英語的起源、發(fā)展和演變27778ppt課件_第1頁
英語的起源、發(fā)展和演變27778ppt課件_第2頁
英語的起源、發(fā)展和演變27778ppt課件_第3頁
英語的起源、發(fā)展和演變27778ppt課件_第4頁
英語的起源、發(fā)展和演變27778ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

英語的起源 發(fā)展和演變 高三英語組 英語的起源 發(fā)展和演變 英語的起源英語的發(fā)展和演變 英語的起源 英語屬印歐Indo Europe語系中日爾曼語族 Germanic 的西日爾曼語支WestGermanic 英語的起源和發(fā)展與英語民族的歷史發(fā)展密切相關(guān) 英語 即大不列顛 GreatBritain 的盎格魯 撒克遜人 Anglo Saxon 的語言 是在各種因素的影響下 得到發(fā)展 充實并逐漸規(guī)范化 標準化 英語的起源 古英語時期 世紀 世紀 中古英語時期 世紀 世紀 近代英語時期 世紀 現(xiàn)在 古英語時期 世紀 世紀 英語的形成涉及到三次外來入侵和一次文化革命 簡而言之 這種語言是由盎格魯人 Angles 撒克遜人 Saxons 和朱提人 Jutes 這三個日爾曼部落帶到不列顛的 早期基督教領(lǐng)袖奧古斯丁及其追隨者使英國改信基督教后 這種語言接受了拉丁語和希臘語的影響 丹麥人則巧妙地豐富了這種語言 最后又由講法語的諾曼人對它加以改造 第一次外來入侵一次文化革命第二次外來入侵第三次外來入侵 第一次外來入侵 五世紀中葉 大約在公元 年 居住在西北歐的三個日爾曼部族盎格魯人 撒克遜人和朱提人陸續(xù)分批侵入大不列顛諸島 這些日爾曼族所說的語言都屬于印歐語系西日爾曼語族 相互之間很接近 他們都使用一種叫做茹尼克 Runic 的文字 這種文字是古代日爾曼各民族通用的文字 它的字母主要由直線組成 以便于刻在木頭或石頭上 是一種由古西臘語和拉丁語發(fā)展起來的北歐碑文字 隨著人類社會的發(fā)展 盎格魯人 撒克遜人和朱提人逐漸形成統(tǒng)一的英吉利民族 English 他們各自使用的方言也逐漸融合 出現(xiàn)了一種新的語言 盎格魯撒克遜語 Anglo Saxon 這就是古英語 它是在特定的地理和歷史環(huán)境中 經(jīng)過一系列民族遷移與征服的過程所形成的 一次文化革命 公元 年 基督教傳入英國 大量的拉丁語詞匯隨之進入英國 為盎格魯 撒克遜的文明增添了巨大的活力 隨著基督教的確立 英國修建了大批的教堂和修道院 這些新興的教堂和修道院是盎格魯 撒克遜文化的奠基石 僧侶教師們鼓勵人們用本族語寫作 并扶植和支持各種文化藝術(shù)活動的開展 這便是英語發(fā)展中的一次文化革命 其重要性不僅僅在于它豐富了英語的詞匯 其中有 多單詞沿襲使用至今 更重要的是這次文化革命增加了英語在表達抽象概念方面的能力 第二次外來入侵 公元 年 北歐的斯堪的納維亞人入侵英國 盎格魯 撒克遜人將這些北歐人統(tǒng)稱為 丹麥人 Danes 丹麥人入侵對英語的影響是 英語結(jié)構(gòu)得以簡化 表達能力大大增強 表達手段更加豐富多彩 第三次外來入侵 1066年 諾曼人 Normans 征服英國 英語經(jīng)歷了又一次的語言沖突 在 年間 法語 征服者的語言 確實成了英國宮廷 貴族 社交和文學(xué)語言 但人民的語言不可能被 征服 英語依然在使用和發(fā)展 統(tǒng)治英國的諾曼國王們并不禁止英國人民的語言 他們還努力學(xué)習(xí)英語 到十二世紀末 英語已成為英國社會各階層人們共同的口語了 中古英語時期 世紀 世紀 英語成為正式語言 圣經(jīng) 英譯本出現(xiàn) 英語成為正式語言 從 世紀開始 用英語創(chuàng)作的民族文學(xué)作品在各方言地區(qū)陸續(xù)出現(xiàn) 雖然拉丁語和法語仍被用作文學(xué)語言 但是具有創(chuàng)造性的重要作品都是用英語寫的 從 世紀后半期開始 英語逐漸代替了法語和拉丁語 成為英國全國政治生活和社會生活的正式語言 而且也成為正式的文學(xué)語言 1258年10月18日的 亨利三世的公告 是征服英國的諾曼國王威廉一世 WilliamI 之后用英語發(fā)表的公告 雖然這個公告同時也用拉丁語和法語發(fā)表 到了 世紀 英語在國家和社會各部門中都獲得了完全勝利 年愛德華三世 EdwardIII 召開議會時第一次用英語致開幕詞 同年 由于下議院的請求 愛德華頒布了一道法令 規(guī)定法庭審訊必須用英語 而不再用法語 年英語已代替了法語作為學(xué)校中的正式語言 年人們第一次用英語書寫給議會的請愿書 英語不僅成了宮廷 學(xué)校 法院 議會和行政的語言 而且在學(xué)術(shù)界和宗教界占了主導(dǎo)地位 被譽為 詩圣 的杰弗里 喬叟 GeoffreyChaucer 雖然也精通法語和拉丁語并模仿法國和意大利的詩歌 但他始終用英語寫作 他以自己的榜樣啟發(fā)了許多同時代和后來的詩人們用祖國的語言寫作 圣經(jīng) 英譯本出現(xiàn) 1382年 宗教改革家 牛津大學(xué)神學(xué)教授約翰 