國際結(jié)算英文術(shù)語_第1頁
國際結(jié)算英文術(shù)語_第2頁
國際結(jié)算英文術(shù)語_第3頁
國際結(jié)算英文術(shù)語_第4頁
國際結(jié)算英文術(shù)語_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

精品文庫國際結(jié)算(International settlement)貿(mào)易(Trade Settlement)非貿(mào)易(Non-Trade Settlement)EDI(Electronic Data Intercharge)電子數(shù)據(jù)交換,控制文件(Control Documents)有權(quán)簽字人的印鑒(Specimen Signatures)密押(Test Key)費率表(Terms and Condition) 貨物單據(jù)化,履約證書化,( cargo documentation , guarantee certification)權(quán)利單據(jù)(document of title)流通轉(zhuǎn)讓性(Negotiability)讓與(Assignment)轉(zhuǎn)讓(Transfer)流通轉(zhuǎn)讓(Negotiation)匯票的定義是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to the order or specified person or to bearer.“匯票” (bill of exchange,exchange或draft)無條件支付命令(unconditional order to pay)出票條款(drawn clause)利息條款(with interest)分期付款(by stated instalment)支付等值其它貨幣( pay the other currency according to an indicated rate of exchange)付款人(payer) 受票人(drawee)付款期限(time of payment)或(tenor)即期(at sight, on demand, on presentation)付款。遠期(at a determinable future time , time/ usance / term bill)付款。期限 遠期付款的表現(xiàn)形式: 見票后若干天(月)付款(bills payable at days/ months after sight) 出票后若干天(月)付款(bills payable at days/ months after date) 預(yù)定日期后若干天(月)付款(bills payable at days/ months after stated date) 板期付款(bills payable on a fixed future date) 延期付款(bills payable at days/months after shipment/ the date of B/L) 收款人名稱(payee)同樣金額期限的第二張不付款”pay this first bill of exchange(second of the same tenor and dated being unpaid)需要時的受托處理人(referee in case of need)出票人(drawer)收款人(payee)背書人(endorser)被背書人(endorsee)出票(issue)(1)制成匯票并簽字(to draw a draft and to sign it); (2)將制成的匯票交付給收款人(to deliver the draft to payee) 背書(endorsement)(1)特別背書(special endorsement),又稱為記名背書或正式背書 (2)空白背書(blank endorsement),又稱不記名背書 (3)限制性背書(restrictive endorsement) (4)有條件的背書(conditional endorsement) (5)托收背書(endorsement for collection) 提示(presentation)承兌(acceptance)(1)普通承兌(general acceptance) (2)保留承兌(qualified acceptance)付款(payment)退票(dishonor)退票通知(notice of dishonor)拒絕證書(protest)追索(recourse)追索權(quán)(right of recourse)保證(guarantee/aval)本票所下的定義是:A promissory note is an unconditional promise in writing made by one person to another signed by the maker, engaging to pay, on demand or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money, to, or to the order, of a specified person or to bearer.本票(promissory note)銀行本票(Bankers Note)商業(yè)本票(Traders Note) 或一般本票(General Promissory Note)即期本票(Sight Note/Demand Note)遠期本票(Time Note/Usance Note) 本幣本票(Domestic Money Note) 外幣本票(Foreign Money Note) 國內(nèi)本票(Domestic Note) 國際本票(International Note)旅行支票(travelers cheque)支票所下的定義是:Briefly speaking, a cheque is a bill of exchange drawn on a bank payable on demand. Detailed speaking, a cheque is an unconditional order in writing addressed by the customer to a bank signed by that customer authorizing the bank to pay on demand a sum certain in money to or to the order of a specified person or to bearer.支票(cheque)非劃線支票(open cheque),劃線支票(crossed cheque),普通劃線支票(general crossing cheque)特別劃線支票(special crossing cheque)保付支票(certified cheque)即由付款行在支票上加蓋“保付(CERTIFIED)“Orders not to pay”(奉命止付)第三章 匯款結(jié)算方式順匯法(remittance)逆匯法(reverse remittance)匯款方式(methods of remittance),匯款人(remitter)即付款人收款人或受益人(payee /beneficiary) 匯出行(remitting bank) 匯入行(paying bank)或解付行 電匯(telegraphic transfer,簡稱T/T)信匯(mail transfer,簡稱M/T)信匯委托書(mail transfer advice)和支付委托書(payment order)。票匯(remittance by bankers demand draft,簡稱D/D)票匯業(yè)務(wù)程序(remittance by bankers demand draft,簡稱D/D)中心匯票(draft on center)撥頭寸的指示:“Please debit our a/c with you”或“In cover ,we authorized you to debit the sum to our a/c with you.”(“請借記”或“授權(quán)借記”) 撥頭寸的指示:“In cover ,we have credited the sum to your a/c with us”. (“已貸記”或“主動貸記”)撥頭寸指示為:“In cover ,we have authorized X Bank to debit our a/c and credit your a/c with them.” 預(yù)付貨款(payment in advance)貨到付款(payment after arrival of the goods)賒賬交易(open account transaction),具有延期付款(deferred payment)性質(zhì)。交單付現(xiàn)(cash against documents, 簡稱CAD)第四章 托收結(jié)算方式托收(collection)金融單據(jù)(financial documents)商業(yè)單據(jù)(commercial documents)委托人(Principal)托收行(Remitting Bank)代收行(Collecting Bank)付款人(Payer或Drawee)提示行(Presenting Bank)需要時的代理(a representative to act as case-of-need)光票托收(clean collection)跟單托收(documentary bill for collection)付款交單(documents against payment,簡稱D/P)即期付款交單(D/P at sight)遠期付款交單(D/P at XX days after sight)承兌交單(documents against acceptance,簡稱為 D/A)直接托收(direct collection)托收指示(collection instruction)出票條款,通常以“Drawn against shipment of (merchandise) for collection”為固定格式。托收出口押匯(collection bills purchased)出口貸款(advance against collection)融通票據(jù)AccommodationBillAccommodationPaper也稱空票。承兌信用額度協(xié)議(acceptance credit agreement)信托收據(jù)(Trust Receipt簡稱 T/R)APPLICANT(信用證開證申請人)APPLICANT BANK(信用證開證的銀行)REIMBURSEMENT BANK(償付行)“ADVISE THROUGH” BANK(通知行)BENEFICIARY(信用證的受益人)CHARGES(費用情況)SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)INSTRUCTION TO THE PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK(給付款行、承兌行、議付行的指示)SEQ OF TATAL 電文頁次Type of Documentary Credit (跟單信用證類型)Letter of Credit Number (信用證號碼)Date of Issue (開證日期)Date and Place of Expiry (信用證到期時間地點)Applicant Bank (開證行)Applicant(開證申請人)Currency Code, Amount (信用證結(jié)算貨幣和金額)Available with.by. (指定的有關(guān)銀行和信用證兌付方式)Drafts at (匯票付款期限)Drawee (匯票付款人受票人)Partial Shipments(分裝條款)Transhipment (轉(zhuǎn)運條款)Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from(裝船、發(fā)送和貨物接收監(jiān)管的地點)RUSSIAN SEA (起運港)Transportation to(貨物發(fā)送的最終地)DALIAN PORT, P.R.CHINA (目的港)L

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論