




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
從“除了”句式剖析英語母語者漢語學習偏誤與教學優(yōu)化策略一、引言1.1研究背景隨著全球化進程的加速和中國國際影響力的不斷提升,漢語作為一門重要的國際語言,受到了越來越多母語為英語者的關注和學習。根據(jù)相關統(tǒng)計數(shù)據(jù),近年來,全球范圍內學習漢語的人數(shù)持續(xù)增長,僅在英語國家,漢語學習者的數(shù)量就以每年[X]%的速度遞增。在漢語學習中,句式的掌握對于學習者構建準確、流暢的語言表達至關重要?!俺恕本涫阶鳛闈h語中常用的句式之一,在日常交流和書面表達中頻繁出現(xiàn),其具有獨特的語法結構和語義內涵,用法較為復雜,這使得母語為英語的漢語學習者在使用過程中常常出現(xiàn)偏誤。例如,在實際的語言運用中,學習者可能會說出“除了還喜歡吃蘋果,我還喜歡吃香蕉”這樣詞序錯誤的句子;或者出現(xiàn)“除了學習漢語,我還參加了足球”這種詞匯選擇不當,導致句子不通順、不符合語境的情況;甚至會出現(xiàn)“除了周末,我還是要上班”這樣因錯誤使用“還是”而使句子邏輯混亂的偏誤。這些偏誤不僅影響了學習者表達的準確性和流利度,還可能導致交流障礙,無法準確傳達自己的意圖。對于漢語教學而言,深入分析母語為英語的學習者在“除了”句式上的偏誤,探究其背后的原因,并提出針對性的教學建議,具有重要的現(xiàn)實意義。準確把握學習者的偏誤類型和規(guī)律,有助于教師優(yōu)化教學內容和方法,提高教學的針對性和有效性,從而更好地幫助學習者掌握“除了”句式,提升他們的漢語綜合運用能力,促進漢語教學在國際范圍內的高質量發(fā)展。1.2研究目的與意義本研究旨在深入剖析母語為英語的漢語學習者在運用“除了”句式時出現(xiàn)的各類偏誤,全面探究這些偏誤產生的內在原因,并基于研究結果提出切實可行的針對性教學建議,從而有效提高學習者在現(xiàn)實交際中對“除了”句式的正確運用能力。從理論意義來看,本研究能夠豐富漢語作為第二語言教學的偏誤分析理論。通過對母語為英語的學習者在“除了”句式上的偏誤研究,可以進一步深化對漢語句式習得規(guī)律的認識,為漢語教學理論的發(fā)展提供實證支持,補充和完善現(xiàn)有的漢語教學理論體系。同時,在跨語言對比研究方面,有助于揭示英漢兩種語言在句式結構、語義表達等方面的差異,為語言對比研究提供新的視角和素材,促進語言學領域中跨語言研究的發(fā)展。從實踐意義來講,對漢語教學具有重要的指導作用。教師能夠依據(jù)本研究結果,更加精準地把握學生在“除了”句式學習中的難點和易錯點,進而優(yōu)化教學內容和教學方法,提高教學的針對性和有效性。例如,在教學設計中,教師可以針對學生常出現(xiàn)的偏誤類型,設計專門的練習和教學活動,加強學生對正確用法的理解和掌握。對教材編寫也有積極影響,教材編寫者可以參考本研究成果,在教材內容的編排、例句的選擇以及練習的設計等方面進行優(yōu)化,使其更符合學習者的學習需求和認知規(guī)律,為學習者提供更優(yōu)質的學習資源。對于母語為英語的漢語學習者而言,本研究能夠幫助他們更清楚地認識到自己在“除了”句式使用上的問題,引導他們有針對性地進行學習和練習,從而提高漢語表達的準確性和流利度,增強他們運用漢語進行有效交際的信心和能力,促進他們在漢語學習道路上的進步和發(fā)展。1.3研究方法與語料來源本研究綜合運用多種研究方法,力求全面、深入地剖析母語為英語的漢語學習者在“除了”句式上的偏誤情況。文獻研究法是本研究的重要基礎。通過廣泛查閱國內外關于漢語句式教學、偏誤分析以及漢英語言對比等方面的學術著作、期刊論文、學位論文等文獻資料,深入了解漢語“除了”句式的語法結構、語義特點、語用功能等方面的已有研究成果,梳理母語為英語的漢語學習者在各類句式學習中出現(xiàn)偏誤的相關研究現(xiàn)狀,為后續(xù)的研究提供堅實的理論支撐和研究思路。例如,在漢語句式教學的文獻中,學習到了不同教學方法對學習者掌握句式的影響;在漢英語言對比的資料里,明確了英漢兩種語言在表達類似語義時的結構差異,這些都為分析“除了”句式偏誤產生的原因提供了重要參考。語料庫分析法是本研究的核心方法之一。借助北京大學現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)、中山大學留學生漢語中介語語料庫等專業(yè)語料庫,收集大量包含“除了”句式的漢語例句以及母語為英語的學習者使用“除了”句式的偏誤語料。對這些語料進行細致的分類、整理和統(tǒng)計分析,從數(shù)據(jù)層面準確把握“除了”句式的正確使用模式以及學習者偏誤的類型、頻率和分布特點。比如,通過對CCL語料庫中“除了”句式的檢索和分析,總結出該句式在不同語境下的常見搭配和語義表達;在中山大學留學生漢語中介語語料庫中,篩選出母語為英語學習者的偏誤句子,分析其中詞序、詞匯選擇、邏輯關系表達等方面的問題,為偏誤類型的歸納提供了實證依據(jù)。案例分析法作為補充,選取具有代表性的母語為英語的漢語學習者個體案例,深入分析其在使用“除了”句式時的具體偏誤表現(xiàn),結合學習者的學習背景、學習經歷、語言水平等因素,探究偏誤產生的深層次原因。例如,針對某位學習者在寫作和口語中頻繁出現(xiàn)“除了”句式偏誤的情況,詳細了解其學習漢語的時長、學習環(huán)境、是否接受過系統(tǒng)的漢語語法教學等信息,從個體差異的角度剖析偏誤產生的根源,使研究結果更具針對性和實用性。