威克里夫JohnWycliffe將 圣經(jīng) TheBible 從拉丁文譯成英語 并公開主張用英語在教堂作禮拜 圣經(jīng) 的英譯本體現(xiàn)了英國民族語言的特點 自成風(fēng)格 對英語的規(guī)范化及英國散文創(chuàng)作均有很大的影響 近代英語時期 世紀 現(xiàn)在 文藝復(fù)興對英語的影響第一部標準英語大詞典問世英語走向成熟 文藝復(fù)興對英語的影響 文藝復(fù)興時期 為了表達新事物 新思想 新感情 英國作家和學(xué)者們大量借用希臘語 拉丁語 法語 意大利語 西班牙語的詞匯 并且大膽地創(chuàng)造新詞 新語 這就使英語詞匯空前豐富 但也造成混亂龐雜現(xiàn)象 因此 凈化英語勢在必然 這與宗教改革息息相關(guān) 宗教改革使英國教會和羅馬主教斷絕了關(guān)系 英語代替拉丁語 成為教堂里的語言 英語的 圣經(jīng) 代替了拉丁語的 圣經(jīng) 英國學(xué)者更加重視祖國的語言 他們認為祖國語言有豐富的表達力 不需要借用外國的詞 他們努力使英語凈化 于是出現(xiàn)了兩種趨勢 一種趨勢使英語變得豐富 文雅 另一種趨勢使英語保持純潔 樸素 這兩種趨勢的不斷競爭推動了英語的發(fā)展 第一種趨勢防止了英語的營養(yǎng)不足 第二種趨勢避免了英語的消化不良 第一部標準英語大詞典問世 世紀的英語逐漸走向規(guī)范化 標準化 1755年 塞繆爾 約翰遜 SamualJohnson 1709 1784 編纂的 英語詞典 ADictionaryoftheEnglishLanguage 問世 此前英國某些學(xué)者也曾試圖編輯字典 比如 年羅伯特 考德雷RobertCawdrey曾出版 英語單詞字母順序表 ATableofAlphabeticalEnglishWords 一書 收詞 個 全書僅 頁 著重對常用的外來語詞匯進行注釋 年 納撒內(nèi)爾 貝NathanialBailey出版了 通用詞源字典 UniversalEtymologicalDictionary 這是一本著重于詞源的字典 然而 就其規(guī)模 體例和實用價值而言 在約翰遜的 英語詞典 問世之前的那些詞書還只能算作詞典編輯的雛形 因此 我們常把約翰遜的 英語詞典 看作英國歷史上第一部用英語解釋的 收詞廣泛的 具有權(quán)威性的標準英語大詞典 這部詞典的誕生 大大促進了英國語言的規(guī)范化和標準化 英語走向成熟 世紀初期英語的用法比以前任何時候都更加確定 更加一致 例如 不規(guī)則動詞變化的形式在 世紀才最后固定下來 由于兩種趨勢互相配合 互相促進 英語發(fā)展成更加成熟 更富有表達力的語言 但是 由于社會和政治的原因 在近代英語的發(fā)展中第二種趨勢的力量似乎更強大一些 這就賦于標準英語一些特點和局限 自從 世紀英國資產(chǎn)階級革命以來 清教徒的資產(chǎn)階級便把他們緘默寡言 中庸節(jié)制的生活理想和習(xí)慣在社交生活中傳播開來 從而使英語也朝著簡單樸素的方向發(fā)展 世紀的英語受了英國商人實事求是 冷靜審慎的精神的影響 從而變得更加實際 更合乎常識 魯濱遜漂流記 RobinsonCrusoe的作者丹尼爾 笛福 DanielDefoe 1660 1731 的語言便是一個很好的例子 到了 世紀 英國的工商業(yè)大資產(chǎn)階級的功利主義和實用主義使英語變得更加干脆 直接了當(dāng) 沒有以前那樣文雅和客氣了 例如 Thanks比Thankyou更為干脆 但沒有后者那樣有禮貌 簡單干脆是現(xiàn)代英語的優(yōu)點 但也可能是一種缺點 因為過于簡單干脆有時就會變得費解難懂了 這種現(xiàn)象在 世紀英美新派作品中發(fā)展得更為嚴重 但現(xiàn)在已開始有一些詩人和作家正在努力糾正這種缺點 英語的發(fā)展和演變 語音方面的變化語法方面的變化語義方面的變化詞匯方面的變化區(qū)域性變體 語音方面的變化 具體表現(xiàn)為某些標準音的音素發(fā)生變化 另外 嚴格遵照 英語標準音 即RP ReceivedPronunciation 發(fā)音方式的人越來越少了 語法方面的變化 語法上 英語結(jié)構(gòu)朝著精煉 簡化的趨勢發(fā)展 如冠詞和介詞省略的趨勢日益明顯 作表語的動詞不定式可省略其符號to等 語義方面的變化 詞義擴大 extensionofmeaning 如 bribery原指 殘羹剩飯 賞給乞丐的面包片 今天則可泛指 行賄 受賄 grasswidow原指 未婚但有私生子的女子 今天除了保留原義外 還可指 與丈夫暫時分居的女子 并可泛指任何 離婚的女子 等 詞義縮小 narrowingofmeaning 如 wife最早可泛指 婦女 今天則專指 妻子 夫人 meat原先可泛指 飲食 今天則專指 肉類 等 詞義轉(zhuǎn)移 transferenceofmeaning 如 hand本來作 動物前肢 手 解 世紀時發(fā)生轉(zhuǎn)義 可以指 手藝 手法 后來該詞又獲得 書法 手跡 的意義 出現(xiàn)鐘表后 這個詞又產(chǎn)生了 指針 的轉(zhuǎn)義 asblindasabat是借用本義的成語 