峽交流基金會(huì)SEF: Straits Exchange Fundation7,經(jīng)濟(jì)適用房 houses f

15、or low-i ncome families國(guó)際慣例 international practice民事訴訟 civil action/civil proceedings/ civil procedure易經(jīng) the Book of Changes儒林外史 the scholars12,中美聯(lián)合公報(bào) Si no-USA Joi nt Commu nique2011-12-9河南大學(xué)2011MTI試題2011-12-18英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):A: 15個(gè)英譯漢:GNP 國(guó)民生產(chǎn)總值(=Gross National Product)UNCF : Uni ted Nati ons Childre ns Fu

16、 nd聯(lián)合國(guó)兒童基金CPI: Consumer Price Index消費(fèi)者物價(jià)指數(shù)UNESCOASEA N 東盟(=Association of Southeast Asia n Natio ns)OPEC石油輸出國(guó)家組織(=Orga nization of Petroleum Exporting Cou ntries) foreignizing method 異化法Intersemiotic translation:符際翻譯B: 15個(gè)漢翻譯:轉(zhuǎn)變政府職能 tran sform gover nment fun cti ons民族先知 national prop hetthird/terti

17、aryindustry, service sector, third全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 The overall strategic partn ersh ip 第三產(chǎn)業(yè) tertiary industry; service sector seque nee of en terprises生態(tài)補(bǔ)償機(jī)制(2011中南大學(xué))虛擬經(jīng)濟(jì) fictitious economy聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署山東大學(xué)UNE P Un ited Natio ns Environment P rogramCockney倫敦話Beetles 甲殼蟲樂(lè)隊(duì)CD-ROM (只讀)光盤驅(qū)動(dòng)器 (=Com pact Disc Read-On

18、ly Memory)聘禮 betrothal gift betrothal bitr?:0?n.訂婚,婚約,訂婚禮物針灸 acupunctureac u,punc ture | ?kj?p?kt?n. 針刺;針灸雙面繡 reversible embroidery double-sided embroidery重癥監(jiān)護(hù)病房ICU (In te nsive Care Unit)加強(qiáng)護(hù)理單位,醫(yī)院里治療重病患者或受重傷人員的部門 學(xué)齡前兒童 Preschool children國(guó)有企業(yè) n atio nalized bus in essstate-ow ned bus in ess半導(dǎo)體 b m d

19、 do t Jsemi-c on ductor小康社會(huì) a fairly comfortable life浙江大學(xué)2011第一大題翻譯詞語(yǔ)共30個(gè)WTO (旅游類)FIT Federal In come Tax美國(guó)聯(lián)邦所得稅punch (新聞?lì)悾﹕ize=-1The New York Review of Books (新聞?lì)悾┘~約時(shí)報(bào)書評(píng) spinster (法律類):spinstern (a) (law or fml 律或文)unmarried woman未婚女子.defendant (法律類) n person accused or sued in a legal case 被告; 被告人

20、.Lump-sum contract總包合同,包工契約Economic giant經(jīng)濟(jì)大國(guó)Sex worker n.性工作者”,妓女港龍航空 Hong Kong Drag on Airli nes中國(guó)國(guó)際航空公司 基本概況 中國(guó)國(guó)際航空股份有限公司中國(guó)國(guó)際航空股份有限公司,簡(jiǎn)稱國(guó)航”英文名稱Air China Limited ”,簡(jiǎn)稱Air China ”總部:北京中央人民廣播電臺(tái) 中央人民廣播電臺(tái)(CHINA NATIONAL RADIO ,簡(jiǎn)稱CNR)隸屬于中國(guó)國(guó) 家廣電總局。廣電總局轄下媒體包括中央人民廣播電臺(tái)、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)及中國(guó)中央電視臺(tái)。中央人民廣播電臺(tái)是中華人民共和國(guó)國(guó)家廣播電