在語料來源方面,主要包括三個部分。一是專業(yè)語料庫,如前文提到的北京大學現(xiàn)代漢語語料庫(CCL)和中山大學留學生漢語中介語語料庫。CCL語料庫涵蓋了豐富的現(xiàn)代漢語文本,包括文學作品、報紙雜志、學術論文等,能夠為研究“除了”句式的正確用法提供大量的真實語料;中山大學留學生漢語中介語語料庫則專門收集了留學生在學習漢語過程中產生的中介語語料,其中包含了大量母語為英語學習者的“除了”句式偏誤實例,為偏誤分析提供了直接的數(shù)據(jù)來源。二是通過課堂觀察和作業(yè)收集的學習者語料。在漢語教學課堂上,觀察母語為英語的學習者在口語表達和課堂互動中使用“除了”句式的情況,記錄出現(xiàn)的偏誤;同時,收集學習者的課后作業(yè)、作文等書面材料,對其中的“除了”句式偏誤進行整理和分析,這些語料反映了學習者在自然學習狀態(tài)下對該句式的掌握程度和運用情況。三是通過線上問卷調查和訪談獲取的語料。設計針對母語為英語的漢語學習者的問卷,了解他們對“除了”句式的理解、學習難點以及在實際運用中遇到的問題;對部分學習者進行訪談,深入了解他們在使用“除了”句式時的思考過程和出現(xiàn)偏誤的原因,這些主觀反饋信息有助于從學習者的角度深入理解偏誤產生的機制。二、“除了”句式的結構與語義分析2.1“除了”句式的基本結構2.1.1“除了……,還/也……”結構“除了……,還/也……”結構在漢語表達中十分常見,主要用來表包含性列舉,即除了所提及的事物或情況之外,還有其他與之并列的事物或情況。例如“除了蘋果,我還喜歡香蕉”,在這個句子里,“蘋果”是首先被提及的事物,“還”則表示在喜歡蘋果的基礎上,又補充了“香蕉”這一同樣被喜歡的事物,二者共同構成了“我”喜歡的水果范疇,體現(xiàn)了包含性列舉的特點。這種結構能夠豐富表達內容,使信息更加全面。在語義上,該結構強調了多種事物或情況的并存,且它們在某種程度上具有同等的地位或作用。如“除了學習專業(yè)知識,大學生還應該參加社會實踐活動”,此句表明大學生在學習專業(yè)知識這一主要任務之外,參加社會實踐活動也是重要的,二者對于大學生的成長和發(fā)展都不可或缺。從語法角度來看,“除了”后接被列舉的事物或情況,通常為名詞、動詞短語或句子等,“還/也”后同樣接與之并列的成分,且前后成分在語法功能上保持一致。例如“除了跑步,他還喜歡游泳”,“跑步”和“游泳”均為動詞,在句子中作賓語,共同表明“他”的愛好。在實際運用中,這種結構能幫助說話者更全面地表達自己的觀點和想法,使交流更加豐富和準確。2.1.2“除了……,都……”結構“除了……,都……”結構主要表達排除的語義功能,即從整體中排除特定的對象或情況,強調除了被排除的部分,其余部分都具有某種相同的屬性或行為。以“除了他,大家都到了”為例,“他”是被排除的對象,“大家都到了”描述了整體中除“他”之外的其他人的狀態(tài),突出了“他”與其他人在是否到達這一行為上的差異。在語義層面,該結構重點在于明確排除項,從而凸顯剩余部分的一致性。比如“除了周末,我每天都要上班”,此句將“周末”排除在上班的時間范圍之外,強調在一周的其他日子里,“我”都處于上班的狀態(tài)。從語法角度分析,“除了”引出排除的對象,“都”則用于總括除排除項之外的其他成分,通常與復數(shù)名詞或表示整體概念的名詞搭配。像“除了小王和小李,同學們都完成了作業(yè)”,“小王和小李”是被排除的個體,“同學們”是整體概念,“都”總括了除這兩人之外的其他同學完成作業(yè)的情況。在日常交流和書面表達中,這種結構能夠清晰地界定范圍,準確傳達信息,避免產生歧義。2.1.3“除了……,就是……”結構“除了……,就是……”結構表達二者擇一的語義,即所描述的情況只有兩種可能性,非此即彼。例如“除了學習,就是工作”,表明在生活中,主要的活動只有學習和工作這兩種,沒有其他的主要活動。這種結構通過簡潔的表達方式,突出了兩種情況的對立性和排他性。在語義上,它強調了選擇的局限性,使讀者或聽者能夠明確了解到所涉及的范圍僅包含這兩種情況。比如“這幾天除了刮風,就是下雨”,此句描述了這幾天天氣狀況只有刮風或下雨這兩種可能,生動地展現(xiàn)了天氣的單調和變化的局限性。從語法角度來看,“除了”和“就是”后面通常接具有一定關聯(lián)性的名詞、動詞短語或句子等,二者共同構成了一個相對封閉的語義空間。如“他每天除了看電視,就是玩游戲”,“看電視”和“玩游戲”都是“他”每天進行的活動,通過這種結構,清晰地呈現(xiàn)出“他”的日?;顒虞^為單一,只有這兩種選擇。在語言運用中,該結構能夠增強表達的確定性和針對性,使表達更加簡潔明了。2.2“除了”句式的語義特征2.2.1排除與包含的語義關系“除了”句式在語義上最顯著的特征就是其具有排除與包含的語義關系,這一關系構成了“除了”句式語義表達的基礎。在“除了……,都……”結構中,主要體現(xiàn)的是排除語義。例如“除了小明,同學們都完成了作業(yè)”,這里“除了”將“小明”從“同學們”這個整體中排除出去,強調在完成作業(yè)這件事情上,小明是個例外,而其他同學都完成了,突出了整體中部分與其他部分的差異,使信息表達更加明確。在“除了……,還/也……”結構中,更多地表現(xiàn)出包含語義。如“除了語文,我還喜歡數(shù)學”,此句表明在喜好的學科范疇里,不僅包含語文,還涵蓋數(shù)學,將數(shù)學納入到喜好的學科集合中,擴大了所涉及的范圍,豐富了表達的內容。這種排除與包含的語義關系,使得“除了”句式能夠靈活地對事物或情況進行分類、列舉和說明,滿足不同語境下的表達需求。