意為 象蝙蝠一樣地瞎 經(jīng)過轉(zhuǎn)義 該成語還可以用來形容一個人 目光如豆 對周圍事物一無所知 等 詞義的揚升elevationofmeaning如 mischief最早作 邪惡 禍根 講 今天則多作 淘氣 解 smart從前的詞義是 引起痛苦的 今天則可作 瀟灑的 漂亮的 解等 詞義的貶降degradationofmeaning如 villain原指 在農(nóng)莊或郊區(qū)住宅干活的農(nóng)夫 今天則指 惡棍 silly原作 高興的 幸福的 解 今天卻作 傻的 愚蠢的 解等 返回 詞匯方面的變化 詞匯變化主要體現(xiàn)為量的劇增和新詞的使用 英語詞匯主要通過以下幾種途徑得以豐富自己 舊詞新義 generalization 如 動詞park 停放 原是軍事用語 專指 停放炮車 當(dāng)汽車工業(yè)高度發(fā)展后 人們自然將其詞義擴大 使park獲得新義 并由此產(chǎn)生了parkinglot 露天停車場 parkingmeter 停車計時器 parker 停車的人 parkingticket 警察給違反停車規(guī)則者的傳票 等 創(chuàng)造新詞 coinage 如 cladistics 遺傳分類學(xué) be in 頹廢派的社交集會 frisbee玩具飛蝶等 合成法 blending 如 Pekingology Peking o logy 北京問題研究 boatel boat hotel 汽艇游客旅館 culturealgap 文化差距 moonscape 月景 youthquake 青年動亂 等 外借法loaning 如 autostrada 高速公路 來自意大利語 maotai 茅臺酒 來自漢語 等 其他傳統(tǒng)構(gòu)詞方法 如 逆成back formation 詞性轉(zhuǎn)換conversion 派生derivation等 區(qū)域性變體 由于歷史 地理 社會發(fā)展等方面的原因 開始出現(xiàn)了一些有別于標準英語的具有區(qū)域性質(zhì)的英語 如美國英語 AmericanEnglish 澳大利亞英語 AustralianEnglish 和南非英語 SouthAfricanEnglish 等等 TheHistoryofEnglishLanguage ThehistoryofEnglishisconventionally ifperhapstooneatly dividedintothreeperiodsusuallycalledOld orAnglo Saxon English MiddleEnglish andModernEnglish TheearliestperiodbeginswiththemigrationofcertainGermanictribesfromthecontinenttoBritaininthefifthcenturyA D thoughnorecordsoftheirlanguagesurvivefrombeforetheseventhcentury anditcontinuesuntiltheendoftheeleventhcenturyorabitlater Bythattime Latin OldNorse thelanguageoftheVikinginvaders andespeciallytheAnglo NormanFrenchofthedominantclassaftertheNormanConquestin1066hadbeguntohaveasubstantialimpactonthevocabulary andthewell developedinflectional 詞尾變化的 systemthattypifythegrammarofOldEnglishhadbegantobreakdown TheperiodofMiddleEnglishextendsroughlyfromthetwelfthcenturythroughthefifteenth TheinfluenceofFrench andLatin oftenbywayofFrench uponthevocabularycontinuedthroughouttheperiod thelossofsomeinflectionsandthereductionofothersaccelerate andmanychangestookplacewithinthegrammaticalsystemsofthelanguage Atypicalprosepassage especiallyonefromthelaterpartoftheperiod willnothavesuchaforeignlooktousastheproseofOldEnglish butitwillnotbemistakenforcontemporarywritingeither TheperiodofModernEnglishextendsfromthesixteenthcenturytoourownday