21、臺(tái),是中國(guó)最重要的、最具有影響力的傳媒之一,與中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中國(guó)中央電視臺(tái)并稱中央三臺(tái)。保稅工廠 bonded foctorytariff factory進(jìn)口稅 customs dutiesimport dutycustoms美食家 gastronomist石頭記紅樓夢(mèng)是一部中國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō),在此之前,此書一般都題為 石頭記。此后紅 樓夢(mèng)便取代石頭記而成為通行的書名。紅樓夢(mèng)曾被評(píng)為中國(guó)最具文學(xué)成就的古典小說(shuō)及章回小說(shuō)的巔峰之作,被認(rèn)為是 中國(guó)四大名著”之首。在現(xiàn)代產(chǎn)生了一門以研究紅樓夢(mèng)為主題的學(xué)科 紅學(xué)Dream of the Red Mansion: Dream of the Red Cha

22、mber (The Storyof the Stone)阿Q正傳魯迅小說(shuō)代表作。寫于 19211922年,最初分章發(fā)表于北京晨報(bào)副刊,后收入小說(shuō)集吶喊。阿Q正傳向我們展現(xiàn)了辛亥革命前后一個(gè)畸形的中國(guó)社會(huì)和一 群畸形的中國(guó)人的真面貌。它的發(fā)表,有著特定的政治、經(jīng)濟(jì)和文化背景。作品簡(jiǎn)介 阿塑造了一個(gè)從物質(zhì)到精神都受到Q正傳以辛亥革命前后閉塞落后的農(nóng)村小鎮(zhèn)未莊為背景,嚴(yán)重戕害的農(nóng)民的典型 The True Story of ah Q.Thun derstorm 雷雨 東漢 the Eastern Han Dynasy吐魯番市Turpan Shi道家 Taoist schoolMTI詞匯翻譯GMT (

23、Gree nwich mea n time)格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間GATTGATT (Ge neral Agreeme nt on Tariffs and Trade)關(guān)稅暨貿(mào)易總協(xié)定FOBFree on Board 船上交貨價(jià)格,離岸價(jià)格 不良貸款 non-performing loan可持續(xù)發(fā)展 susta in able deve lopment西部大開發(fā)Comfortable Hous ing P roject安居工程 housing project for low-income urban residents傳銷 pyramid selling: multi-level marketing

24、翻譯基礎(chǔ)IOC 國(guó)際奧委員會(huì)(=International Olympic Committee) CAAC中國(guó)民航(=Civil Aviation Administration of China)2011年全國(guó)各大高校翻譯碩士真題全集 2011年全國(guó)各大高校翻譯碩士真題全集 CPPCC中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議Chi nese P eo pies P olitical C on sultative Co nferenceNBA (Natio nal Basketball Associatio n)n.全國(guó)籃球協(xié)會(huì)UNE P : Uni ted Nati ons Environment P rogra

25、mme聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署FBI (Federal Bureau of Investigation)聯(lián)邦調(diào)查局Purchasing power parity 購(gòu)買力平價(jià)三農(nóng)工作 work relating to agriculture, rural areas and farmers 偽娘 cross dresser大規(guī)模殺傷性武器wea pons of mass destructi on易經(jīng) I Chi ngthe book of Chan ges京都議定書Kyoto Protocol經(jīng)濟(jì)適用房econo mically afordable hous ing中國(guó)達(dá)人秀Chi nas Got T

26、ale ntAfrican Union非洲聯(lián)盟Fannie Mae& Freddie Mac 房利美(Federal National Mortgage Association,簡(jiǎn)稱:Fannie Mae), 即聯(lián)邦國(guó)民抵押貸款協(xié)會(huì),成立于 1938年,是最大的 美國(guó)政府贊助企業(yè)”,從事金融業(yè)務(wù), 用以擴(kuò)大資金在二級(jí)房屋消費(fèi)市場(chǎng)上流動(dòng)的資金的專門機(jī)構(gòu)。2008年9月發(fā)生次貸危機(jī)以來(lái)由美國(guó)聯(lián)邦住房金融局接管,從紐約證交所退市房地美(Freddie Mac , NYSE : FRE,即聯(lián)邦住宅貸款抵押公司vFederal Home Loan MortgageCorp.),是第二大的美國(guó)政府贊助企業(yè)

27、(GSE, Government Sponsored Enterprise),商業(yè)規(guī)模僅次于房利美。1970年由國(guó)會(huì)成立,作為旨在開拓美國(guó)第2抵押市場(chǎng),增加家庭貸款所有權(quán)與房屋貸款租金收入。MDGs n.千年發(fā)展目標(biāo)亞運(yùn)會(huì) the Asian Games可再生資源 ren ewable resources第屆全國(guó)人民代表大會(huì)第三次會(huì)議(翻譯三級(jí)模擬)2011首都師范大學(xué)名詞翻譯英漢: Currency app reciation 貨幣升值the Book of Songs詩(shī)經(jīng)NPC:全國(guó)人民代表大會(huì)(=Natio nal Peop les Con gress) 全國(guó)專利委員會(huì)(=Natio n

