日語高級口譯考試的經(jīng)驗談_第1頁
日語高級口譯考試的經(jīng)驗談_第2頁
日語高級口譯考試的經(jīng)驗談_第3頁
日語高級口譯考試的經(jīng)驗談_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上滬友原創(chuàng)】日語高級口譯考試的經(jīng)驗談所屬: 作者:bibi0831 來源:滬江日語 閱讀:12924 評論:12 劃詞: 編輯點評:主要還是平時的積累很重要,把口譯學(xué)習(xí)當成是生活中的一部分??谧g學(xué)習(xí)的道路還很長,每每學(xué)習(xí)到了新知識更是懂得了學(xué)海無涯的道理。1 如何準備日語高口2 前言大家好,我叫bibi。2010年4月參加了日語高級口譯考試,4個星期后查分得知自己合格了,想在此談一下自己的感想、經(jīng)歷以及高口流程,希望能為廣大愛好口譯、準備這項考試的朋友更了解相關(guān)信息。當時自己準備高口時也有點迷茫,第一是因為日語高口相比英語口譯考試市面上資料來的少,也無真題參考。第二,網(wǎng)

2、上的有關(guān)考生考過后的信息參考也有限,自己當時為了找個經(jīng)驗談從百度第一頁翻到最后一頁也就找到了一篇考生的原創(chuàng)文,但當時很受用,起碼知道了考試流程。這也是此次想寫下這篇貼子的一大原因啦【萬事開頭難】大二考完了日語能力考一級后感覺在日語學(xué)習(xí)上失去了目標,于是聽說有這樣個口譯考試就想嘗試一下 曾聽到過這樣一句話:會說日語未必會翻譯。確實如此,剛開始想先從中級口譯書著手,但看了沒多少內(nèi)容就看不下去了。感覺和復(fù)習(xí)能力考完全不一樣,以前做能力考題目都有固定的答案,而口譯是個沒標準答案的“世界”,一下子有點不習(xí)慣。整個過程真是的可以用“折磨”二字來形容,但后來找到了個突破的好辦法,那就是中、高級2本書同時進行

3、。中級口譯書有4本,全部看的話有點費時,所以就專攻其中一本針對2階段口譯考的。學(xué)習(xí)幾句句子,然后放下書再看高口那本,一下子會覺得難度有了提升,那再回過來看中級書上的句子就覺得好多了,于是原本還覺得中級書上的句子好難而堅持不下去的我,也突破心理障礙了?!靖呖跍蕚淦空J識個既通過英語高口又通過CATTI英語2級的朋友,于是請教了學(xué)習(xí)方法。學(xué)習(xí)口譯是個長期的過程,很多人都容易半途而廢了,需要堅持很長一段時間才能有效果出來的。這就是他告訴我的話,即使是口譯高手,當初學(xué)習(xí)時也是克服了種種困難才達到成功彼岸的。由于沒有參加過外面的授課班,所以所談都是些個人的學(xué)習(xí)方法,希望能給大家?guī)硪恍﹩l(fā)。1.NHK紀

4、錄片一開始我以為口譯只要能說一口流利的日語就可以了,于是看了很許多綜藝片和日劇,但對口譯練習(xí)幫助不是很大。在一個偶然的情況下發(fā)現(xiàn)了NHK紀錄片,先看了幾個自己感興趣的題材,覺得很有意思,于是在網(wǎng)上找了更多的NHK片子看。大家可以在土豆網(wǎng)、優(yōu)酷網(wǎng)上搜索NHK,就可以找到很多紀錄片了。我個人的方法是下載一個音頻/視頻速度調(diào)整器(好像叫做nvplayer),先從網(wǎng)上把片子下載下來,再用這個播放器把視頻速度調(diào)到1.3倍看,本來正常語速的內(nèi)容變成了快速,不僅可以訓(xùn)練自己集中注意力也可以縮短時間看更多的片子。有些紀錄片有字幕就看看人家是如何翻譯的,自己邊看也思考下是否有更好的譯文,沒有字幕的更加促進自己專

5、心練聽力。當時備考的時候,有一星期每天看5個左右的NHK紀錄片(每個片長45分鐘左右),一周堅持下來第二周馬上就見效果了。NHK的題材很廣,堅持看的話不光可以練口語/聽力,也能開闊眼界。此外,自己還收聽了各種中文電臺節(jié)目,并關(guān)注新聞播報員的口齒發(fā)音。2.備考書籍除了官方指定的書以外,個人比較推薦的是華東師范大學(xué)出版社的日語高級口譯技能訓(xùn)練教程、日語高級口譯實戰(zhàn)演練教程因為書里面的內(nèi)容和語速都和高口考試差不多。除此之外還有CATTI日語2級和3級的口譯實務(wù),這兩本書的內(nèi)容會比前2本深一點,都是很好的備考書籍備考過程中就可以聽書里附帶的CD內(nèi)容進行演練。3.口譯筆記關(guān)于筆記也摸索了好長一段時間。網(wǎng)