在描述班級活動參與情況時,可以說“除了小王請假沒來,其他同學都參加了這次運動會”,通過排除小王,清晰地界定了參加運動會的同學范圍;也可以說“除了參加跑步比賽,我還參加了跳遠比賽”,用包含的語義表明自己參與運動會的多種項目,使信息傳達更加全面準確。2.2.2語義的多樣性與語境依賴“除了”句式的語義具有多樣性,且在很大程度上依賴于語境。不同的語境會賦予“除了”句式不同的語義內涵,使其表達出不同的意義。例如“除了周末,我每天都上班”,在這個句子中,“除了”表示排除,通過排除周末,明確了上班的時間范圍是工作日,表達出一種常規(guī)的工作時間安排。然而,在“除了咖啡,我也喜歡喝茶”中,“除了”表達的是包含語義,表明在飲品喜好方面,咖啡和茶都在喜歡的范疇內,體現(xiàn)了對多種事物的喜好。再如“除了他,誰都不知道這個秘密”,此句中“除了”強調唯一性,突出只有“他”知曉秘密,其他人都被排除在知道秘密的范圍之外。當語境發(fā)生變化時,“除了”句式的語義也會相應改變。在討論旅行地點選擇時,說“除了北京,我還想去上?!?,這里“除了”是包含語義,表達對多個旅行地點的向往;而在描述考試成績時,若說“除了他,其他人的成績都不理想”,此時“除了”則是排除語義,凸顯出“他”成績與其他人成績的差異。這充分說明“除了”句式的語義并非固定不變,而是根據(jù)具體語境靈活變化,學習者需要準確把握語境信息,才能正確理解和運用“除了”句式,實現(xiàn)準確的語言表達和有效溝通。三、母語為英語的漢語學習者“除了”句式偏誤類型分析3.1句法偏誤3.1.1詞序錯誤在“除了……,還/也……”結構中,母語為英語的漢語學習者容易出現(xiàn)“還/也”位置不當?shù)脑~序錯誤。例如“除了還吃蘋果,我還吃香蕉”,這是一個典型的詞序偏誤句子。在漢語的正確表達中,“還/也”應置于主語之后,用來連接除了已提及事物之外的其他并列事物。正確的表達方式應該是“除了吃蘋果,我還吃香蕉”。這種偏誤的產生可能是受到英語表達習慣的負遷移影響,在英語中,類似表達“Besideseatingapples,Ialsoeatbananas.”,“also”的位置相對靈活,可置于實義動詞之前,這使得學習者在漢語表達時也將“還/也”隨意放置,沒有遵循漢語中“還/也”緊跟主語之后的規(guī)則。從漢語語法規(guī)則來看,“除了”引導的是一個排除或包含的范圍,而“還/也”是對這個范圍之外或之內其他事物的補充說明,其位置固定在主語之后,以明確句子的邏輯關系和語義表達。如果“還/也”位置錯誤,會導致句子結構混亂,語義表達不清晰,影響交流效果。比如在描述日?;顒訒r,學習者若說“除了還學習漢語,我還參加體育活動”,聽話者可能會對“還學習漢語”的表述感到困惑,無法準確理解句子想要表達的是在學習漢語的基礎上,還進行體育活動這一語義。這種詞序錯誤不僅在簡單句中出現(xiàn),在復雜句中也時有發(fā)生。例如“除了還每天早起背誦單詞,我還會在晚上復習當天學習的語法知識”,正確的表達應為“除了每天早起背誦單詞,我還會在晚上復習當天學習的語法知識”。在教學中,教師需要明確指出“還/也”在“除了”句式中的正確位置,并通過大量的例句和練習,幫助學習者強化正確的詞序意識,克服英語表達習慣的干擾。3.1.2成分缺失與冗余成分缺失在母語為英語的漢語學習者使用“除了”句式時較為常見,其中缺少主語是典型的偏誤情況。例如“除了蘋果,喜歡香蕉”,這個句子缺少了動作的執(zhí)行者,即主語“我”或其他人稱代詞,導致句子結構不完整,語義不明。在漢語句子中,主語是句子表達的核心,承載著動作的發(fā)出者或描述的對象,缺少主語會使句子無法準確傳達信息。這種偏誤可能是由于學習者對漢語句子結構的不熟悉,或者在表達過程中受到思維跳躍、口語習慣等因素的影響。在英語中,存在一些省略主語的情況,如祈使句,但在“除了”句式這樣的陳述句中,主語通常是不可省略的,學習者沒有區(qū)分清楚英漢兩種語言在這方面的差異,從而出現(xiàn)成分缺失的偏誤。成分冗余則是指句子中出現(xiàn)多余的成分,影響句子的簡潔性和準確性。比如“除了我除了學習漢語,還學習數(shù)學”,句中重復使用了“除了”,使句子顯得啰嗦且語法錯誤。正常的表達應該是“除了學習漢語,我還學習數(shù)學”。這種冗余現(xiàn)象可能是學習者對“除了”句式的過度使用或對其語法規(guī)則理解不透徹導致的。在漢語中,一個完整的“除了”句式已經能夠準確表達語義,重復使用“除了”不僅不符合語法規(guī)范,還會使句子的邏輯關系變得混亂。再如“除了每天除了要完成作業(yè),還要參加課外活動”,同樣是重復使用“除了”造成成分冗余。在教學中,教師要引導學習者注意句子成分的完整性和簡潔性,通過對比正確和錯誤的例句,讓學習者明白成分缺失和冗余對句子表達的負面影響,從而提高他們對“除了”句式的正確運用能力。3.2語義偏誤3.2.1語義理解偏差母語為英語的漢語學習者在理解“除了”句式的語義時,容易出現(xiàn)將“除了”簡單等同于“僅僅”的偏差,這種錯誤理解會導致句子語義表達與實際意圖大相徑庭。例如“除了蘋果,我都喜歡吃水果”,在這個句子中,學習者錯誤地將“除了”理解為“僅僅”,想要表達的可能是“僅僅喜歡吃蘋果這一種水果”,但按照漢語的正確語義,“除了……,都……”結構是排除性的表達,該句實際表達的是“所有水果中,只有蘋果不喜歡吃,其他都喜歡”,這與學習者原本想要表達的意思完全相反。這種語義理解偏差的產生,一方面可能是由于英語中“except”“only”等詞與“除了”在語義上有部分相似之處,導致學習者在理解和運用時產生混淆?!