28、al Pate nt Cou ncil) 全國(guó)石油委員會(huì)(=National Petroleum Council) the divine comedy 神曲漢英:少數(shù)民族地區(qū) the eth nic min ority areas 股市指數(shù) the stock market (excha nge) in dex國(guó)際法主體subject of intern ati on al law國(guó)際法準(zhǔn)貝 Usta ndard of intern ati on al laweducati on for all-aro und deve lopment素質(zhì)教育 educati on for all-ro un

29、d devel opment公務(wù)員 official office-bearerservantcivil servant網(wǎng)絡(luò)空間 Cyberspace圣經(jīng)的兩部分林語(yǔ)堂 Lin Yutang能指 sig nansn.語(yǔ)能指禾n所指 designatumZezigneit ?mn.語(yǔ)所指(詞語(yǔ)或符號(hào)所表示的事物)全球化 globalization2011湖南大學(xué)翻碩【翻譯基礎(chǔ)】低保 minimum living國(guó)家主權(quán) national sovereigntv和領(lǐng)土完整 territorial integrity農(nóng)副產(chǎn)品加工P rocess ing of farm and sideli ne p

30、 roductsrely on scie nee and educati on to rejuven ate the n ati on節(jié)能減排中東和平進(jìn)程 the Middle East p eace pro cess 科教興國(guó)en ergy-savi ng and emissi on-reduct ion低碳經(jīng)濟(jì)low carb on economy法治社會(huì)society gover ned by lawmigrant rural labors 農(nóng)民工wea pons of massive destruction大規(guī)模殺傷性武器 international practice 國(guó)際慣例glob

31、al warming全球氣候變暖 brain drain人才的流失;人才外流蘇州大學(xué)亞運(yùn)圣火 sacred flame采集儀式美國(guó)中期選舉 the U. S. mid-term electio ns價(jià)格報(bào)復(fù)性增長(zhǎng)從眾思想第三產(chǎn)業(yè) tertiary industry; service sector seque nee of en terprisesthird/tertiaryindustry. service sector, third6.傷痕文學(xué)scar literature 傷痕文學(xué)是本世紀(jì) 導(dǎo)地位的一種文學(xué)現(xiàn)象。它得名于盧新華以 傷痕文學(xué)的問(wèn)世標(biāo)志著新時(shí)期文學(xué)的開端70年代末到80年代初在

32、中國(guó)大陸文壇占據(jù)主 文革”中知青生活為題材的短篇小說(shuō)傷痕。試管嬰兒 test-tube baby適度從緊的貨幣政策A relatively tight mon etary policy 9.綠色國(guó)民生產(chǎn)總值 green GDP子女的:孝/、f?l/ adj usu attrib通常作定語(yǔ)of or expected from a son or daughterfilial duty 孝道.無(wú)證經(jīng)營(yíng) un lice nsed bus in ess activityhome mortgage slave房奴貿(mào)易逆差 trade deficit adverse balanee of trade操縱貨

33、幣國(guó) a currency manipulated country人間天堂 heaven on earth a paradise on earthmonopoly benefit 壟斷利益reserve ratio準(zhǔn)備金比率foreign cap ital inflow 弓 I進(jìn)外資Mattew effect拼寫不太記得了Most-Favored-Nation Treatment 最惠國(guó)待遇Morgan Stanley 摩根士丹利(Morgan Stanley , NYSE : MS),財(cái)經(jīng)界俗稱大摩,是一家成立于美國(guó)紐約的國(guó)際金融服務(wù)公司,提供包括證券、資產(chǎn)管理、企業(yè)合并重組和信用卡等多種金

