小石潭記知識(shí)點(diǎn)總結(jié)_第1頁(yè)
小石潭記知識(shí)點(diǎn)總結(jié)_第2頁(yè)
小石潭記知識(shí)點(diǎn)總結(jié)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

小石潭記知識(shí)點(diǎn)與閱讀專練1、詞類活用:從小丘西行百二十步 (西 :方位名詞作狀語(yǔ),向西。)心樂(lè)之 (樂(lè):喜歡。)近岸 (近:靠近。)潭中魚(yú)可百許頭 (可:大約。)皆若空游無(wú)所依 (空:在空中。)下見(jiàn)小潭(下:名作狀日光下徹 “下”名作狀西南 方位名詞作狀語(yǔ)向西南蛇 名詞作狀語(yǔ)像蛇一樣彎曲的犬牙 名詞作狀語(yǔ)像狗牙一樣悄愴形容詞作動(dòng)詞,且是使動(dòng)用法凄神寒骨 “凄”使動(dòng)2、古今異義:去:(古)離開(kāi)(今)前往,到某處怡然:(古)靜止不動(dòng)的樣子(今)癡呆或深思的樣子小生:(古)年輕人(今)戲曲藝術(shù)中的一種角色3、一詞多義 :以:全石以為底(介詞,用) 卷石底以出(承接,“而”不譯) 以其境過(guò)清(介詞,表原因)為:全石以為底(動(dòng)詞,當(dāng)“作為”講) 為坻,為嶼,為堪,為巖。(動(dòng)詞,“成為”)清: 下見(jiàn)小潭,水尤清冽(形容詞,清澈) 以其境過(guò)清(形容詞,冷清)可:潭中魚(yú)可百許頭(副詞,大約) 不可知其源(助動(dòng)詞,能夠)差:參差披拂(形容詞,長(zhǎng)短不一) 其岸勢(shì)犬牙差互(動(dòng)詞,交錯(cuò))一、詞語(yǔ):1. 水尤清冽 尤:格外。2. 伐竹取道,下見(jiàn)小潭 道:道路。見(jiàn):出現(xiàn)。3. 為坻,為嶼,為嵁坻:水中高地。嶼:小島。嵁:不平的巖石。4. 潭中魚(yú)可百許頭 可:大約。5. 佁然不動(dòng) 佁然:呆呆的樣子。6. 以其境過(guò)清,不可久居 清:凄清。居:停留。7. 隸而從者 隸:跟從。8. 從小丘西行百二十步 西:向西。9. 下見(jiàn)小潭 下:在下面。10. 日光下澈 下:往下。11. 皆若空游無(wú)所依 空:在空中。12. 斗折蛇行,明滅可見(jiàn) 斗:像北斗星一樣。蛇:像蛇那樣。13. 其岸勢(shì)犬牙差互 犬牙:像狗的牙齒那樣。14. 似與游者相樂(lè) 樂(lè):逗樂(lè)。15. 凄神寒骨,悄愴幽邃 凄:使-凄涼。寒:使-寒冷。16. 記之而去 去:離開(kāi)。二、句子翻譯:1. 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之。從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽(tīng)到水聲,好象掛在身上的玉珮玉環(huán)相互碰撞的聲音,心里很是高興。2. 伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。 于是砍了竹子,開(kāi)出一條小路,順勢(shì)往下走便可見(jiàn)一個(gè)小潭,潭水特別清澈。3. 青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。 青蔥的樹(shù)木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動(dòng)低垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。4. 潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上 潭中游魚(yú)約有一百來(lái)?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒(méi)有什么依靠似的。陽(yáng)光直射潭底,把魚(yú)的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng)5. 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。 順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現(xiàn),都看得清楚6. 其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。 溪岸的形勢(shì)象犬牙般交錯(cuò)參差,無(wú)法看到水的源頭。7. 四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。 四周有竹子和樹(shù)林圍繞著,靜悄悄的沒(méi)有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。8. 以其境過(guò)清,不可久居,乃記之而去。由于這地方過(guò)于冷清,不能長(zhǎng)時(shí)間地停留,于是就把 當(dāng)時(shí)的情景記下來(lái)便離去了。三、課文理解:1. 課文按什么順序?qū)懀?游覽順序。2. 課文抓住了小石潭什么特點(diǎn)? 幽靜。3. 作者對(duì)小石潭的整體感受是什么?幽深冷寂,孤苦凄涼。悲哀深沉。4. 本文通過(guò)寫(xiě)景,把感情寓于景中。作者善于抓住景物特征,從不同角度描繪小石潭的石、水魚(yú)、樹(shù),著意渲染它的寂寞、凄寒、幽愴的氣氛,借景抒發(fā)了自己有寂寞處境中的悲涼、凄愴的情感。5. 文中的“對(duì)比”和“烘托”點(diǎn)撥:為了突出魚(yú)的生動(dòng)活潑,把“怡然不動(dòng)”和“俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕”忽”兩種情態(tài)加以對(duì)比,靜動(dòng)相對(duì),尤顯出魚(yú)的活潑。作者用反襯的手法寫(xiě)魚(yú)在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是“空”“無(wú)”,尤使水清之狀具有實(shí)感6.本文抒發(fā)了作者什么樣的思想感情? 抒發(fā)了作者抑郁憂傷之情。7.文中對(duì)潭中魚(yú)的描寫(xiě),栩栩如生,動(dòng)靜結(jié)合,字面上寫(xiě)魚(yú),實(shí)則寫(xiě)潭水的清澈。四、段意:第1段 寫(xiě)發(fā)現(xiàn)小石潭的經(jīng)過(guò),描寫(xiě)潭的概貌。第2段寫(xiě)潭水清澈見(jiàn)底,游魚(yú)怡然自樂(lè)。第3段寫(xiě)潭水的來(lái)源。第4段寫(xiě)潭上四周景色給人的感覺(jué)。第5段記下同游者的姓名。五、重點(diǎn)句:(1)描寫(xiě)游魚(yú)靜態(tài)的句子:皆若空游無(wú)所依。日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);(2)描寫(xiě)游魚(yú)動(dòng)態(tài)的句子:俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)。(3)描寫(xiě)潭上多姿的樹(shù)蔓的語(yǔ)句:青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。六、寫(xiě)作者心情的詩(shī)句:“心樂(lè)之” “似與游者相樂(lè)”“坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)和,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃”七、心情發(fā)生的變化及原因:“心樂(lè)之” “似與游者相樂(lè)”折射出作者欣賞美景之初的愉悅之情,后來(lái)這種感情發(fā)生了變化,“凄神寒骨,悄愴幽邃”正是作者抑郁憂傷心情的折射反映,柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡樂(lè)畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷悲涼的心情又會(huì)流露出來(lái)。八、本文表達(dá)的作者情感:“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,作者對(duì)景物的感受正是他此刻內(nèi)心情感的生動(dòng)寫(xiě)照?!捌嗌窈?,悄愴幽邃”是全文的點(diǎn)睛之筆,既概括了小石潭的環(huán)境清幽的特點(diǎn),又浸透了作者凄苦悲涼的感情和壓抑的心境?!耙云渚尺^(guò)清,不可久居,乃記之而去”交待了他離開(kāi)小石潭的原因。其原因并非已盡游興,而是觸景生情,憂傷之至,不能不趕快離開(kāi)此處。從此出可看出作者借山水求解脫卻又最終無(wú)法解脫的深沉痛苦。九、語(yǔ)段賞析:賞析第4段:寫(xiě)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論