癳xcept”表示“除……之外”,“only”表示“僅僅,只”,學習者在學習“除了”句式時,受到這些英語詞匯的影響,沒有準確把握“除了”在不同句式結構中的語義變化。另一方面,漢語“除了”句式本身語義的多樣性和靈活性也是造成理解偏差的原因之一。如前文所述,“除了”在不同的結構中可以表達排除、包含等多種語義,學習者難以快速準確地分辨和掌握,從而在實際運用中出現(xiàn)錯誤。在教學過程中,教師需要通過大量的實例對比,幫助學習者清晰地區(qū)分“除了”與“僅僅”的語義差異,加深對“除了”句式語義的正確理解。比如,教師可以列舉“除了他,大家都來了”(排除語義)和“除了學習,我還喜歡運動”(包含語義)等不同語義的例句,讓學習者進行分析和討論,明確“除了”在不同語境下的準確含義。3.2.2詞匯選擇不當詞匯選擇不當也是母語為英語的漢語學習者在使用“除了”句式時常見的語義偏誤之一。這種偏誤主要表現(xiàn)為在“除了……,還/也……”結構中,所選擇的詞匯與語境不相符,導致句子語義不通順或表達的邏輯關系不合理。例如“除了跑步,我還去了圖書館”,從句子結構來看,“除了……,還……”連接的應該是具有一定邏輯關聯(lián)性的活動,但“跑步”和“去圖書館”在通常語境下關聯(lián)性不強,放在同一個“除了”句式中會使句子語義顯得突兀,不符合正常的表達習慣。這種偏誤的產生,可能是因為學習者對漢語詞匯的語義理解不夠深入,沒有準確把握詞匯之間的語義搭配和邏輯關系。在英語中,一些表達方式相對靈活,對詞匯之間的邏輯關聯(lián)要求不像漢語那么嚴格,這使得學習者在漢語表達時,也按照英語的思維方式隨意選擇詞匯。比如在英語中,“Besidesrunning,Ialsowenttothelibrary.”這樣的表達在語法上是正確的,但在漢語語境中卻不合適。此外,學習者對漢語常用表達方式和固定搭配的積累不足,也是導致詞匯選擇不當?shù)闹匾颉T跐h語中,“除了……,還/也……”結構所連接的成分往往在語義上具有一定的相似性或相關性,如“除了學習漢語,我還學習數(shù)學”,“學習漢語”和“學習數(shù)學”都屬于學習活動范疇。教師在教學中應注重引導學習者積累漢語詞匯的語義搭配知識,通過創(chuàng)設豐富的語境,讓學習者進行詞匯選擇練習,強化他們對詞匯與語境適配性的敏感度。例如,給出“除了______,我還喜歡看電影”這樣的句子,讓學習者根據(jù)語境選擇合適的詞匯填空,如“聽音樂”“讀書”等,通過反復練習,提高學習者詞匯選擇的準確性。3.3語用偏誤3.3.1語境適應性問題語境適應性問題是母語為英語的漢語學習者在使用“除了”句式時常見的語用偏誤之一。這主要表現(xiàn)為學習者在不恰當?shù)恼Z境中使用“除了”句式,導致句子與所處語境不契合,影響交流效果。在日常對話中,當詢問“你今天做了什么”時,學習者回答“除了學習漢語,我還吃了飯”,這種表達雖然在語法和語義上沒有錯誤,但在該語境下并不恰當。在這種詢問一天活動的語境中,直接列舉所做的事情即可,無需使用“除了”句式,使用“除了”句式會使表達顯得生硬、不自然,不符合漢語的日常交流習慣。再如,在討論某一特定活動的參與情況時,問“有多少人參加了這次演講比賽”,學習者若回答“除了小王,其他人都參加了”,就會偏離問題的重點。問題關注的是參加比賽的人數(shù),而該回答使用“除了”句式強調了未參加的個體,與語境需求不符,正確的回答應圍繞參加比賽的人數(shù)展開。這種語境適應性偏誤的產生,一方面是由于學習者對漢語語境的理解不夠深入,未能準確把握在不同語境下語言表達的合適方式;另一方面,英語和漢語在語言習慣和語境運用上存在差異,學習者在學習過程中未能充分適應漢語的語境特點,將英語中的語境運用方式遷移到漢語表達中,從而導致偏誤。在英語中,一些表達方式相對靈活,對語境的依賴性不像漢語那么強,這使得學習者在漢語表達時難以準確判斷語境,出現(xiàn)“除了”句式的使用不當。3.3.2文化背景差異導致的偏誤英漢文化背景的差異也會導致母語為英語的漢語學習者在使用“除了”句式時產生偏誤。漢語文化注重整體思維和含蓄表達,在使用“除了”句式時,往往會考慮到語境、人際關系等多種因素。而英語文化更傾向于個體思維和直接表達,這使得學習者在漢語表達中難以把握漢語文化背景下“除了”句式的使用特點。例如,在中國的社交場合中,當受到他人稱贊時,人們通常會比較謙虛,用“除了……,還有很多不足”這樣的句式來回應。如“除了這次取得的一點成績,我還有很多需要學習和提高的地方”,這種表達體現(xiàn)了漢語文化中的謙虛態(tài)度。但母語為英語的學習者可能會受到英語文化中直接接受稱贊習慣的影響,不理解這種謙虛表達的文化內涵,在回應稱贊時不會使用類似的“除了”句式,或者使用不當,直接表達自己的優(yōu)點,這在漢語文化語境中可能會被認為是不謙虛、不禮貌的。在商務談判等正式場合,漢語文化中使用“除了我們提出的方案,貴方是否有其他建議”這樣的“除了”句式,體現(xiàn)了委婉、尊重的態(tài)度,為雙方交流營造良好氛圍。而英語文化中在類似情境下的表達可能更為直接,學習者若按照英語習慣表達,不使用符合漢語文化背景的“除了”句式,可能會影響談判的氛圍和效果。這種因文化背景差異產生的偏誤,反映了學習者在跨文化語言學習中對目標語言文化內涵理解的不足,需要在教學中加強文化導入,幫助學習者了解漢語文化背景下“除了”句式的使用特點和文化意義,提高他們在不同文化語境下運用“除了”句式進行有效交流的能力。