34、融服務(wù),目前在全球27個(gè)國(guó)家的600多個(gè)城市設(shè)有代表處,雇員總數(shù)達(dá)5萬(wàn)多人。2008年9月,更改公司注冊(cè)地位為銀行控股公司”。8. Humanitarian crisis 人道主義危機(jī)IMF 國(guó)際貨幣基金組織 (=1 nternational Monetary Fund)Trans parency international 國(guó)際透明度11 .check and balancen.制約平衡customs ins pection海關(guān)檢查驗(yàn)關(guān) customs inspection上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) MTI2011Cancun conference 2010Bogor Goals茂物目標(biāo):茂物目標(biāo)(Bo

35、gor Goals),是在1994年印尼茂物召開的亞太經(jīng)合組織 峰會(huì)上提出的。該目標(biāo)要求發(fā)達(dá)成員在2010年前、發(fā)展中成員在2020年前實(shí)現(xiàn)貿(mào)易和投資的自由化。但是因?yàn)楦鞒蓡T國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平不一,存在嚴(yán)重的意見分歧, 茂物目標(biāo)很難實(shí)現(xiàn)。3R economy 3R 即減量化(Reduce) ”、再利用(Reuse) ”、再循環(huán)(Recycle) ”的發(fā)展 原則Reforestation 重新造林UN security council聯(lián)合國(guó)安理會(huì)千年發(fā)展計(jì)劃 2000年9月,在聯(lián)合國(guó)千年首腦會(huì)議上, 世界各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人就消除貧窮、 饑餓、 疾病、文盲、環(huán)境惡化和對(duì)婦女的歧視, 商定了一套有時(shí)限的目標(biāo)和指

36、標(biāo)。 即消滅極端貧窮和饑餓;普及小學(xué)教育;促進(jìn)男女平等并賦予婦女權(quán)利;降低兒童死亡率;改善產(chǎn)婦保??; 與艾滋病毒/艾滋病、瘧疾和其他疾病作斗爭(zhēng);確保環(huán)境的可持續(xù)能力;全球合作促進(jìn)發(fā)展。 這些目標(biāo)和指標(biāo)被置于全球議程的核心,統(tǒng)稱為千年發(fā)展目標(biāo)(MDGs)。千年發(fā)展目標(biāo)從極端貧窮人口比例減半,遏止艾滋病毒/艾滋病的蔓延到普及小學(xué)教育,所有目標(biāo)完成時(shí)間是2015年一一這是一幅由全世界所有國(guó)家和主要發(fā)展機(jī)構(gòu)共同展現(xiàn)的藍(lán)圖。這些國(guó)家和 機(jī)構(gòu)已全力以赴來(lái)滿足全世界最窮人的需求。雷曼兄弟 Lehman Brothers Holdings國(guó)家十二五計(jì)劃上海合作組織 Shan ghai Coop erati o

37、n Organi zati on美聯(lián)儲(chǔ) American Federal Reserve committee北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) MTI 2011APECPPI 生產(chǎn)者物價(jià)指數(shù)(=p roducer price in dex ) POS machines Point Of Sells 電子收款機(jī)系統(tǒng)chartered plane 包機(jī)down-payment requirement 分期付款的首筆付款makeshift hospitaI 臨時(shí)醫(yī)院bailout money緊急(財(cái)政)援助,緊急融資 domestic abuse 家庭暴力home applianee 家用電器通過(guò)購(gòu)買國(guó)債等中長(zhǎng)期債券,

38、增加基礎(chǔ) 以鼓勵(lì)開支和借貸。量化寬松政策所涉 一般來(lái)說(shuō),只有在利率等常規(guī)工具不再有 量化指的是擴(kuò)大一定數(shù)量的貨幣發(fā)行,寬松quantitative easing 量化寬松(QE: Quantitative Easing ) 詞由日本央行于 2001 年提出,主 要是指中央銀行在實(shí)行零利率或近似零利率政策后, 貨幣供給,向市場(chǎng)注入大量流動(dòng)性資金的干預(yù)方式, 及的政府債券,不僅金額龐大,而且周期也較長(zhǎng)。當(dāng)銀行和金融機(jī)構(gòu)的有價(jià)證券被央行收購(gòu)時(shí),新發(fā)行的效的情況下,貨幣當(dāng)局才會(huì)采取這種極端做法。 就是減少銀行儲(chǔ)備必須注資的壓力。錢幣便被成功地投入到私有銀行體系Big Bang大爆炸,宇宙大爆炸Hous