6、上有關(guān)“日語口譯筆記”如何記的內(nèi)容非常少,不過可以從大量的英語口譯筆記法中借鑒一下每個人的筆記法都不同,當時學(xué)校有英語口譯課的時候老師教了些筆記符號,但總覺得不好記,同樣一個單詞人家想用這個符號記,覺得記得住,但未必適合自己。我個人的方法是聽口譯教程書里的CD,通過大量的練習(xí)總結(jié)出一套自己的筆記符號。因為寫字速度快,所以有些單詞可以不用符號,直接很快速地把中文記下來,或者用英語單詞來代替。比如,句中出現(xiàn)“場合”的話,可以直接用英語單詞“if”來代替。歡迎廣大愛好日語口譯的朋友們加入【】,一起探討提高口譯的方法!【高口流程】視譯我是下午那場考試,先是所有的考生集中在一個大教室里等。準考證右上角是

7、自己的考號可以大致估算下自己什么時候能上去。正式考試開始后,第一組是1到10號。但如果這10號碼里有人沒來考的話,就從所有考號的倒數(shù)第一位開始替補沒來的人。這次考試有一組叫了10個考生的號碼,結(jié)果有6到7個沒來,老師就說在場的能來參加考試也算一種“成功”,最起碼是戰(zhàn)勝了自己的心理壓力。我是71號,因為缺考人數(shù)多,所以沒等多久就輪到了,上去等的時候就開始超級緊張了,考前上了好幾次廁所。我們10個考生被老師帶到了一個教室,一個人一個座位,桌子上放著視譯稿,在這10分鐘內(nèi)要腦子高度集中,不光要看完這2篇文章,也要思考如何翻。這次考的內(nèi)容為:日譯中是演講稿,內(nèi)容涉及國際關(guān)系和相關(guān)問題。中譯日是一篇關(guān)于

8、“火”的文章。(建議大家最好把手表放在桌子上,這10分鐘過的非???,需要有效把握時間)第一篇是自己平時也有所接觸的,難度為CATTI2-3級口譯實務(wù)上的內(nèi)容,所以就大致看了下,就過了。第二篇有點悶了,因為平時不太接觸這樣的文章,覺得翻起來比較拗口,內(nèi)容大致為,日語和中文的“火”各包含怎樣的意思。10分鐘后,我們被帶到了各個教室外,如果教室里的考生還沒結(jié)束的話需要坐在門外等。大概30秒就輪到我進去了。坐到了椅子上,一位老師換磁帶,一位老師用日語問我為什么學(xué)習(xí)日語。于是考試就開始了,由于緊張,自己第一篇發(fā)揮的不是很好,反倒是第二篇,原本覺得大概翻不太好的文章倒是譯的蠻順的,語速較快,當中沒停頓過。

9、2篇視譯完后都有較長的時間剩下。段落口譯整體而言,內(nèi)容沒涉及很“專業(yè)”的詞匯,但題材較廣。語速還是屬于快的一檔吧,筆記要迅速,雖然當中給的口譯時間較充分,但自己還是在錄音放完的那一刻就開始口譯了,這樣更接近專業(yè)些吧。內(nèi)容涉及春節(jié)保姆、農(nóng)民工潮、會議發(fā)言、生態(tài)環(huán)境等,如果平時看的內(nèi)容廣泛的話,就不會臨時在這么多不同題材面前感到措手不及了。草稿紙約A4紙大小。段落口譯共10句,記完剛滿正反兩頁。結(jié)束后2位老師都為我提了小建議,很感謝,因為自己獨自練習(xí)的時候沒人為我指出哪里還需要改進,自己也不能及時知道自己的口譯在聽者那里呈現(xiàn)的是怎樣的效果。但自己還是忍不住“委婉地”問了下能否過,老師笑笑說這個現(xiàn)在還不能說,回家等成績吧?!静环艞墝W(xué)習(xí)】4月份高口過后自己又參加了5月份的全國翻譯考試(CATTI)日語2級口譯,想知道下眾人所說的2口到底有多難。當時雖然報名前還是糾結(jié)了好久,不過就像經(jīng)歷過高口那樣,每一次考試都是對自己能力的一次總結(jié),能看到自己哪里還欠缺??枷聛砀杏X沒“傳說”中那么遙不可及吧,實際內(nèi)容沒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論