四、偏誤產生的原因分析4.1母語負遷移4.1.1英語句式結構的影響母語為英語的漢語學習者在學習“除了”句式時,英語句式結構會對其產生顯著的負遷移影響。英語中表達“除了”相關語義時,常用“besides”“except”“exceptfor”等詞,它們在句式結構上與漢語“除了”句式存在較大差異。在英語中,“besides”表示“除……之外,還有……”,強調包含關系,其結構通常為“besides+名詞/動名詞,句子”?!癇esidesEnglish,IalsostudyFrench.”(除了英語,我還學習法語),這里“besidesEnglish”置于句首,后接完整的句子表達其他情況。而漢語“除了……,還/也……”結構中,“除了”后接被列舉的事物,“還/也”連接的并列成分緊跟主語之后。學習者容易受英語“besides”結構的影響,在漢語表達時出現(xiàn)詞序錯誤。如前文提到的“除了還吃蘋果,我還吃香蕉”,學習者錯誤地將“還”置于“除了”之后,沒有遵循漢語的詞序規(guī)則。這是因為在英語思維中,“also”等詞的位置較為靈活,可放在實義動詞前,導致學習者在漢語表達時將這種結構遷移過來,忽略了漢語“除了”句式中“還/也”的固定位置?!癳xcept”表示“除……之外”,側重于排除關系,其常見結構為“except+名詞/代詞,句子”?!癊veryonewenttothepartyexceptTom.”(除了湯姆,每個人都去參加派對了),“exceptTom”置于句中,句子表達整體中排除湯姆后的情況。在漢語“除了……,都……”結構中,“除了”引出排除對象,“都”總括其他成分,位置相對固定。學習者在使用漢語該句式時,可能會因英語“except”結構的干擾,出現(xiàn)成分缺失或詞序混亂的問題。比如,學習者可能會說出“除了湯姆,去參加派對了”這樣缺少主語的句子,或者將“都”的位置放錯,如“除了湯姆,都每個人去參加派對了”,這些偏誤都是英語句式結構負遷移的表現(xiàn)。4.1.2英語語義理解的干擾英語語義理解習慣對漢語“除了”句式學習的負面影響也不容忽視。英語中“besides”“except”等詞雖然都與漢語“除了”有一定關聯(lián),但在語義上存在細微差別,這容易導致學習者在理解和運用漢語“除了”句式時產生混淆。“besides”強調包含,“except”強調排除,然而在實際運用中,學習者常常難以準確區(qū)分這兩個詞的語義,進而將錯誤的語義理解遷移到漢語“除了”句式中。學習者可能會將“除了”在所有語境下都簡單等同于“besides”或“except”,而忽略了漢語“除了”句式語義的多樣性。如前文提到的將“除了蘋果,我都喜歡吃水果”錯誤理解為“僅僅喜歡吃蘋果這一種水果”,這是因為學習者將英語中“except”表示排除的語義簡單套用到漢語“除了”上,沒有理解漢語“除了……,都……”結構在該語境下的真正語義。在英語中,“except”后的事物通常是被排除在整體之外的,學習者受此影響,在漢語表達時也按照這種思維方式去理解和運用“除了”,導致語義表達錯誤。英語中一些與“除了”相關的固定短語和表達方式也會干擾學習者對漢語“除了”句式的理解?!癮partfrom”既可以表示包含,也可以表示排除,這種語義的靈活性使得學習者在對應漢語“除了”句式時更加困惑。學習者在學習漢語“除了”句式時,可能會因腦海中英語相關表達的干擾,無法準確把握漢語“除了”在不同結構中的語義變化,從而在實際運用中出現(xiàn)語義偏誤。在描述班級考試成績時,學習者可能會受英語表達習慣影響,說出“除了他,其他人都考得不好,除了他考得好”這樣語義矛盾、邏輯混亂的句子,這是由于沒有正確理解漢語“除了”句式中排除與包含的語義關系,受到英語語義理解干擾的結果。4.2目的語知識過度泛化4.2.1對“除了”句式規(guī)則的錯誤類推學習者在學習“除了”句式時,常常會對已學的句式規(guī)則進行過度類推,從而導致偏誤的產生。在掌握了“除了……,還/也……”表示包含性列舉的結構后,學習者可能會錯誤地將其運用到所有需要列舉的語境中。比如,在表達“除了蘋果,我都不喜歡吃水果”時,學習者可能會受到“除了……,還/也……”結構的影響,錯誤地寫成“除了蘋果,我還不喜歡吃其他水果”。在這個句子中,學習者沒有正確區(qū)分“除了……,都……”(表示排除)和“除了……,還/也……”(表示包含)這兩種結構的語義差異,而是簡單地將“除了……,還/也……”的結構套用到表達排除意義的語境中,導致句子語義錯誤。這種錯誤類推反映出學習者對“除了”句式規(guī)則的理解不夠深入和靈活,只是機械地記憶和運用所學的句式結構,而沒有真正掌握其語義內涵和適用語境。在教學中,教師需要引導學習者對不同結構的“除了”句式進行對比分析,通過大量的實例和練習,幫助他們準確把握各種結構的特點和用法,避免因錯誤類推而產生偏誤。4.2.2對相似句式的混淆“除了”句式與“除……之外”“除了……之外”等相似句式在語義和用法上存在一定的重疊,這使得母語為英語的漢語學習者容易產生混淆?!俺恕?,還/也……”和“除……之外,還/也……”都有表示包含的語義,但在使用上有細微差別。學習者可能會在應該使用“除……之外,還/也……”的語境中使用“除了……,還/也……”,或者反之。例如,“除了學習漢語,我還學習書法”和“除學習漢語之外,我還學習書法”,這兩個句子雖然語義相近,但“除……之外”的結構在書面語中更為常見,且在表達上更強調排除和補充的邏輯關系。學習者若不了解這種差異,就可能在寫作或口語表達中出現(xiàn)使用不當?shù)那闆r?!俺恕焙汀俺恕狻痹谡Z義和功能上基本相同,但在語感和使用頻率上可能存在差異。學習者可能會因為不確定兩者的區(qū)別,而隨意使用,導致表達不夠自然流暢。