39、e of Commo ns英國(guó)國(guó)會(huì)下議院:英國(guó)上議院(-British House of Lords-,直譯不列顛貴 族院)是聯(lián)合王國(guó)國(guó)會(huì)(Parliament of the United Kingdom )的上議院(upper house)。英國(guó)國(guó)會(huì)同時(shí)也包含不列顛君主( British monarchy )與下議院(British House of Commons,直譯 不列顛平民院)。上議院有大約七百名非選舉產(chǎn)生之議員,當(dāng)中包括英國(guó)國(guó)教會(huì)的 26名大主教或主教(即 靈職”英文為L(zhǎng)ords Spiritual )以及六百多名貴族(Peerage,即卩俗職”英 文為 Lords Tempor

40、al)。the U.S.House/ Un ited States House of Rep rese ntatives美國(guó)眾議院為美國(guó)國(guó)會(huì)兩院之一,另一院為參議院。美國(guó)每一州以人口為基準(zhǔn)在眾議院 中行使代表權(quán),但各州至少有一名議員。院內(nèi)議員總數(shù)經(jīng)法律定額為435名。眾議員一任兩年。眾議院主席(the Speaker)直譯為眾議院議長(zhǎng)。兩院制國(guó)會(huì)的起源是因?yàn)閲?guó)家的創(chuàng)建 者希望擁有一個(gè)貼近且跟隨民意公論的人民議院”;以及與一個(gè)較為慎重且具貴族氣派的參議院,以防護(hù)集體情緒的狂亂。憲法規(guī)定法律之通過(guò)須經(jīng)兩院允許。眾議院一般被認(rèn)為較參議院更具黨派色彩。憲法制定者中有很多人企圖讓參議院(一開始是由州議會(huì)

41、選舉)成為公民直選的眾議院的制衡機(jī)構(gòu)。Un ited States Sen ate美國(guó)參議院(英語(yǔ):Un ited States Se nate)是美國(guó)的立法部門 國(guó)國(guó)會(huì)的兩院之一。美國(guó)每一州于參議院中均有兩位議員作為代表,與各州人口無(wú)關(guān),全院?jiǎn)T額為100名議員。參議員任期六年,相互交錯(cuò),每隔兩年改選約三分之一席。美國(guó)副總統(tǒng)任參 議院議長(zhǎng),無(wú)參議員資格。參議院公認(rèn)較眾議院更為審慎;參議員名額較少而任期較長(zhǎng),容 許學(xué)院派看法與黨派之見,較眾議院更易自外于公共輿論。參議院擁有若干列于憲法而未授 予眾議院的權(quán)力,被喻為白宮內(nèi)政外交的把關(guān)人deposit reserve requirement rat

42、io 法定存款準(zhǔn)備金率Cantonese Opera粵劇;漢族地方戲曲,原稱大戲或者廣東大戲,源自南戲,自公元1522年1566年(明朝嘉靖年間) 開始在廣東、廣西出現(xiàn),是揉合唱做念打、樂(lè)師配樂(lè)、戲臺(tái)服飾、 抽象形體等的表演藝術(shù)?;泟∶恳粋€(gè)行當(dāng)都有各自獨(dú)特的服飾打扮。最初演出的語(yǔ)言是中原音韻,又稱為戲棚官話。到了清朝末期,知識(shí)分子為了方便宣揚(yáng)革命而把演唱語(yǔ)言改為粵語(yǔ) 廣州話,使廣東人更容易明白?;泟∶杏诠?006年5月20日公布的第一批518項(xiàng)國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄之內(nèi)。公元2009年9月30日,粵劇獲聯(lián)合國(guó)教科文組織肯定,列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。Product placement

43、ads 植入式廣告 經(jīng)濟(jì)刺激方案 economic stimulus bill 包容性增長(zhǎng) inconclusive growth 落地簽證 landing visa黑幫 sinister gangCrack down on sp eculation and p rofiteering 打黑 二房東 sublessor緊湊型轎車Compact Car 潛規(guī)貝y casting couch 留守兒童 Unattended children良性循環(huán) virtuous circle virtuous cycle無(wú)黨派人士 person ages without party affiliati on下