TheearlypartofthisperiodsawthecompletionofarevolutioninvoweldistributionthathadbeganinlateMiddleEnglishandthateffectivelybroughtthelanguagetosomethingresemblingitspresentpattern OtherimportantearlydevelopmentsincludethestabilizingeffectonspellingoftheprintingpressandthebeginningofthedirectinfluenceofLatin andtoalesserextent Greelpmthevocabulary Later asEnglishcameintocontactwithotherculturesaroundtheworldanddistinctivedialectsofEnglishdevelopedinthemanyareaswhichBritainhadcolonized numerousotherlanguagesmadesmallbutinterestingcontributionstoourword stock englishtext Peoplemaywonderwhydifferentwordsareusedtodescribethesefourcountries England Wales ScotlandandNorthernIreland YoucanclarifythisquestionifyoustudyBritishhistory FirsttherewasEngland Waleswaslinkedtoitinthethirteenthcentury NowwhenpeoplerefertoEnglandyoufindWalesincludedaswell NextEnglandandWaleswerejoinedtoScotlandintheseventeenthcenturyandthenamewaschangedto GreatBritain HappilythiswasaccomplishedwithoutconflictwhenKingJamesofScotlandbecameKingofEnglandandWalesaswell FinallytheEnglishgovernmenttriedintheearlytwentiethcenturytoformtheUnitedKingdombygettingIrelandconnectedinthesamepeacefulway However thesouthernpartofIrelandwasunwillingandbrokeawaytoformitsowngovernment SoonlyNorthernIrelandjoinedwithEngland WalesandScotlandtobecometheUnitedKingdomandthiswasshowntotheworldinanewflagcalledtheUnionJack Totheircreditthefourcountriesdoworktogetherinsomeareas eg thecurrencyandinternationalrelations buttheystillhaveverydifferentinstitutions Forexample NorthernIreland EnglandandScotlandhavedifferenteducationalandlegalsystemsaswellasdifferentfootballteamsforcompetitionsliketheWorldCup Englandisthelargestofthefourcountries andforconvenienceitisdividedroughlyintothreezones ThezonenearestFranceiscalledtheSouthofEngland themiddlezoneiscalledtheMidlandsandtheonenearesttoScotlandisknownastheNorth Youfindmostofthepopulationsettledinthesouth butmostoftheindustrialcitiesintheMidlandsandtheNorthofEngland Although nationwide thesecitiesarenotaslargeasthoseinChina theyhaveworld famousfootballteamsandsomeofthemevenhavetwo Itisapitythattheindustrialcitiesbuiltinthenineteenthcenturydonotattractvisitors Forhistoricalarchitectureyouhavetogotoolderbu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論