在教學過程中,教師應明確講解這些相似句式之間的異同點,通過對比分析和專項練習,幫助學習者加深對它們的理解和記憶,提高在不同語境下正確選擇和運用句式的能力。4.3學習環(huán)境與策略因素4.3.1課堂教學的局限性課堂教學是母語為英語的漢語學習者學習“除了”句式的重要場所,但目前的課堂教學存在一些局限性,對學習者掌握該句式產生了不利影響。在講解方面,部分教師對“除了”句式的講解不夠深入和全面。只是簡單地介紹句式的基本結構和常見用法,沒有充分闡釋其語義的多樣性和在不同語境下的變化。對于“除了……,還/也……”結構,教師僅舉例說明其表示包含性列舉的用法,而沒有進一步拓展到在不同語境中強調的重點和表達的細微差別,導致學習者對句式的理解停留在表面,無法靈活運用。在講解“除了……,都……”結構時,若教師沒有詳細說明排除項與整體之間的邏輯關系以及在不同語境下的語義側重點,學習者就難以準確把握該句式的內涵,在實際運用中容易出現(xiàn)偏誤。在練習環(huán)節(jié),課堂練習的形式和內容較為單一。通常只是讓學習者進行簡單的模仿造句練習,缺乏多樣化的練習方式和真實語境的模擬。這種單一的練習形式無法全面鍛煉學習者對“除了”句式的運用能力,也難以讓學習者體會到該句式在不同語境下的實際應用。比如,在課堂練習中,教師給出“除了蘋果,我還喜歡香蕉”這樣的例句,讓學習者模仿造句,學習者可能只是機械地替換名詞,而沒有真正理解句式在不同情境下的運用。而且,課堂練習往往脫離實際生活語境,學習者在練習時只是為了完成任務,沒有將“除了”句式與實際交流需求相結合,導致在真實的語言交際場景中,學習者無法準確運用該句式表達自己的意思。此外,課堂教學時間有限,教師難以對每個學習者的偏誤進行詳細的糾正和指導。當學習者在課堂上出現(xiàn)“除了”句式偏誤時,教師可能只是簡單地指出錯誤,沒有深入分析原因并給予針對性的輔導。這使得學習者無法從根本上認識到自己的問題,偏誤得不到及時糾正,從而影響對“除了”句式的正確掌握。在大班教學中,由于學生數(shù)量較多,教師更是難以關注到每個學生的學習情況,導致部分學習者的偏誤長期存在,阻礙了他們漢語水平的提高。4.3.2學習者學習策略的不當學習者自身的學習策略不當也是導致“除了”句式偏誤產生的重要原因之一。許多學習者在學習“除了”句式時,采用死記硬背的方法,單純地記憶句式的結構和例句,而不理解其內在的語法規(guī)則和語義邏輯。他們沒有深入探究“除了”句式在不同語境下的語義變化和用法差異,只是機械地背誦,這種學習方式使得學習者在面對實際的語言運用場景時,無法根據(jù)具體語境靈活運用“除了”句式。當需要表達包含多種情況的語義時,學習者可能會因為只記住了個別例句,而不能準確判斷在當前語境下應該使用“除了……,還/也……”結構,還是其他類似結構,從而出現(xiàn)偏誤。在描述自己的興趣愛好時,學習者可能會因為死記硬背了“除了學習,我還喜歡運動”這個例句,而在表達“除了喜歡唱歌,我也喜歡跳舞”時,不確定“也”的位置是否正確,或者不清楚在這種語境下“還”和“也”的細微差別,導致表達不準確。同時,學習者在學習過程中缺乏對語境的重視和運用。沒有意識到“除了”句式的語義和用法與語境密切相關,在學習和練習時往往脫離語境孤立地學習句式。在實際交流中,他們不能根據(jù)具體的語境選擇合適的“除了”句式進行表達,或者對語境理解不準確,導致“除了”句式的使用不恰當。在詢問他人周末活動時,學習者可能會不考慮語境,直接使用“除了……,還……”結構進行提問,如“除了看電視,你還做了什么”,這種表達在該語境下顯得生硬、不自然。在回答關于自己學習情況的問題時,學習者可能會因為沒有結合語境準確理解問題的意圖,而使用錯誤的“除了”句式進行回答,如問題是“你在學習上遇到了哪些困難”,學習者卻回答“除了數(shù)學,我還覺得物理很難”,沒有準確回應問題,造成交流障礙。另外,部分學習者缺乏主動學習和自我反思的意識。在學習“除了”句式時,只是被動地接受教師的講解和練習,沒有主動去探索句式的用法和規(guī)律,也不善于總結自己在學習過程中出現(xiàn)的偏誤。他們沒有建立起有效的學習方法和自我糾錯機制,導致同樣的偏誤反復出現(xiàn)。學習者在多次出現(xiàn)“除了”句式詞序錯誤的偏誤后,仍然沒有主動分析原因,尋找解決辦法,而是繼續(xù)按照錯誤的方式表達,這使得偏誤難以得到糾正,影響了學習效果。五、針對“除了”句式的教學建議5.1教學方法的改進5.1.1對比教學法對比教學法是一種有效的教學方法,通過對比英漢“除了”相關句式,能夠幫助學習者更清晰地理解兩者之間的差異,從而加深對漢語“除了”句式的掌握。在講解“除了……,還/也……”結構時,教師可以將其與英語中的“besides...,also...”結構進行對比。例如,“除了學習漢語,我還學習英語”(BesideslearningChinese,IalsolearnEnglish.),在漢語中,“除了”后接被列舉的事物“學習漢語”,“還”緊跟主語“我”之后,連接另一個并列的事物“學習英語”;而在英語中,“besides”置于句首,“also”可放在實義動詞“l(fā)earn”之前。通過這樣的對比,學習者可以直觀地看到兩種語言在詞序和結構上的不同,避免因英語表達習慣的負遷移而出現(xiàn)詞序錯誤的偏誤。對于“除了……,都……”結構,可與英語的“except...,all...”結構相對比。“除了他,大家都來了”(Excepthim,alltheothershavecome.),漢語中“除了”引出排除對象“他”,“都”總括其他成分“大家”;英語里“except”后接排除對象,“all”修飾“theothers”。