44、半旗致哀 flags flying at half-mast玩忽職守 neglect of duty scrimshank asleep at the switch拆遷費(fèi)removal expense (2011中南大學(xué))貧富兩極分化 po larizatio n betwee n the rich and the poor 廚房重地閑人免kitchen site. No admittanee.Con struct ion site. No admitta nee.施工重地,閑人免進(jìn)。第二部分2010年翻譯碩士真題詞匯(補(bǔ)充版)2010中國(guó)海洋大學(xué)(補(bǔ)充北外,貿(mào)大,中大,廈大,廣外,川大,西南

45、,中南真題)AI (Artificial In tellige nee)人工智慧,在電腦上模擬人的智慧的科學(xué)IQ (in tellige nee quotie nt)n.智力商數(shù)CPI消費(fèi)價(jià)格指數(shù)(=consumer price index)IOCGPS 全球定位系統(tǒng)(=Global Po siti oning System )AP EC 亞洲太平洋經(jīng)濟(jì)合作組織 (=Asia-Pacific Eco nomic Coo peratio n)ISBN (In ternatio nal Sta ndard Book Number)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)圖書編號(hào)NASA 美國(guó)國(guó)家航空和航天管理局(=Natio n

46、al Aero nautics and Space Admi nistratio n)SOHO 在家上班族(=small office, home office )the U.S Chamber of Commerce CCUS (Chamber of Commerce of the U.S.)美國(guó)商會(huì)The best Dubbing Award 最佳配音獎(jiǎng)European Monetary System歐洲貨幣系統(tǒng),通過(guò)調(diào)整各種貨幣之間的兌換率并使其互連而為 歐洲經(jīng)濟(jì)共同體各國(guó)創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)統(tǒng)一體的方法International Atomic Energy Agency 國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)World

47、In tellectual Prop erty Organi zatio n 世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織Treaty on the Non-P roliferati on of Nuclear Wea pons 防止核武器擴(kuò)散條約Treaty on the Non-First-Use of Nuclear Weapons互不首先使用核武器條約聯(lián)合聲明 joint statementSino-British Joint Declarati onhigher educati on虛擬社區(qū)virtual com mun ity外匯儲(chǔ)備foreign excha nge reserveforeig n-exch

48、a nge reserves網(wǎng)絡(luò)黑客同聲傳譯Internet crackerssimulta neous interp retati on擴(kuò)大內(nèi)需to expand domestic dema nd資本市場(chǎng)cap ital market體育彩票sp orts lotteriessport lottery外交慣例dipio matic p racticedipio matic usage求同存異seek ing com mon ground while acce pting the exist ing differe nces一次性筷子 throwaway chopsticks disposab

49、le chopsticks平等互利原貝 U Principle of equality and mutual ben efit奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f torch relay2010西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)非物質(zhì)文化遺產(chǎn) In ta ngible cultural heritage 新可再生資源new and ren ewable source of energy勞動(dòng)力過(guò)剩labor redundancy多倫多國(guó)際電影節(jié)Toro nto In ternatio nal Film Festival防震減災(zāi) preven ti on and disaster mitigati on探明儲(chǔ)量 dem on strated

50、 reserves高等教育電力設(shè)備及技術(shù)展覽會(huì)electric po wer equipment and tech ni cal exhibiti on增值稅 value added tax彩繪陶器 printed potteryafter-sale service售后服務(wù) 載人飛船 manned sp aceshi p建設(shè)性伙伴關(guān)系con structive partnership市場(chǎng)占有率 market share國(guó)家發(fā)改委 Natio nal Development and Reform Commissi onString quarter弦樂(lè)四重奏;弦樂(lè)四重奏曲Dep artme nt

51、of electrical engin eeri ng and compu ter seie nces 電氣工程與計(jì)算機(jī)科學(xué)系 Separate customs territory 獨(dú)立關(guān)稅區(qū)Nuclear nonproliferation 防核擴(kuò)散Nuclear Non proliferati onFossil fuels (煤、石油、天然氣等)礦物燃料The better bus in ess bureau 商務(wù)促進(jìn)局 Commodity futures商品期貨;商品期貨交易2010南開大學(xué)MTIEU 歐盟(=European Union)FAO 糧農(nóng)組織 (=Food and Agric

