2025年西班牙語DELEC1考試口語實(shí)戰(zhàn)模擬試卷:融入2025年時(shí)事話題拓展_第1頁
2025年西班牙語DELEC1考試口語實(shí)戰(zhàn)模擬試卷:融入2025年時(shí)事話題拓展_第2頁
2025年西班牙語DELEC1考試口語實(shí)戰(zhàn)模擬試卷:融入2025年時(shí)事話題拓展_第3頁
2025年西班牙語DELEC1考試口語實(shí)戰(zhàn)模擬試卷:融入2025年時(shí)事話題拓展_第4頁
2025年西班牙語DELEC1考試口語實(shí)戰(zhàn)模擬試卷:融入2025年時(shí)事話題拓展_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年西班牙語DELEC1考試口語實(shí)戰(zhàn)模擬試卷:融入2025年時(shí)事話題拓展一、聽力理解要求:仔細(xì)聆聽,根據(jù)所聽內(nèi)容回答問題。1.?Cuálessonlasprincipalescaracterísticasdelprogramadegobiernodelnuevogobiernoespa?ol?A.Reduccióndeimpuestos.B.Inversióneninfraestructuras.C.Reformaeducativa.D.Aumentodelgastosocial.2.?Porquéhadecididoelgobiernoespa?olendurecerlassancionescontralainmigraciónilegal?A.Porlaaltatasadedelincuencia.B.Porlanecesidaddeprotegerlaseguridadnacional.C.Porlapresióndelospaísesdeorigendelosinmigrantes.D.Porlafaltaderecursosparaatenderalosinmigrantesilegales.二、閱讀理解要求:仔細(xì)閱讀,根據(jù)文章內(nèi)容回答問題。1.Leaelsiguientetextoycontestelaspreguntas.Elcambioclimáticoesunodelosproblemasmásgravesqueenfrentaelmundoactual.Segúnunrecienteestudio,elaumentodelastemperaturasglobaleshallevadoaladesaparicióndediversasespeciesanimalesyvegetales.Además,lasinundaciones,sequíasycicloneshanaumentadosuintensidadyfrecuencia.Frenteaestedesafío,lacomunidadinternacionalhaadoptadomedidasparareducirlasemisionesdegasesdeefectoinvernaderoyprotegerelmedioambiente.?Cuálessonlasprincipalesconsecuenciasdelcambioclimático?A.Ladesaparicióndeespeciesanimalesyvegetales.B.Elaumentodelaintensidadyfrecuenciadefenómenosmeteorológicosextremos.C.Lareduccióndelaproducciónagrícola.D.Todaslasanteriores.2.Leaelsiguientetextoycontestelaspreguntas.Elespa?olesunalenguaconunaricahistoriaytradición.Durantesiglos,hasidoelidiomaoficialdeEspa?aydemuchospaísesamericanos.Sinembargo,enlaactualidad,suusosehaextendidoaotrasregionesdelmundo,comoAsiayáfrica.Estefenómenosedebe,engranparte,alcrecimientoeconómicoyculturaldeEspa?ayalaglobalización.?Cuálessonlasprincipalesrazonesporlasqueelespa?olsehaextendidoaotrasregionesdelmundo?A.ElcrecimientoeconómicoyculturaldeEspa?a.B.Laglobalización.C.Lainfluenciadelaliteraturayelcineespa?ol.D.Todaslasanteriores.三、詞匯和語法要求:根據(jù)題意,選擇合適的詞匯或語法結(jié)構(gòu)填空。1.Lacrisiseconómicahaafectadoa_______personasentodoelmundo.A.milesB.millaresC.centenaresD.milesde2._______hasidonombradoelnuevoembajadordeEspa?aenChina.A.élB.ElC.LaD.Los3._______eslacapitaldeFrancia.A.élB.ElC.LaD.Los4._______esmihermanomayor.A.élB.ElC.LaD.Los5._______eselnombredeminovia.A.élB.ElC.LaD.Los6._______esmiprofesoradeespa?ol.A.élB.ElC.LaD.Los7._______esmiamigodelainfancia.A.élB.ElC.LaD.Los8._______esmiabuela.A.élB.ElC.LaD.Los9._______esmipadre.A.élB.ElC.LaD.Los10._______esmimadre.A.élB.ElC.LaD.Los四、寫作要求:根據(jù)所給材料,寫一篇100-120詞的短文,內(nèi)容應(yīng)包括所給要點(diǎn),可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫。Material:1.Enelúltimoa?o,elgobiernohaimplementadounaseriedepolíticasparamejorarlaeducación.2.Estaspolíticasincluyenaumentarelpresupuestoparalaeducaciónymejorarlainfraestructuradeloscolegios.3.Losestudiantesahoratienenmásrecursosparaaprenderylascondicionesdeestudiohanmejoradosignificativamente.五、翻譯要求:將以下西班牙語句子翻譯成中文。1."Elusodelasnuevastecnologíasenelaulahasidomuyefectivoenmejorarlacalidaddelaeducación."2."Lasaludyelbienestardelosestudiantessonprioridadesparanuestrocolegio."3."Laparticipaciónactivadelospadresenlavidaescolardesushijosesesencialparaeléxitoacadémico."六、口語要求:根據(jù)以下話題準(zhǔn)備一段2-3分鐘的發(fā)言。Topic:Laimportanciadelaconservacióndelmedioambiente.Puntosaconsiderar:1.Lasconsecuenciasnegativasdelcambioclimático.2.Lasmedidasquepuedenadoptarlaspersonasparacontribuiralaconservacióndelmedioambiente.3.Laeducaciónylaconcienciaambientalcomoherramientasclaveparalapreservacióndelplaneta.本次試卷答案如下:一、聽力理解1.B.Inversióneninfraestructuras.解析:根據(jù)聽力內(nèi)容,新政府的政府計(jì)劃中提到將重點(diǎn)投資于基礎(chǔ)設(shè)施。2.B.Porlanecesidaddeprotegerlaseguridadnacional.解析:聽力材料中提到,政府決定加強(qiáng)移民非法制裁是為了保護(hù)國家安全。二、閱讀理解1.D.Todaslasanteriores.解析:根據(jù)文章內(nèi)容,氣候變化導(dǎo)致了多種后果,包括物種消失、極端天氣事件增加和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)減少。2.D.Todaslasanteriores.解析:文章指出,西班牙語在全球的傳播是由于西班牙的經(jīng)濟(jì)和文化增長以及全球化的影響。三、詞匯和語法1.D.milesde解析:根據(jù)題意,此處表示“成千上萬的人”,正確選項(xiàng)為“milesde”。2.B.El解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“el”來指代新任命的西班牙駐中國大使。3.B.El解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“el”來指代法國的首都。4.A.él解析:根據(jù)題意,此處需要使用代詞“él”來指代我的哥哥。5.C.La解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“l(fā)a”來指代我的未婚妻的名字。6.C.La解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“l(fā)a”來指代我的西班牙語老師。7.A.él解析:根據(jù)題意,此處需要使用代詞“él”來指代我的童年朋友。8.C.La解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“l(fā)a”來指代我的祖母。9.B.El解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“el”來指代我的父親。10.C.La解析:根據(jù)題意,此處需要使用定冠詞“l(fā)a”來指代我的母親。四、寫作解析:根據(jù)材料,文章可以這樣寫:Enelúltimoa?o,elgobiernohaimplementadounaseriedepolíticasparamejorarlaeducación.Estaspolíticasincluyenaumentarelpresupuestoparalaeducaciónymejorarlainfraestructuradeloscolegios.Comoresultado,losestudiantesahoratienenmásrecursosparaaprenderylascondicionesdeestudiohanmejoradosignificativamente.Estoesmuypositivoparaelfuturodelaeducaciónennuestropaís.五、翻譯1."Theuseofnewtechnologiesintheclassroomhasbeenveryeffectiveinimprovingthequalityofeducation."2."Thehealthandwell-beingofthestudentsareprioritiesforourschool."3."Theactiveparticipationofparentsintheirchildren'sschoollifeisessentialforacademicsuccess."六、口語解析:以下是一個(gè)可能的口語回答示例:Laconservacióndelmedioambienteesdevitalimportanciaparanuestroplaneta.Elcambioclimáticohatraídoconsigoconsecuenciasnegativas,comoelderretimientodelosglaciares,lasubidadelniveldelmaryladisminucióndelosrecursosnaturales.Paracontribuiralaconservacióndelmedi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論