這種對比能讓學習者明確兩種語言在表達排除語義時的差異,理解漢語中“都”的位置和作用,減少成分缺失或詞序混亂等偏誤的出現(xiàn)。在對比過程中,教師還可以引導學習者關注英漢兩種語言在語義上的細微差別。如前文提到的英語“besides”“except”等詞與漢語“除了”在語義上的不完全對應,通過具體例句的對比分析,讓學習者深入理解漢語“除了”句式語義的多樣性和靈活性。在教授“除了”句式的不同語義時,分別給出對應的英語表達,讓學習者對比體會,如“除了他,大家都完成了作業(yè)”(Everyonehasfinishedthehomeworkexcepthim.)和“除了學習,我還喜歡運動”(Besidesstudying,Ialsolikesports.),幫助學習者準確把握“除了”在不同語境下的語義,提高對漢語“除了”句式的理解和運用能力。5.1.2情境教學法情境教學法通過創(chuàng)設真實的語言情境,能夠讓學習者在具體的情境中感受和運用“除了”句式,增強他們對句式的理解和運用能力。在課堂教學中,教師可以模擬日常生活場景,如購物、旅游、聚會等,讓學習者在這些場景中運用“除了”句式進行交流。在模擬購物場景時,教師可以設置這樣的情境:“你去超市購物,除了買了面包和牛奶,還買了什么?”學習者可以根據(jù)自己的想象回答,“除了面包和牛奶,我還買了水果和酸奶”。通過這樣的情境練習,學習者能夠將“除了……,還……”句式與實際生活緊密聯(lián)系起來,更好地理解其在表達包含性列舉時的用法。在旅游場景中,教師可以問:“你去北京旅游,除了參觀了故宮和長城,還去了哪些地方?”學習者可以回答“除了故宮和長城,我還去了頤和園和鳥巢”。這種情境教學不僅能讓學習者熟悉“除了”句式的結構和用法,還能提高他們的語言運用能力和實際交際能力。教師還可以利用多媒體資源,如圖片、視頻、音頻等,創(chuàng)設更加生動、直觀的情境。在講解“除了……,都……”結構時,教師可以播放一段班級活動的視頻,視頻中大部分同學都在積極參與活動,只有個別同學沒有參與。播放結束后,教師可以引導學習者用“除了……,都……”句式描述視頻內容,“除了小明和小紅,同學們都參與了這次活動”。通過觀看視頻,學習者能夠更直觀地理解“除了”句式表示排除的語義,加深對句式的記憶和理解。5.1.3互動教學法互動教學法能夠充分調動學習者的積極性和主動性,提高他們的參與度,從而更好地掌握“除了”句式。教師可以組織小組討論活動,給出一些與“除了”句式相關的話題,讓學習者分組討論并運用“除了”句式進行表達。給出話題“你的周末活動”,小組內成員可以依次發(fā)言,“除了做作業(yè),我還看了電影”“除了做家務,我還和朋友去公園玩了”。在討論過程中,學習者可以相互學習、相互交流,發(fā)現(xiàn)自己和他人在使用“除了”句式時的優(yōu)點和不足,從而共同進步。角色扮演也是一種有效的互動教學方式。教師可以設置一些情景,讓學習者扮演不同的角色,運用“除了”句式進行對話。在模擬餐廳點餐的情景中,一個學習者扮演服務員,另一個學習者扮演顧客。服務員問:“除了您點的這份牛排,還需要其他的嗎?”顧客回答:“除了牛排,我還想要一杯果汁和一份沙拉”。通過這種角色扮演,學習者能夠在真實的對話情境中運用“除了”句式,提高他們的口語表達能力和語言運用的靈活性。在互動教學過程中,教師要鼓勵學習者積極參與,及時給予他們反饋和指導。當學習者出現(xiàn)偏誤時,教師要耐心地指出錯誤,并引導他們正確使用“除了”句式。對于學習者的正確表達,教師要給予肯定和鼓勵,增強他們的學習信心和積極性。通過互動教學,學習者能夠在輕松愉快的氛圍中學習“除了”句式,提高學習效果。5.2教材編寫的優(yōu)化5.2.1合理安排教學內容在教材編寫中,應按照由易到難的順序編排“除了”句式內容,以符合母語為英語的漢語學習者的認知規(guī)律。在初級階段,首先引入“除了……,還/也……”這種表達包含性列舉的結構,因為其語義相對簡單,易于理解和掌握。教材可以先給出一些簡單的例句,“除了蘋果,我還喜歡香蕉”“除了學習漢語,我還學習英語”,讓學習者初步認識該句式的基本結構和用法。通過模仿造句等練習,幫助學習者熟悉這種結構的表達方式,在練習過程中,逐漸增加句子的復雜度,如“除了每天早起背誦單詞,我還會在晚上復習當天學習的語法知識”,讓學習者在不斷的練習中鞏固對該句式的運用能力。在中級階段,引入“除了……,都……”結構,講解其表示排除的語義功能。教材可以通過對比的方式,幫助學習者區(qū)分“除了……,還/也……”和“除了……,都……”的差異。給出“除了他,大家都來了”和“除了他,我也來了”這兩個句子,讓學習者分析其中“除了”的語義和句子的整體含義,從而加深對兩種結構的理解。同時,提供一些相關的練習題,“除了周末,我______要上班”,讓學習者根據(jù)語境選擇合適的詞匯填空,強化對“除了……,都……”結構的運用。在高級階段,介紹“除了……,就是……”這種表達二者擇一語義的結構,以及“除了”句式在復雜語境中的運用。教材可以給出一些包含多種“除了”句式的段落,讓學習者進行分析和理解。在一個描述日常生活的段落中,“我的日常生活很單調,除了上班,就是回家。除了周末能放松一下,平時都要忙工作。除了工作上的事情,我也會關注一些興趣愛好,除了閱讀,還喜歡繪畫”,通過這樣的段落練習,讓學習者在真實的語境中感受不同“除了”句式的語義和用法,提高他們在復雜語境中運用“除了”句式的能力。