52、ulture Orga ni zatio n)L/C 信用證(=letter of credit)OECD 經(jīng)濟(jì)合作和發(fā)展組織 (=Orga nization for Eco nomic Coo peration and Develo pment) POD(pay on delivery) n.貨到時(shí)付款WTO 世界貿(mào)易組織(=World Trade Organization)NASAOPEC石油輸出國(guó)家組織 (=Orga nization of Petroleum Exporting Cou ntries)UNESCOAccount balanee帳戶余款,帳戶續(xù)余Automated tel

53、ler machine : ATM 銀行自動(dòng)提款機(jī)Checks and balances n.政府機(jī)關(guān)彼此之間的相互制衡Installment plan n.分期付款方式Most-favored nation treatment 最惠國(guó)待遇 unilaterally most favoured nationtreatment片面最惠國(guó)待遇Bonded goods保稅貨物 報(bào)關(guān) declare at customs apply to customs惡性循環(huán) a vicious circletrade surplusfavorable bala nee優(yōu)惠關(guān)稅preferen tial dutie

54、s節(jié)能 energy conservation 貿(mào)易順差購(gòu)貨合同purchase con tractcon tract of pu rchase安檢 safety inspection戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 strategic partnership安理會(huì)常任理事國(guó)permanent members of the security council關(guān)貿(mào)總協(xié)定GATTGen eral Agreeme nt on Tariffs and Trade自負(fù)盈虧 take on full respon sibility for the success of a bus in ess關(guān)聯(lián)詞條:self-financi

55、ngassume sole respon sibility for its p rofits or losses政企分開 separate government functions from enterprise managementliquid crystal dis play device液晶顯示器 liquid crystal dis play (LCD)載人航天計(jì)戈 y manned sp ace program 夕卜向型經(jīng)濟(jì) export-oriented economy2010南京大學(xué)MTI可持續(xù)發(fā)展 sustain able deve lopment安居工程 Comfortabl

56、e Housing Project 特區(qū)政府 special zone government全球變暖 global warming個(gè)人所得稅 personal in come taxin dividual in come taxin come tax for in dividual知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual propertyintellectual property rights弱勢(shì)群體 disadvantaged groups應(yīng)試教育 exam-oriented educationexam in ati on-orie nted educati on system內(nèi)需 domesti

57、c dema nd通貨膨脹in flati on歷史經(jīng)驗(yàn)historical exp erie nee海峽兩岸both sides of the Straits農(nóng)業(yè) agriculturefarmingWTOEUIMF 國(guó)際貨幣基金組織 (=1 nternational Monetary Fund)APECUNESCOCNN 美國(guó)有線新聞網(wǎng)(=cable news network)Pen tago n 五角大樓(美國(guó)國(guó)防部)the Pen tag on(a) s in g the five-sided buildi ng nearWash ington that is the headquar

58、ters of the US Dep artme nt of Defence and the US armed forces 五角大樓(美國(guó)國(guó)防部辦公處).(b) Gp the leaders of the US armed forces三軍首腦:a sp okesma n for the Pen tag on 美國(guó)國(guó)防部發(fā)言人 .Globalization 全球化EL Ni no厄爾尼諾美國(guó)Apartheid 種族隔離 / ?)a ?tha?t-he 比?、p a rten U (in S Africa)(official government policyof) racial segreg

59、ati on, sep arat ing Europeans and non-Eur opeans 人的種族隔離(的政府政策).(南非)歐洲人與非歐洲White America nGypsy吉普賽人,吉普賽語(yǔ);像吉卜賽人的人Liftoff (火箭等)發(fā)射,起飛Lan di ng craft 登陸艇ME conflict中東沖突2010北京語(yǔ)言大學(xué)夕卜交庇護(hù) di plomatic asylum基因突變 genetic mutation (基因工程 genetic engineering , 轉(zhuǎn)基因食品 genetically modified food)Intern ati onal hera

60、ld trib une國(guó)際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)UNFCCC Uni ted Nati ons Framework Co nven tion on Climate 聯(lián)合國(guó)氣候變化框架公約Ramada n 齋月不結(jié)盟運(yùn)動(dòng) No n-Alig ned Moveme ntFuture bus in ess 期貨交易NAFTA北美自由貿(mào)易協(xié)定Transference of property by in herita nee 繼承財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)移論語(yǔ) the analects of Confucius欲速則不達(dá) more hasty, less speed海協(xié)會(huì) the Chinese mainland associatio

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論