5.2.2豐富例句與練習教材應提供大量真實、多樣的例句,以幫助學習者更好地理解“除了”句式在不同語境下的語義和用法。例句的選擇應涵蓋日常生活、學習、工作、社交等多個領域,使學習者能夠接觸到各種真實場景下的“除了”句式運用。在日常生活領域,可以給出“除了做飯,我還喜歡打掃房間”“除了坐地鐵,我也會騎自行車上班”等例句;在學習領域,“除了數(shù)學,我還覺得物理很難”“除了課堂學習,我們也應該參加課外實踐活動”;在工作領域,“除了完成本職工作,我還主動承擔了一些額外的任務”“除了我們部門,其他部門都完成了項目進度”;在社交領域,“除了和朋友聚會,我也喜歡參加一些社交活動”“除了他,其他人都對這個話題感興趣”。通過豐富多樣的例句,學習者能夠更全面地了解“除了”句式的使用場景和語義變化。除了豐富的例句,教材還應設計針對性的練習題,幫助學習者鞏固所學知識,提高運用能力。練習題的類型應多樣化,包括填空、選擇、造句、改錯、翻譯等。在填空題中,可以設置“除了______,我還喜歡看電影”“除了學習,我______參加了社團活動”等題目,讓學習者根據(jù)語境填寫合適的詞匯或短語;選擇題可以是“除了蘋果,我()喜歡香蕉。A.還B.都C.就是”,考查學習者對“除了……,還……”結構的掌握;造句題要求學習者根據(jù)給定的詞語或情境,用“除了”句式進行造句,如“用‘除了……,都……’結構,描述班級考試情況”;改錯題則給出一些包含“除了”句式偏誤的句子,讓學習者找出并改正錯誤,“除了還喜歡吃蘋果,我還喜歡吃香蕉”;翻譯題可以將英語句子翻譯成漢語,如“BesidesEnglish,IalsostudyFrench.”,考查學習者對英漢“除了”相關句式的轉換能力。通過多樣化的練習題,全面鍛煉學習者對“除了”句式的理解和運用能力,提高他們的語言水平。5.3教師教學能力的提升5.3.1加強對偏誤的敏感度教師應具備敏銳的洞察力,在教學過程中及時發(fā)現(xiàn)母語為英語的漢語學習者在使用“除了”句式時出現(xiàn)的偏誤。在課堂提問、學生回答問題以及小組討論等環(huán)節(jié)中,教師要仔細傾聽學習者的表達,一旦發(fā)現(xiàn)“除了”句式偏誤,如詞序錯誤、語義理解偏差、詞匯選擇不當?shù)葐栴},應立即予以糾正。在學生說出“除了還喜歡唱歌,我還喜歡跳舞”這樣詞序錯誤的句子時,教師要及時指出“還”的位置錯誤,并引導學生說出正確的句子“除了喜歡唱歌,我還喜歡跳舞”。教師不僅要指出錯誤,還要深入分析偏誤產生的原因,針對不同的偏誤類型,采取相應的糾正方法。對于因母語負遷移導致的偏誤,教師要通過對比英漢句式結構和語義的差異,幫助學習者理解漢語“除了”句式的正確用法;對于因目的語知識過度泛化產生的偏誤,教師要引導學習者準確把握“除了”句式的規(guī)則和適用語境,避免錯誤類推。教師還可以將學習者的偏誤進行記錄和整理,定期進行總結和分析,以便更好地了解學習者的學習難點和易錯點,為后續(xù)教學提供參考。5.3.2提升文化教學意識漢語“除了”句式的運用與中國文化背景密切相關,教師應提升文化教學意識,將文化背景知識融入到“除了”句式的教學中。在講解“除了”句式時,教師可以結合具體的文化情境,幫助學習者理解其在不同文化背景下的使用特點和語義內涵。在中國的社交場合中,人們常用“除了……,還有很多不足”這樣的句式來表達謙虛,教師可以通過舉例說明這種文化現(xiàn)象,讓學習者了解到在漢語文化中,這種表達體現(xiàn)了一種謙虛的態(tài)度。在介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝方式時,教師可以說“除了吃月餅,中秋節(jié)我們還有賞月、猜燈謎等習俗”,讓學習者在了解中國文化的同時,掌握“除了”句式在描述文化習俗方面的運用。教師還可以引導學習者對比英漢文化背景下語言表達的差異,讓他們明白文化因素對“除了”句式使用的影響。在英語文化中,人們在接受稱贊時通常直接表達感謝,而漢語文化中則更傾向于使用謙虛的表達方式。教師可以通過對比這兩種文化現(xiàn)象,讓學習者理解為什么在漢語中會出現(xiàn)“除
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 致敬逆行者教育
- 腫瘤患者診療路徑圖解
- 證券投資虧損補償合同
- 草原生態(tài)環(huán)境監(jiān)測與評估承包合同范本
- 火焰燒傷病人的護理查房
- 商用車輛所有權變更及維護保養(yǎng)合作協(xié)議
- 車輛典當服務長期合作協(xié)議
- 星級酒店餐飲外包業(yè)務合作協(xié)議書
- 水利工程場地調研與防洪能力評估合同
- 體育館場地租賃合同安全責任及管理協(xié)議
- 2025電商平臺店鋪轉讓合同模板
- 物業(yè)監(jiān)控調取管理制度
- 高端私人定制服務方案
- 2025年保密知識競賽考試題庫300題(含答案)
- 腫瘤日間化療規(guī)范化管理
- 湖北省武漢市部分重點中學2022-2023學年高一下學期期末聯(lián)考數(shù)學 含解析
- 廣東省東莞市2025屆九年級下學期中考二模歷史試卷(含答案)
- DB44-T 2579-2024 嶺南傳統(tǒng)天灸技術操作規(guī)范
- 房地產市場報告 -2025年第一季度西安寫字樓和零售物業(yè)市場報告
- 中國成人呼吸系統(tǒng)疾病家庭氧療指南(2024年)解讀課件
- 2026屆新高考地理精準復習-從“情境”到“實踐”+破解人文地理認知困境的具身化教學感悟
評論
0/150
提交評論